Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Запис щоденника

logo
Запис щоденника
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру




 Щоденники Авторів | Щоденник Максим Тарасівський | на сторінку автора Максим Тарасівський
(28.06.2014 )
Максим Тарасівський - Европейские каникулы 2014

27 июня 2014 года

Жизнь – это путешествие, иногда – довольно причудливое. Так, например, путь из Киева в Барселону пролегает – для экономного человека – через Швейцарию (прямой рейс, как и прямой путь, часто обходится дороже). Итак, поехали!

В Цюрихе между самолетом из Киева и самолетом в Барселону - пять часов ожидания. Аэропорт – сооружение интересное, но с ним, как со многими другими подобными сооружениями: видел один – видел все (особенно, если ты не инженер). Бывалые сообщают, что до Цюриха недалеко; отчего бы не посмотреть – все-таки Швейцария!

И вот поезд везет всех желающих в Цюрих. Добираться быстро – минут десять – но довольно дорого (хотя все еще дешевле, чем лететь прямо из Киева на Барселону). Поезд плавно скользит по рельсам, едва заметно раскачиваясь. Возникает ощущение нереальности: за окнами все стремительно движется, мелькает, а в вагоне – тишина и неподвижность. Впрочем, для европейских поездов это норма. И вот – центральный вокзал. Цюрих.

На берегах Цюрихского озера (Zurich Zee) и реки Лиммат лежит этот городок. За два часа можно пройтись по Привокзальной улице (Hauptbahnhoff strasse), побродить по переплетению узеньких извилистых – вправо-влево-вверх-вниз - переулков и несколько раз пересечь быстрый Лиммат по многочисленным мостам.

Что можно успеть заметить за два с небольшим часа? Город производит своеобразное впечатление: основательные, без всякой вычурности здания, увесистые церкви, солидные официальные учреждения (уголовная полиция, например, расположилась в доме, похожем на небольшой театр – колонны, портик и KRIMINALPOLIZEI на фасаде). Видно, что город не так себе – если не по размеру, то по значению, здесь явно обращаются огромные деньги и вдумчиво решаются серьезные бизнес-вопросы. Но в то же время - ставенки на окнах, множество узких кривых переулков, там и сям разбросанные крохотные площади, уставленные столиками кафе, деревья в кадках, какие-то странные огороженные участки, на которых растут лебеда и маки, – все это придает городу вид патриархальный, провинциальный и даже сельский.

Темп жизни здесь – по очень кратким наблюдениям – размеренный. Люди не спеша идут, едут, плывут. На лицах нет утомленной озабоченности, так часто присущей горожанам.
Река Лиммат – неширокая, но быстрая и довольно глубокая. Вода в ней прозрачная и голубоватая, поэтому можно судить о ее глубине. В голубоватых водах колеблются водоросли, мимо серых и белых валунов на дне проплывают крупные полупрозрачные рыбы. На реке множество лебедей. Когда добираешься до берега озера, оказывается, что на реке лебедей на самом деле мало – а вот на озере их собрались целые стада. Купаться в Лиммате запрещено – знак с перечеркнутой акулой сообщает, что полиция не одобряет плавания в реке и не гарантирует сохранения жизни и здоровья. Но горожане не лишены возможности поплескаться в водах реки – на ней устроены специальные "вольеры" для пловцов: купальщика не унесет течение, и лодки ему не грозят.

В городе чистенько. Швейцарский его характер подчеркивают многочисленные красные флаги с белыми крестами – они всюду, на уличных растяжках, на флагштоках, на балконах и вообще везде, где можно повесить флаг. Вторая «швейцарская» черта, которую бы, наверное, каждый ожидал заметить и, несомненно, заметил бы, - часы. Магазины часов повсюду. Также всякая башня украшена часами. Все часы показывают одинаковое время; а вспомните описание вокзалов в «Двенадцати стульях»? - по утверждению Ильфа и Петрова, часы на каждом из пяти вокзалов Москвы показывали разное время. Или часы на киевских школах – они, за редким исключением, не работают, и точное время сообщают только два раза в сутки. Еще одной «швейцарской» чертой оказалось обилие книжных магазинов. Книжные супермаркеты, лавки, лотки с книгами на немецком, английском, итальянском, французском – на каждом шагу. Это, пожалуй, открытие, которое я с радостью сделал о Швейцарии: здесь любят читать.

Едем дальше. Следующая остановка – Барселона.



Додати коментар можна тільки після реєстрації
Зареєструватися може будь-який відвідувач сайта.
Нові твори