Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 8
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Adam Mickiewicz

Ïðî÷èòàíèé : 413


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Sonety krymskie – Stepy Akermańskie


Wpłynąłem  na  suchego  przestwór  oceanu,
Wóz  nurza  się  w  zieloność  i  jak  łódka  brodzi;
Śród  fali  łąk  szumiących,  śród  kwiatów  powodzi,
Omijam  koralowe  ostrowy  burzanu.

Już  mrok  zapada,  nigdzie  drogi  ni  kurhanu,
Patrzę  w  niebo,  gwiazd  szukam,  przewodniczek  łodzi;
Tam  z  dala  błyszczy  obłok?  tam  jutrzeńka  wschodzi?
To  błyszczy  Dniestr,  to  wzeszła  lampa  Akermanu.

Stójmy!  –  jak  cicho!  –  słyszę  ciągnące  żurawie,
Których  by  nie  dościgły  źrenice  sokoła;
Słyszę,  kędy  się  motyl  kołysa  na  trawie,

Kędy  wąż  śliską  piersią  dotyka  się  zioła.
W  takiej  ciszy!  –  tak  ucho  natężam  ciekawie,
Że  słyszałbym  głos  z  Litwy.  –  Jedźmy,  nikt  nie  woła.


Íîâ³ òâîðè