Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ходасевич Владислав Фелицианович :: Біографія

logo
Ходасевич Владислав Фелицианович :: Біографія
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру




Ходасевич Владислав Фелицианович



 

Ходасевич Владислав Фелицианович :: Біографія

Творчість | Біографія | Критика

Род. в Москве. Ум. в Бильянкуре, около Парижа. Отец его был польским незнаменитым художником, мать - наполовину русская, наполовину еврейка. Может быть, от этого в нем всегда был и некоторый "шляхетский гонор", и, с одной стороны, чувство национальной еврейской униженности, а с другой стороны, чувство национальной гордости за русскую культуру. Полукровка-разночинец с аристократическими манерами. Суховатая подчеркнутость обособленности и в стихах, и в жизни. Первые сборники стихов "Молодость" (1908) и "Счастливый домик" (1914) вызвали внимание Гумилева и других акмеистов. Несмотря на временные примыкания к различным литературным группировкам, всегда стоял особняком. Удельный качественный вес его стиха часто перевешивал других участников этих группировок, и его поэзия оставалась на глубине во время литературных бурь на поверхности. Самая значительная книга его молодости "Путем зерна" (1920) выражала его веру в воскресение России после революционной разрухи таким же путем, каким зерно, умирая в почве, воскресает в колосе. Однако путь умерщвленного зерна русской классической культуры оказался долог, извилист. Зерно проросло, но в полный колос еще не вышло. Поэзия Ходасевича - одно из самых литых полновесных зерен на этом колосе. Когда он писал, обращаясь к кормилице-Родине: "Я высосал мучительное право любить тебя и проклинать тебя", он действительно такое право имел. Вряд ли бы он уцелел, если бы не эмигрировал, хотя, конечно, были редкие исключения - Ахматова, Пастернак. В 1922 году со своей молодой третьей женой - Ниной Берберовой - он эмигрировал через Латвию, Германию, Италию в Париж, где стал одним из главных литературных законодателей. Его критического пера боялись. Он бывал безжалостным, он мог быть и благодарным, например, в своих взаимоотношениях с Горьким. К Маяковскому он был жесток даже после самоубийства. Четвертая жена Ходасевича была еврейкой, погибла в гитлеровском концентрационном лагере. Ходасевич составил антологию еврейской поэзии в своих переводах. Писал он редко и коротко, но зато у него в эмигрантском периоде не было плохих стихов. Из его литературоведческих работ самая интересная, пожалуй, о Державине. В год смерти Ходасевич издал книгу "Некрополь" - одну из лучших мемуарных книг в русской литературе. Источник: Строфы века. Антология русской поэзии. Сост. Е.Евтушенко. Минск-Москва, "Полифакт", 1995.



Нові твори