amigo

Сторінки (1/79):  « 1»

Сказ о дешевой водке

Встали,  несчастные,  встали,  голодные,
В  очередь  длинную  встали  быстрей!
Видеть  хочу  ваши  морды  дородные:
Водка  дешевле  на  двадцать  рублей!

Нужно  поддерживать  наши  традиции,
К  коим  народец  так  крепко  привык.
Чтобы  страна  не  теряла  позиции
Пил  и  пить  будет  наш  русский  мужик!

Сыр  и  селедка,  томаты  и  финики,
Нечего  в  омуте  воду  мутить!
Много  ли  нужно  еды  в  холодильнике?
Только  бы  было  нам  чем  закусить.

Что  из  того,  что  большая  инфляция?
Не  на  что  масла  три  пачки  купить?
Слушайте  вашего  лидера,  нация:
Кризиса  нет,  пока  будет  что  пить!

К  черту  мартини  и  виски  пиндосские,
Их  спиртопром  переплюнет  на  раз,
Весь  наш  бюджет  -  коньяки  черноморские,
Водка,  бензин  и  промышленный  газ.

Нет,  не  подохнуть  вам  смертью  голодною,
Наши  ученые  знают  давно,
Слушайте,  братья,  научную  вводную:
В  водке  калорий  -  как  в  двух  эскимо!

С  водкой  на  грудь  сердце  чаще  колотится,
Пусть  же  цветет  наш  родной  генофонд!
Пьянице  впредь  не  страшна  безработица  -
Пьяницу  можно  отправить  на  фронт.

Встанут  к  оружью,  приедут  туристами
С  бывшими  братьями  счеты  сводить!
Нужно  ж,  помимо  войнушек  с  фашистами,
К  водке  на  закусь  "укроп  накосить".

Пьяный  на  рану  не  сыплет  вопросами,
Кушая  правду  из  уст  новостей
Он  украинцев  зовет  малороссами,
И  не  считает,  подчас,  за  людей.

Мне  тут  шепнули,  что  есть  недовольные,
Маршами  будут  на  Кремль  ходить.
Как  лейкоциты  тела  инородные
Армия  пьяных  их  будет  давить!

Пейте,  элита  моих  избирателей,
Спиртом  наполнится  наша  казна!
Хунту  прихлопнем,  накажем  карателей,
Лишь  заливайте  почаще  глаза!

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=557524
рубрика: Поезія, Сатира
дата поступления 05.02.2015


Памяти Андрея Кузьменко

Много  в  памяти  добрых  моментов,
Много  пройдено,  понято  стало.
Актуальных  и  сильных  акцентов
Ты  расставил  по  жизни  немало.

Ты  любил  и  отчизну,  и  брата,
Ты  учил  поколенье  тому  же.
Твой  уход  есть  большая  утрата,
Коей  мало  что  может  быть  хуже.

И  теперь,  насовсем  одинока,  
Она  плачет,  снимая  одежды.
Спать  самой,  лишь  надеясь  -  жестоко,
Но  теперь  она  спит  без  надежды.

Старых  фото  сюжет  всем  известен,
Где  ты  жил  своей  жизнью  земною,
Мы  же,  вспомнив  мотив  твоих  песен,
Воздадим  тебе  честь,  как  герою.

Твой  корабль  еще  не  причалил,
И  мелодии  все  не  пропеты.
Ты  у  каждого  в  сердце  оставил
Зачарованных  песен  куплеты.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=556989
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 03.02.2015


Намисто з думок

Замкнений  ніби  в  незримому  колі,
Силячись  звершити  крок,
Наче  своїй  посміхаючись  долі
Шию  намисто  з  думок.
Шию  сплетіння  червоними  нитками  -
В  тому  і  криється  суть.
Граючись  в  хованки  за  оповідками
Дні  мимоволі  пливуть.
Чим  же  бідняк  іще  може  потішитись,
Тема  вже  ця  не  нова,
Маю,  що  маю,  і  можуть  залишитись
Тільки  червоні  слова.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=543215
рубрика: Поезія, Лірика
дата поступления 12.12.2014


Харьков

Харьков  окрашен  осенним  золотом,
Харьков,  солнцем  землю  разящий,
Харьков,  грозящий  колючим  холодом,
Харьков,  таинственный  и  манящий.
Харьков,  прудами  обласкан  чистыми,
Харьков,  узором  аллей  сплетённый.
Харьков,  умытый  потоками  быстрыми,
Харьков,  обласканный,  и  влюбленный.
Харьков.

***

Город  сегодня  нас  принял  с  любезностью;
В  час,  когда  все  на  занятиях  варятся,
Учат,  корпят,  над  конспектами  парятся,
Что-то  выводят  в  тетрадях  с  небрежностью  -
Кто-то  в  кого-то  в  ту  пору  влюбляется.
За  руку  держит  с  особенной  нежностью.
Где-то  вещают  какую-то  грамоту,  
Пальцами  быстро  по  клавишам  клацая,  
Где-то  читают  поэмы  Горация,
Где-нибудь  трелью  заходится  хор,
Я  же  себе  дать  не  в  силах  отпор:
Вместо  записок  в  невзрачных  конспектах,
Я,  измышляя  какой-нибудь  вздор  -
Строфы  и  рифма  -  стандартный  набор  -
Мысли  свои  изливаю  в  куплетах.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=534702
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 04.11.2014


На чужині

Небо  над  містом  синє,  яскраве,  божа  краса,
Ваблять,  мов  диво,  кличуть  грайливо  ті  небеса.
Десь  на  узліссі  листя  кленове  долу  паде,
Осінь  барвиста  в  жовте  намисто  світ  убере.
Дзеркалом  чистим  тихі  озера  тут  розлились,
Тиша  панує,  спокій  дивує,  радісно  скрізь!
Там,  у  діброві,  звуть  ніби  в  мандри  нас  солов'ї...
Тільки-но  серце  тягне  нестримно  в  рідні  краї.
Дивно,  здається,  ніби  те  ж  саме,  сонце,  птахи,
Листя  пожовкле,  небо  безхмарне,  все  навкруги.
Тільки  життя  там  двічі  яскраве,  наче  в  раю,
Сонце  тепліше,  листя  жовтіше  в  ріднім  краю.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=529720
рубрика: Поезія, Лірика
дата поступления 14.10.2014


Экспромт

Что  в  этом  мире  есть  священно?
Быть  может,  крепкая  семья?
Чтоб  были  вместе,  ты  и  я,
Чтоб  это  было  незабвенно?

А  что  людской  питает  дух?
Быть  может,  слава,  иль  богатство?
Быть  может,  денежное  братство,
Духовный  вылечит  недуг?

Ради  чего  нам  стоит  жить?
Быть  может,  ради  избавленья?
Нашедши  божье  провиденье
Мы  душу  сможем  сохранить?

Из-за  чего  нами  умирать?
Быть  может,  из-за  чувства  долга?
Мы  все  в  долгу,  не  вижу  толка,
Чтоб  из-за  этого  страдать...

Без  лишних  слов,  покуда  дышим,
Покуда  бьется  в  жилах  кровь,
Один  ответ;  так  и  напишем,
Что  было?  Будет?  Есть?  -  Любовь.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=503699
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 07.06.2014


Пряничный домик

Вот  карамельная  речка,  рядышком  -  пряничный  дом,
Как  же  чудесно  и  сладко  в  маленьком  домике  том!
Ляжем  на  вафельной  печке,  прямо  на  сахарный  плед,
И,  в  тишине  и  покое,  сладко  проспим  много  лет.

Нам  будет  сниться  раздолье,  чувства  нельзя  утаить!
В  топких  какао-болотах  будем  мы  рыбку  ловить!
Будем  резвиться  на  пляже,  плавать  в  молочных  прудах,
Будем  как  дети  мы  бегать  в  чистых  конфетных  лесах.

Будем  играть  и  резвиться,  кушать  вкуснейший  бисквит,
Пряничком,  вафелькой,  сказкой  будет  животик  набит!
Хватит,  довольно  конфеток,  я  столько  не  прожую!
Ах,  как  нам  сладко  живется  в  нашем  ванильном  раю...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=502264
рубрика: Поезія, Гражданская лирика
дата поступления 30.05.2014


Сырная любовь

В  далеком  молочном  уезде,  
На  ласковых  сырных  полях
С  любовью  в  огромных  глазах
Принц  Бри*  тихо  шепчет  невесте:
"Моя  Моцарелла**,  мы  вместе
С  тобой  уже  тысячу  лет
Когда  же  ты  дашь  свой  ответ?
Когда  удостоишь  ты  чести
И  станешь  моею  женою?
Я  Тадж-сыр-Махал  перестрою,
И  твой  нарисую  портрет,
И  самый  чудесный  сонет
Исполню  тебе  под  луною!".
Принцесса  ему  отвечала:
"Мой  милый,  любимый  поэт,
Мне  льстит  ваша  нежность  и  ласка,
Пускай  же  чудесная  сказка
Какой  не  видал  еще  свет,
Продлится  еще  пару  лет".
-  "Но  милая...".  
-  "Что  ж  вы  спешите!
Мой  ласковый,  любящий  Бри,
Вы  мне  уж,  конечно,  простите,
Но  вы  слишком  сильно  чудите...
Представьте:  малютки-сырки
Забегают  вдруг  на  подворье,
Рутина  и  быт  в  "сыроморье"
Нам  будут  никак  не  с  руки!"
-  "Поверь  же,  от  сильной  любви
Мне  дырочку  каждую  сводит..."
-  "Пусть  ваша  любовь  не  проходит,
Нам  надобно  чувства  блюсти..."
-  "Скажите  мне  да!"
-  "Не  сейчас..."
-  "Скажите  мне  да!"
-  "Бог  с  тобой!"
-  "Тогда  ухожу,  сей  же  час!"
-  "Мой  милый  сырочек,  постой!"
-  "Скажите  мне  да!"
-  "Подождите!"
-  "Скажите  мне  да!"
-  "Боже  мой!
Ну  раз  вы  того  так  хотите
Ответ  позитивный  примите,
Киваю  я  вам  головой!"
-  "Моя  Моцарелла,  я  счастлив!"
-  "Я  тоже  в  восторге,  мой  Бри!"
Так  жили  они  очень  долго
В  прекраснейшей  сырной  любви!

*  Бри  —  сыр  из  коровьего  молока  с  белой  плесенью  с  желто-красными  включениями,  имеет  грибной  или  фруктовый  вкус.
**  Моцарелла  —  белоснежный  быстропортящийся  сыр  из  буйволиного  молока  с  характерной  кислинкой

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=487374
рубрика: Поезія, Шутливые стихи
дата поступления 21.03.2014


Первый шаг

Чудесный  парк,  чудесный  летний  вечер,
Привыкли  мы  к  прогулкам  допоздна.
Блестит  на  небе  полная  луна,
Твой  взгляд  был  чист  и  ангельски  беспечен...
Так  светел,  так  наивен,  безупречен
Что  самые  красивые  слова
Дать  описание  вовек  бы  не  сумели,
Со  мною  ты,  родная,  в  самом  деле,
И  в  моих  мыслях  только  ты  одна.
Амуры  мне  настойчиво  велели,
Тебя  в  объятья  крепко  заключить,
Не  дать  остыть  божественному  дару
Отдавшись  благородному  пожару,
В  ту  ночь  нам  было  велено  любить.
Сплелись  наверк  в  том  парке  наши  руки,
И  боль  от  кратковременной  разлуки
Не  сможет  наши  чувства  погубить.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=457358
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 29.10.2013


Встреча

Встреча,  момент,  театр,  взгляд,
Чай  травяной  из  мелиссы  и  мяты.
Радость,  улыбка,  кеды,  наряд,
Зонтик,  дорога,  барьеры  сняты.

Зал  танцевальный,  в  углу  пианино,
Мальчик  сидит  на  ступенях  картинно.
Дождик,  погода,  прогноз,  телефон,
Но  не  об  этом  сейчас  мыслит  он.

Музыка,  голос,  красиво  играет,
Мальчик  тихонько,  под  нос,  подпевает.
В  это  мгновенье  вопрос  был  решен,
Прима  поет,  а  мальчишка  влюблен.

Встреча,  момент,  театр,  взгляд,
Чай  травяной  из  мелиссы  и  мяты.
Радость,  улыбка,  кеды,  наряд,
Зонтик,  дорога,  барьеры  сняты...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=452487
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 03.10.2013


Любовное…

Вот  уже  складно  выстроен
Мыслей  нестройный  ряд.
В  том,  что  роман  не  вяжется
Мастер  не  виноват.
Пусть  дождем  рождаются
Слезы  на  щеке,
Ты  свои  страдания
Раствори  во  мне.
Сладкая  это  магия,
Истинно,  чудеса!
Видеть  твои  яркие,
Милые  глаза...
Целовать  их  ласково,
И  смахнуть  слезу...
Это  ли  не  счастие,
Сказка  наяву!
Оттепель  наметится,
Лед  растает  вновь.
И  в  душе  возродится
Вечная  любовь.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=452370
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 03.10.2013


"Інтегровані". Абсурдна п'єса у двох діях.

Андрій  Кононенко

Інтегровані

Злиденне,  абсурдне  й  фарсове

Дійові  особи:
Пан  Ротман
Пані  Ротман,  його  дружина
Містер  Блауман,  брат  пана  Ротмана
Андрійко,  дорослий  син  пана  Ротмана
Белла,  дівчина  Андрійка

Дія  перша.

Розкішна  українська  кімната,  з  лівого  боку  стоїть  розкішне  українське  крісло  турецького  виробництва.  На  протилежній  стороні  розташоване  ліжко  в  стилі  епохи  українського  ренесансу,  біля  ліжка  –  щирий  український  стілець  та  щира  українська  тумба  –  яскраві  зразки  раннього  українського  примітивізму.  Посеред  кімнати  –  стіл  і  чотири  стільці,  вироблені  національним  українським  брендом  «ikea»,  на  столі  стоїть  радіоприймач.  Поза  столом  на  дальній  стіні  –  велике  вікно  із  високоякісного  індійського  профілю,  яке,  як  ви  вже  здогадалися,  було  вироблено  в  Україні,  за  вікном  –  вулиця.  Біля  дверей  вішалка  та  відро  для  сміття.  Вечір.  ПАН  РОТМАН  сидить  на  кріслі  і  роздивляється  газету,  тримаючи  її  задом  наперед.  До  кімнати  входить  його  син,  АНДРІЙКО,  держачи  перед  собою  ноутбук,  розмовляє  по  скайпу.

АНДРІЙКО.  (Ноутбуку).  Так,  кохана,  я  не  забуду.  Так,  сьогодні  вечеряти  будемо  у  мене  вдома.  Так.  З  чого  ти  взяла?  Дурненька!  Ні,  я  впевнений,  ти  сподобаєшся  моїм  батькам.  Так.  Все,  до  зустрічі,  не  турбуйся.  Так,  кохаю!  (Знімає  навушники.)  
ПАН  РОТМАН.  (Невдоволено  буркотить)  А  може  досить?  Цілий  день  вже  займаєшся  цим  своїм  комп’ютерним  божевіллям.  Відволікаєш  мене  від  термінових  державних  справ.  Із  ким,  скажи  на  милість,  теревенив?
АНДРІЙКО.  Не  лайся  так,  тату,  я  розмовляв  зі  своєю  дівчиною.  
ПАН  РОТМАН.  Ну  Андрію,  я  не  раз  тобі  казав:  дівки  до  добра  не  доводять!  Тим  паче  у  твоєму  віці.  (Дещо  заспокоївшись,  ніби  підлещуючись.)  Красива?
АНДРІЙКО.  (Живо  вигукує).  Найгарніша!
ПАН  РОТМАН.  Українка?
АНДРІЙКО.  Певно  що…
ПАН  РОТМАН.  Дивись  мені!  (Занурюється  в  газету.)
АНДРІЙКО.  Домовились.  До  речі,  вона  прийде  сьогодні  до  нас  вечеряти,  сподіваюсь,  у  вас  із  матінкою  нічого  не  заплановано  на  цей  вечір?

Пан  Ротман  не  реагує,  Андрійко  не  турбує  батька,  підходить  до  вішалки,  бере  сумку,  кладе  у  неї  ноутбук,  надягає  курточку.

АНДРІЙКО.  До  побачення.
ПАН  РОТМАН.  (Здригається  перелякано  від  голосу  сина).  От  дай  же  тобі  бог  здоров’ячка,  не  можна  ж  так  людей  лякати!
АНДРІЙКО.  Вибач,  я  випадково.
ПАН  РОТМАН.  Куди  ти  вже  зібрався?
АНДРІЙКО.  На  курси  французької.  
ПАН  РОТМАН.  Здались  вони  тобі.  Кожен  вечір.  
АНДРІЙКО.  Мені  подобається,  французька  мова  дуже  мелодійна,  чимсь  так  схожа  на  рідну…
ПАН  РОТМАН.  Знайшов  чим  займатись.  Вітер  у  голові.  Дівки  та  мови.  Ну  йди  вже  собі.  Пішов!
АНДРІЙКО.  Іще  раз  до  побачення.
ПАН  РОТМАН.  (Нагальні  проблеми).  Ну  хіба  можна  так  час  гаяти.  Чортові  гуманітарії.  Політика  страждає,  а  вони  гуманітаріями  своїми  мізки  всім  пудрять.  Так  важко  працюю,  щоб  його  забезпечити.  А  як  же  батьківська  справа?  А  плювати  вони  всі  хотіли.  (Відкладаючи  газету.)  Який  важкий  сьогодні  день.  Суцільні  проблеми,  і  хто  їх  тільки  встигає  вигадувати.  Економічна  криза  посилюється,  валютний  ринок  нестабільний,  взагалі,  ситуація  лякає.  І  все  лягло  на  мої  плечі.  А  на  чиї  ж!  Пан  Ротман  за  все  відповідає.  А  тут  ще  ці  іноземці.  Останнім  часом  вони  маряться  мені  у  кожному  закуті.  Чесно  кажучи,  я  їх  трохи  боюся…  А  вони  знають,  як  я  їх  ненавиджу,  а  все  одно  мені  ввижаються.  (Озирається  на  вікно,  підбігає  до  нього.)  От  і  зараз!  Всі  нерви  вимотали.  От  в  Європі  не  так.  Там  все  добре,  сонечко  світить,  люди  лагідні,  щирі,  ніхто  нічого  не  боїться,  живуть  собі  в  своє  задоволення,  і  горя  не  знають.  Іноземців  трішечки  забагато,  а  так  все  добре.  Ні,  все  ж  таки  треба  брати  європейський  приклад  за  єдину  основу.  (Вигукує.)  Ухвалити!  Починаючи  з  цієї  хвилини  орієнтація  на  європейський  приклад.  Стільки  вже  всього  зроблено  для  нашої  інтеграції,  залишилось  зробити  лишень  кілька  останніх  шажечків.  Все  ж  таки  ми  як  ніхто  заслуговуємо  на  гарне  життя,  ми  так  довго  йшли  до  нього.  Так,  ухвалено,  якомога  скоріш,  голуба  мрія,  все  буде  так,  як  я  хочу,  і  хай  йому.  

Бере  газету,  сідає  на  крісло,  витріщається.  В  кімнату  заходить  ПАНІ  РОТМАН  з  банкою  консервованої  риби  на  тарілці.

ПАНІ  РОТМАН.  (пану  Ротману).  Гей,  любчику,  досить  працювати,  гайда  снідати!
ПАН  РОТМАН.  (Відводить  погляд  від  газети,  обурено).  Ти  що,  трясця  тобі,  навіжена  ти  підстаркувата,  не  бачиш  вже  нічого?  Надягни  окуляри!  Я  займаюся  терміновими  державними  справами!  Я  розумію  що  ти,  як  і  кожна  порядна  депутатська  жінка,  плювати  хотіла  на  термінові  державні  справи,  але  намагайся  поводитись  пристойніше.  І  де  ж  то  ти  бачила  щоб  сніданок  проводили  о  такій  ранній  порі?  Так  ніде  не  прийнято.  Ще  сонце  навіть  не  сіло  за  обрій,  а  ти  женеш  мене  снідати.  От  вже  дурепа!
ПАНІ  РОТМАН.  Не  ображайся,  рідненький,  я  лишень  така,  якою  мене  хочуть  бачити,  така,  як  усі.
ПАН  РОТМАН.  Не  кажи  дурниць,  ти  в  мене  особлива.
ПАНІ  РОТМАН.  Так,  я  особлива.
ПАН  РОТМАН.  І  саме  ця  твоя  особливість  робить  тебе  такою,  як  усі.
ПАНІ  РОТМАН.  Саме  так,  любчику,  саме  так!
ПАН  РОТМАН.  Ухвалити!  Більшістю!  Ти  така,  як  усі!  Ну  от,  тепер,  як  усе  ухвалено  переважною  більшістю,  можна  і  поснідати.
ПАНІ  РОТМАН.  Так,  любий,  я  щойно  приготувала  сніданок.  (Кладе  банку  з  консервованою  рибою  на  стіл.)  Почекай  тільки  трішки,  дай-но  тарілки  принести!
ПАН  РОТМАН.  Тарілки?  Які  тарілки?  Невже  до  нас  прийдуть  гості?
ПАНІ  РОТМАН.  Не  приведи  боже!
ПАН  РОТМАН.  Не  вистачало  ще  щоб  бог  гостей  приводив!  Самі  прийдуть.
ПАНІ  РОТМАН.  Можливо  прийдуть,  а  можливо  ні.
ПАН  РОТМАН.  Поквапся,  дурна  жінка,  гості  прийдуть  з  хвилини  на  хвилину,  а  ти  ще  навіть  тарілки  не  принесла.  Добре  хоч  сніданок  вже  готовий.  Я  ніяк  не  можу  зрозуміти,  і  як  же  тебе  створили  таку,  абсолютно  безмозку,  і  як  же  ти,  без  того  самого  мозку,  вмієш  так  гарно  готувати.
ПАНІ  РОТМАН.  Це  завдяки  програмам  регіонального  радіомовлення  я  так  добре  готую.

Пані  Ротман  йде  з  кімнати  для  того,  щоб  за  мить  повернутися  з  однією  тарілкою  і  консервним  ножем.

ПАН  РОТМАН.  (Замислився).  У  наступному  законопроекті  необхідно  буде  приділити  увагу  розвитку  регіонального  радіомовлення…  Ухвалити!  Як  гарно  я  все  ж  таки  сьогодні  попрацював,  аж  гордість  бере.  
ПАНІ  РОТМАН.  Я  не  сумнівалася,  що  ти  в  мене  найкращій.
ПАН  РОТМАН.  Відхилити!  Я  найгірший  у  світі  чоловік!
ПАНІ  РОТМАН.  Так,  найгірший,  саме  за  це  я  тебе  і  кохаю.
ПАН  РОТМАН.  Одностайно!
ПАНІ  РОТМАН.  Так,  любчику.

Пан  Ротман  обережно  складає  газету,  приділяючи  кожному  руху  неабияку  увагу,  скінчує  процес,  розриває  газету  навпіл,  кидає  на  підлогу,  підводиться  з  крісла,  розминається,  підходить  до  столу  і  сідає  за  нього.

ПАН  РОТМАН.  Ох,  жінко,  важкий  сьогодні  був  день…
ПАНІ  РОТМАН.  А  мій  день  був  доволі  легкий.
ПАН  РОТМАН.  А  я  кажу  важкий!  Негідна  жінка!
ПАНІ  РОТМАН.  Ти  правий,  все  ж  таки  важкенько  було  сьогодні.
ПАН  РОТМАН.  Так  було  важко,  що  якось  від  всього  зробленого  так  легко  стає.  
ПАНІ  РОТМАН.  Кляті  відкривачки…
ПАН  РОТМАН.  Обережно,  не  зламай  мій  сніданок.
ПАНІ  РОТМАН.  Я  його  не  для  того  готувала,  щоб  одразу  ламати.  
ПАН  РОТМАН.  Дай-но  мені.  З  цими  пристроями  треба  поводитись  лагідно,  вони  дуже  тендітні.  

Пан  Ротман  забирає  у  дружини  відкривачу  і  намагається  власноруч  відкрити  банку.

ПАНІ  РОТМАН.  Найчастіше  саме  від  тендітності  треба  очікувати  найстрашніших  речей.  Завжди  так  буває,  не  очікуєш,  а  воно  тобі  раз  –  як  сніг  на  голову  –  і  хоч  ховайся.
ПАН  РОТМАН.  І  хто  ж  тебе  таку  дурну  народив.
ПАНІ  РОТМАН.  Мої  батьки  були  чистокровними  харків’янами.
ПАН  РОТМАН.  Це  не  твоя  провина.  (Підіймає  очі  на  вікно.)  Ти  бачила?  Там,  у  вікні,  там  хтось  був!
ПАНІ  РОТМАН.  Я  нічого  не  бачила.
ПАН  РОТМАН.  (Підбігає  до  вікна).  Я  ж  казав,  ти  –  сліпа  і  підстаркувата.
ПАНІ  РОТМАН.  Певно,  що  так.
ПАН  РОТМАН.  Той  силует  видався  мені  дуже  дивним.  Здається,  то  був  черговий  іноземець.
ПАНІ  РОТМАН.  Може,  іноземець,  може  звичайний  перехожий,  а  може  хтось  із  твоїх  незліченних  знайомих.
ПАН  РОТМАН.  (Повертається  до  столу  і  врешті  решт  відкриває  банку).  Не  вистачало  ще  мені  тут  знайомих.  Інколи  люди,  яких  знаєш  найкраще  від  усіх,  намагаються  зробити  все  якнайгірше  для  тебе.  
ПАНІ  РОТМАН.  Ти  маєш  на  увазі  свого  брата?
ПАН  РОТМАН.  Ні…  тобто,  так.  Ти  ж  знаєш  його.  Сьогодні  ми  сиділи  у  парламенті,  і  ти  навіть  не  можеш  уявити,  що  там  трапилось!
ПАНІ  РОТМАН.  Ви  побилися?
ПАН  РОТМАН.  От  дурна,  ну  хіба  ж  можуть  бути  бійки  у  парламенті,  це  поважне  місце.
ПАНІ  РОТМАН.  Ви  прийшли  до  єдиного  рішення?
ПАН  РОТМАН.  Боже,  ну  й  ідійотка!  Парламент  створено  не  для  того,  щоб  приймати  єдине  рішення.  
ПАНІ  РОТМАН.  Ви  не  прийшли  до  єдиного  рішення?
ПАН  РОТМАН.  Ні…  тобто,  так.  Але  все  одно  довелось  ухвалити  той  законопроект,  бо  він  є  обов’язковим  для  нашої  інтеграції.
ПАНІ  РОТМАН.  То  ви,  все  ж  таки,  зійшлись  у  поглядах?
ПАН  РОТМАН.  Зійшлись,  але  не  ми,  а  вони.  Їх  більшість.  Я  не  голосував,  ти  знаєш  про  моє  ставлення  до…  (кидає  погляд  на  вікно.)  А  от  мій  брат  та  його  партія  вирішили  декотрим  мовам  надати  офіційного  статусу.
ПАНІ  РОТМАН.  От  лишенько!  Хай  їм  грець.
ПАН  РОТМАН.  Тепер  у  нас  одразу  вісімнадцять  регіональних  мов.
ПАНІ  РОТМАН.  Я  очікувала  гіршого…
ПАН  РОТМАН.  Тепер  ми  можемо  спілкуватися  кожною  з  них,  бо  меншин  у  нас,  диви,  переважна  більшість.
ПАНІ  РОТМАН.  А  до  сьогодні  ми  не  могли  тими  мовами  розмовляти?
ПАН  РОТМАН.  Звісно  ж  ні,  дурепа,  вони  ж  не  були  означені  на  законодавчому  рівні.
ПАНІ  РОТМАН.  А  я  італійську  знаю.
ПАН  РОТМАН.  Її  у  списку  немає…  Поговори  з  моїм  братом  стосовно  цього,  він,  певно,  прорахувався.
ПАНІ  РОТМАН.  Ще  б  пак!  А  ти  точно  знаєш,  до  якого  табору  належиш?
ПАН  РОТМАН.  Звісно  до…  (замислюється.).
ПАНІ  РОТМАН.  (Перебиває).  Але  всі  факти  говорять  про  протилежне.
ПАН  РОТМАН.  Про  що  ти,  дурна?
ПАНІ  РОТМАН.  Ти  сам  казав,  що  твій  брат  мав  активну  позицію  і  виступав  за  надання  іншим  мовам  статус  регіональних,  так?
ПАН  РОТМАН.  Не  бачу  логіки.
ПАНІ  РОТМАН.  Отже,  при  здоровому  міркуванні,  можна  зробити  висновок  що  він…  (Жахаючись  своїх  слів).  Так  то  певно  що  він  –  іноземець!  
ПАН  РОТМАН.  Ні,  я  знав,  що  ти  –  дурна,  але  не  знав,  що  твоя  хвороба  зайшла  так  далеко.
ПАНІ  РОТМАН.  Ні,  на  цей  раз  я  впевнена  що  він  –  іноземець!
ПАН  РОТМАН.  Твоя  впевненість  межує  з  безглуздям.
ПАНІ  РОТМАН.  Я  можу  довести:  ніхто  не  буде  ні  за  що  голосувати  без  користі  для  себе  самого,  виходячи  зі  своїх  інтересів.  Хіба  цього  аргументу  не  достатньо?
ПАН  РОТМАН.  (Перелякано).  А  й  справді,  певно  що  достатньо!  Ухвалити:  він  –  турок.
ПАНІ  РОТМАН.  (Сідає  на  підлогу  і  обхоплює  голову  руками).  Бачиш,  як  виходить?  Ми  з  тобою  –  родичі  чужинця!
ПАН  РОТМАН.  Діло  кажеш.  І  як  нам  тепер  нести  цей  тяжкий  хрест,  як  тепер  жити  із  таким  тягарем  на  шиї!
ПАНІ  РОТМАН.  Ох,  любчику,  не  знаю,  ох  не  знаю.
ПАН  РОТМАН.  Жінко!  Виходячи  з  логіки,  якщо  ми  є  родичами  іноземця,  то  ми  й  самі  іноземці!
ПАНІ  РОТМАН.  Саме  це  я  і  мала  на  увазі.
ПАН  РОТМАН.  Оцього  тільки  не  вистачало…  Навіть  не  знаю,  що  й  казати.  Виходить,  я  все  життя  зраджував  самій  своїй  істоті,  прикидаючись  українцем.

Пан  Ротман  дивиться  на  дружину  широко  відкритими  очима,  після  підводиться  і  починає  ходити  туди-сюди  по  кімнаті,  розмірковуючи,  потім  раптово  кидає  погляд  на  вікно  і  підбігає  до  нього.

ПАН  РОТМАН.  Ну  от,  ще  один  іноземець.
ПАНІ  РОТМАН.  А  тепер  чи  не  байдуже?  
ПАН  РОТМАН.  Ні,  то  був  справжнісінький,  а  я  все  таки  вже  інтегрований.
ПАНІ  РОТМАН.  А  у  нього  є  хвіст  та  роги?
ПАН  РОТМАН.  Це  тут  ще  до  чого?
ПАНІ  РОТМАН.  Кажуть,  що  іноземці  відрізняються  від  нас  тим,  що  мають  хвіст  та  роги.
ПАН  РОТМАН.  Доречне  зауваження.  Якщо  чесно,  хвоста  я  не  помітив,  може  він  і  є,  а  от  рогів  у  нього  точно  немає.
ПАНІ  РОТМАН.  Цікаво,  у  тебе  от  навпаки.
ПАН  РОТМАН.  Що  у  мене  навпаки?
ПАНІ  РОТМАН.  Хвоста  ти  точно  не  маєш,  а  от  роги  у  тебе,  безперечно,  є.
ПАН  РОТМАН.  (Хапається  за  голову  і  сідає  на  підлогу,  в  той  час  як  пані  Ротман  усміхається,  підводиться  і  починає  ходити  туди-сюди  по  кімнаті).  То  де  у  мене  роги!?
ПАНІ  РОТМАН.  Господи,  не  зважай,  любчику,  це  вислів  такий,  він  суттєво  нічого  не  означає.
ПАН  РОТМАН.  Любиш  ти  мене  лякати!  
ПАНІ  РОТМАН.  Знаєш,  у  мене  є  одна  дуже  гарна  ідея…
ПАН  РОТМАН.  Гадаєш?
ПАНІ  РОТМАН.  Впевнена!  Послухай…  Ніхто  окрім  нас  не  знає  цієї  нашої  таємниці,  то  може  ми  просто  не  будемо  нікому  нічого  розповідати?
ПАН  РОТМАН.  (Дещо  заспокоївшись).  Думаєш,  спрацює?
ПАНІ  РОТМАН.  Сподіваюсь.  Бо  якщо  все  випливе,  як  я  буду  сусідам  у  очі  дивитись.  
ПАН  РОТМАН.  Тобто  ти  не  так  вже  і  впевнена?
ПАНІ  РОТМАН.  В  наш  час  ні  в  чому  не  можна  бути  впевненим.  (Обидва  ходять,  замислившись).  Готовий  тримати  цю  розмову  в  таємниці?
ПАН  РОТМАН.  Ні.
ПАНІ  РОТМАН.  Поснідаєш?
ПАН  РОТМАН  (Дивлячись  на  сніданок.)  Готовий  тримати  таємницю!
ПАНІ  РОТМАН.  Я  знала,  ми  з  тобою  домовимось.  Стільки  вже  років  прожили  душа  у  душу,  що  ніякі  факти  не  зможуть  нашу  сім’ю  скалічити.  
ПАН  РОТМАН.  Насправді,  як  згадаю,  скільки  років  ми  з  тобою  одружені,  голова  болить  і  йде  обертом.
ПАНІ  РОТМАН.  (Лізе  в  кишеню,  дає  чоловікові  таблетку).  Бідолашний,  на  от,  випий.
ПАН  РОТМАН.  Що  це  таке?
ПАНІ  РОТМАН.  Ліки,  що  здатні  вилікувати  усі  хвороби  на  світі,  навіть  невиліковні.  (Згибає  пальці.)  Допомагають  при  діабеті,  раку,  астмі,  бронхіті,  плевриті,  отиті,  гастродуаденіті…
ПАН  РОТМАН.  (Затикає).  Звідки  вони  у  тебе?
ПАНІ  РОТМАН.  Почула  рекламу  препарату  по  регіональному  радіомовленню  і  вирішила  купити.  
ПАН  РОТМАН.  (Бубонить).  Це  регіональне  радіомовлення  стає  вже  якоюсь  панацеєю.  (П’є  таблетку,  ненароком  дивиться  на  вікно,  підбігає  до  нього.)
ПАНІ  РОТМАН.  Що,  знову?
ПАН  РОТМАН.  Так.  Проте  цей  якийсь  незвичний,  він  здається  мені  дуже  знайомим.

Чутно  дзвінок  у  двері.  Пан  Ротман,  продовжує  дивитись  у  вікно,  не  відриваючи  погляд.  Пані  Ротман  підходить  до  дверей,  відчиняє.  Входить  ПАН  БЛАУМАН,  презентабельний,  з  портфелем  у  руках,  цілує  пані  Ротман  у  щоку,  підходить  до  пана  Ротмана,  стає  поруч  із  ним,  дивиться  у  вікно.  Пані  Ротман  починає  метушитися,  вибігає  з  кімнати.

ПАН  БЛАУМАН.  Привіт,  братику.  Чого  зиркаєш,  чи  кралю  якусь  побачив?
ПАН  РОТМАН.  (Ледь  помітивши  Блаумана  відсторонюється  від  нього  як  від  хворого  на  проказу).  Ти!  Чом  це…  Нащо  ти  сюди  прийшов?
ПАН  БЛАУМАН.  Працювать  я  прийшов,  ти  що,  забув,  у  нас  сьогодні  вечірнє  засідання.
ПАН  РОТМАН.  (Нерішуче).  Так,  наче  справді,  забув.  Я  дуже  втомився  сьогодні.
ПАН  БЛАУМАН.  Як  я  тебе  розумію.  Бути  депутатом  –  нелегка  справа.
ПАН  РОТМАН.  (Різко).  Стій  і  не  ворушись.  

Пан  Ротман  набирається  рішучості,  підходить  до  брата,  перевіряє  того  на  наявність  хвоста.  Пан  Блауман  дивиться  на  Ротмана  не  розуміючи  у  чому  справа,  підходить  до  крісла,  сідає.  Пан  Ротман,  натхненний  відсутністю  хвоста,  підійшов  до  крісла,  став  за  ним  і  почав  вишукувати  у  волоссі  Блаумана  роги.  Заспокоївся.

ПАН  РОТМАН.  Ну  от,  тепер  можна  і  працювати.
ПАН  БЛАУМАН.  А  що  ти  шукав  в  моєму  волоссі?  Знайшов  щось  цікавеньке?
ПАН  РОТМАН.  Ні,  нічого,  так,  невеличкий  тест.  Я  мав  деякі  підозри,  але  зараз  все  стало  на  свої  місця.

Заходить  пані  Ротман,  тримає  в  руках  ще  одну  банку  консервів  та  тарілку,  кладе  на  стіл,  посміхається.

ПАН  БЛАУМАН.  Люба,  ти  як  завжди  неперевершена!
ПАНІ  РОТМАН.  Нема  за  що.
ПАН  РОТМАН.  Мені  здалося,  чи  ти  справді  чіплявся  до  моєї  дружини?
ПАН  БЛАУМАН.  Здалося.
ПАН  РОТМАН.  О,  ну  тоді  все  добре.  (До  пані  Ротман.)  Іди  вже  собі!  Чи  ти  на  чайові  чекаєш?  Давай  скоріше,  сесія  вже  починається,  нам  треба  працювати.  

Пані  Ротман  демонстративно  розвертається  і  йде.  Пан  Блауман  підходить  до  столу,  кладе  портфель,  відчиняє,  починає  сортувати  папірці,  пан  Ротман  підходить  до  ліжка,  бере  під  подушкою  такий  самий  портфель,  підходить  до  столу,  відчиняє  і  теж  починає  копатися  у  паперах.  Скоро  обидва  брати  зачиняють  портфелі,  сідають  один  проти  одного,  дивляться  один  одному  у  вічі.  Пан  Ротман,  не  відриваючи  погляду,  вмикає  однією  рукою  радіоприймач.  Чутно  трансляцію  із  Верховної  Ради,  звуки,  що  супроводжують  голосування.  Ротман  і  Блауман  починають  синхронно  кричати  один  на  одного.

(Обидва  синхронно).  От  лихі,  от  покидьки,  нічого  довірити  вам  не  можна.  Вважаєте,  що  на  все  здатні!  Ан-ні!  Дзуськи!  Ми  вам  іще  покажемо,  де  і  хто  зимує.  Всі  ви  кажете  про  одне,  робите  інше.  А  краще  сказати  –  взагалі  нічого  не  робите.  Слова  красиві  –  толку  –  нуль.  Кляті…
ПАН  РОТМАН.  Москалі!
ПАН  БЛАУМАН.  Бандерівці!
ПАН  РОТМАН.  Москалі!
ПАН  БЛАУМАН.  Бандерівці!

Раптом  радіо  вимикається.  Пан  Ротман  бере  його  у  руки,  намагається  реанімувати,  але  нічого  не  виходить.  Відкладає  радіо.

ПАН  РОТМАН.  Спікер  зламався.  
ПАН  БЛАУМАН.  Нічого  страшного,  ми  і  так  вже  багацько  встигли.  Країна  може  зітнути  з  полегшенням.
ПАН  РОТМАН.  Нічого  подібного,  все  погано.  Погано,  погано.  Я  не  можу  позбавитись  відчуття  пригніченості.  
ПАН  БЛАУМАН.  (Голуба  мрія).  Знаєш,  а  мені  все  подобається.  Насправді,  потрібно  лишень  надягти  окуляри,  все  стає  стабільнішим,  жити  стало  краще,  жити  стало…  ну,  ти  мене  зрозумів.  (Ротман  надягає  окуляри)  Наша  країна  ж  бо  працює  не  покладаючи  рук  для  досягнення  найвищих  цілей.  Всі  піклуються  про  добробут  і  покращення,  і  за  короткий  термін  ми  досягли  неабияких  успіхів.  Щоб  людям  було  зручніше  пересуватися,  ми  стабільно  вирубуюємо  мільйони  гектарів  нікому  не  потрібного  лісу  і  будуємо  дороги.  Щоб  люди  були  здоровішими  та  витривалішими,  ми  стабільно  вимикаємо  гарячу  воду  влітку  і  опалення  взимку  по  декілька  разів  на  місяць.  Щоб  люди  були  добрішими  один  до  одного,  ми  стабільно  розширюємо  повноваження  правоохоронних  органів,  тепер,  можна  не  сумніватися,  кожного  правопорушника  буде  покарано.  У  економічній  сфері  наші  успіхи  взагалі  вражаюче  стабільні:  заборона  на  паління  призвела  до  зросту  споживання  тютюнових  виробів,  а  заборона  на  вживання  алкоголю  лише  посприяла  розвитку  малого  та  середнього  самогонного  бізнесу,  браво!    Шкода,  але  дехто  не  цінує  цих  альтруїстичних,  безмежно  добрих  вчинків,  влаштовує  мітинги  та  революції,  демонстрації  та  протести.  Проте  не  хвилюйся,  вже  дуже  скоро  наступить  порядок  і  добробут,  ми  зможемо,  врешті  решт,  посісти  гідне  місце  у  світовому  суспільстві,  я  відчуваю,  ми  вже  майже  готові  до  глобальних  змін.
ПАН  РОТМАН.  А  в  окулярах  все  і  справді  виглядає  інакшим…  Я  не  можу  дочекатися,  треба  це  робити,  це,  глобальне.  Європейський  приклад.  
ПАН  БЛАУМАН.  Ну  а  хто  тобі  заважає,  давай  попрацюємо  ще  трохи,  ми  досягли  неабиякого  успіху  і  вже  майже  готові  до  усіх  інтеграцій  на  світі,  залишилось  зробити  небагацько,  такий  собі  фінальний  залп.
ПАН  РОТМАН.  А  може  й  справді.  
ПАН  БЛАУМАН.  (Дістає  з  портфелю  папірець  і  ручку,  дає  їх  Ротману).  На,  пиши.
ПАН  РОТМАН.  Що?
ПАН  БЛАУМАН.  От  довбеха.  Добре,  я  тобі  надиктую.  Готовий?
ПАН  РОТМАН.  Фактично.
ПАН  БЛАУМАН.  Отже,  пиши:  шановна  єврокомісія!
ПАН  РОТМАН.  Що,  так  одразу  і  писати?
ПАН  БЛАУМАН.  Ну  а  як  же!  Так,  що  ми  там  вже  написали…  А,  так…  Шановна  єврокомісія.  Ти  пишеш?
ПАН  РОТМАН.  Так,  майже.  Ось.
ПАН  БЛАУМАН.  Добре...  Ні,  ні,  це  не  пиши.  От  тепер  продовжуй.  Ми  досягли  великого  прогресу  і  впевнені,  що  зможемо  на  достойному  рівні  конкурувати  з  іншими  європейськими  державами.  Ми  забезпечили  порядок  і  стабільність  у  своїй  країні.  Ми  раді  щодня  бачити  щасливі  лиця  громадян.  Ми  завжди  працювали  на  благо  країни  і  всіх…  ‘країнців.  Отже  ми,  депутати  Ротман  і  Блауман,  від  імені  своєї  країни,  подаємо  заяву  на  вступ  до  Євросоюзу.
ПАН  РОТМАН.  (Знімає  окуляри).  Що,  отак  одразу?
ПАН  БЛАУМАН.  Ні,  ні,  ні,  не  знімай  окулярів,  ти  без  них  зовсім  не  тямущий.  
ПАН  РОТМАН.  (Знову  надягає  окуляри).  Так,  ти,  напевне,  правий.  Я  бачу,  ти  покращив  свої  навички  у  риториці.
ПАН  БЛАУМАН.  Атож.
ПАН  РОТМАН.  Що  будемо  далі  робити?
ПАН  БЛАУМАН.  Як  що,  листа  треба  надіслати.  Пиши  адресу  на  конверті:  Європа,  Європейська  комісія.  От  і  добре,  тепер  на  пошті  не  повинні  нічого  сплутати.
ПАН  РОТМАН.  (Підходить  до  дверей,  відчиняє,  викидає  листа  за  двері).  Ну  от  і  все,  шануймося!
ПАН  БЛАУМАН.  Справу  майже  зроблено,  але  ще  треба  трішки  попрацювати.
ПАН  РОТМАН.  Приймемо  якийсь  закон?
ПАН  БЛАУМАН.  Ні,  нащо,  всі  необхідні  закони  ми  вже  прийняли,  тепер  просто  треба  справити  на  комісію  якомога  краще  враження.  А  як  цього  досягти?  
ПАН  РОТМАН.  Генеральне  прибирання?
ПАН  БЛАУМАН.  Так  чого  ж  ми  час  гаємо,  гайда  працювати!

Пан  Блауман  стає  біля  радіоприймача  і  починає  поправляти  його,  дивлячись  із  різних  ракурсів.  Пан  Ротман  кидається  до  неприбраного  ліжка,  хапає  покривало,  що  лежить  на  підлозі  біля  нього,  накриває,  підбігає  до  крісла,  біля  якого  лежать  уривки  газети,  трішки  підіймає  крісло,  ховає  уривки  під  кріслом,  хапається  за  голову,  біжить  до  дверей,  хапає  віник  і  починає  активно  підмітати  підлогу,  замітаючи  весь  бруд  під  щиру  українську  тумбу.  Після  підмітання  Ротман  біжить  до  вішалки,  хапає  її,  починає  бігати  з  нею  по  кімнаті,  не  знаючи,  куди  ж  її  притулити.  Врешті  вішалка  повертається  на  старе  місце,  панові  Ротману  це  подобається,  він  підходить  до  Блаумана,  який  роздивляється  радіоприймач,  приймає  Блауманівську  позу.
ПАН  РОТМАН.  Здається,  ідеально.
ПАН  БЛАУМАН.  Так,  мені  теж  так  здається.  Тепер  ми  повністю  укомплектовані  і  готові  до  життя  в  добу  змін.
ПАН  РОТМАН.  Значущих  змін.
ПАН  БЛАУМАН.  Великих  змін.
ПАН  РОТМАН.  Капітальних  змін.
ПАН  БЛАУМАН.    Важливих  змін.
ПАН  РОТМАН.  Чорт!
ПАН  БЛАУМАН.  Що?
ПАН  РОТМАН.  Я  не  знаю  більше  синонімів.
ПАН  БЛАУМАН.  Нічого,  головне  що  суть  зрозуміла.
ПАН  РОТМАН.  Ні…  Тобто,  так.  Погоджуюсь.

Ротман  і  Блауман  сідають  друг  проти  друга  за  столом,  Блауман  починає  відчиняти  консерви.

ПАН  БЛАУМАН.  Знаєш,  я  завжди  тобі  заздрив.  Твоя  жінка  неймовірно  готує.
ПАН  РОТМАН.  Що  є,  того  не  відняти.  А  це  все  завдячуючи  нам  та  нашому  регіональному  радіо.
ПАН  БЛАУМАН.  Обожнюю  нашу  країну.

У  хату  заходить  пані  Ротман

ПАНІ  РОТМАН.  Ну  чого  розсілися,  хто  взагалі  їсти-то  буде?  Сидять  тут  два  павичі,  пір’я  розпушили.
ПАН  РОТМАН.  (Гордовито).  А  ти  нічого  не  помічаєш,  голубо?
ПАНІ  РОТМАН.  Лампа  перегоріла?
ПАН  РОТМАН.  А  ще?
ПАНІ  РОТМАН.  Ти  поголився?
ПАН  РОТМАН.  Дурна.  Дурна,  дурна,  дурна!  
ПАН  БЛАУМАН.  (Ласкаво).  Просто  надягни  окуляри  і  подивись  навколо.  (Пані  Ротман  дістає  із  кишені  окуляри  і  надягає.)  Тепер  ми  будемо  тут  жити,  нове  місце  існування,  ми  провели  кілька  дуже  важливих  реформ,  хіба  не  бачиш?
ПАНІ  РОТМАН.  О,  як  цікаво.  Дійсно,  все  так  реформовано,  слів  не  знайду.  Як-то  так  сталося,  в  такі-то  короткі  строки?
ПАН  БЛАУМАН.  Це  мистецтво,  люба,  мистецтво  політики.  
ПАН  РОТМАН.  Мені  здалося,  чи  ти  справді  чіплявся  до  моєї  дружини?
ПАН  БЛАУМАН.  Здалося.
ПАН  РОТМАН.  О,  ну  тоді  все  добре.
ПАН  БЛАУМАН.  Я  іще  раз  обожнюю  нашу  країну.

Дзвінок  у  двері.  Паніка.

ПАН  РОТМАН.  Єврокомісія!
ПАН  БЛАУМАН.  Ховаймося!
ПАНІ  РОТМАН.  Ой,  лишенько!

Пані  Ротман  тікає,  обидва  депутати  бігають  по  кімнаті,  намагаючись  знайти  місце  для  схованки.  

ПАН  РОТМАН.  Ніж!  Консерви!  Ідеальний  порядок!  Ховай  швидше.

Блауман    хапає  відро  для  сміття,  підбігає  до  столу,  скидає  консерви  та  ніж  у  відро,  не  знає,  куди  його  заховати,  штрикається  з  боку  в  бік,  врешті  решт  заповзає  під  стіл  разом  із  відром.  Ротман  тим  часом  знаходить  собі  схованку  під  ліжком.  Знову  дзвінок  у  двері.  Голоси  Пана  Ротмана  та  пана  Блаумана  лунають  із  хованок.

ПАН  БЛАУМАН.  Тобі  не  здається  що  комісія  не  зможе  пройти  крізь  зачинені  двері.
ПАН  РОТМАН.  Знаєш,  ймовірно.
ПАН  БЛАУМАН.  Ну  так  відчини.
ПАН  РОТМАН.  Чому  я?
ПАН  БЛАУМАН.  Бо  ти  старший  од  мене.
ПАН  РОТМАН.  Це  не  означає,  що  я  хоробріший.
ПАН  БЛАУМАН.  Але  ти  гарніший  од  мене.
ПАН  РОТМАН.  Дякую.
ПАН  БЛАУМАН.  Ну  так  відчини  двері  і  зустрінь  гостей.  
ПАН  РОТМАН.  Ні,  радше  ти.  Ти  ж  зараз  при  владі.
ПАН  БЛАУМАН.  Давай  за  жеребом?
ПАН  РОТМАН.  Давай  за  лічилкою?
ПАН  БЛАУМАН.  Йде  комісія  до  хати,  їм  відкриють  депутати.  Чорт,  лічилка  на  мене  вказала,  не  щастить  сьогодні,  хай  йому!

Пан  Блауман  вилазить  з-під  столу  з  відром  у  руках,  підходить  до  дверей,  помічає  відро,  підбігає  до  столу,  ховає  його  під  столом,  підходить  знову  до  дверей,  хреститься.

ПАН  РОТМАН.  Ну,  хто  там?
ПАН  БЛАУМАН.  Зачекай,  дай-но  зібратись  до  купи.
ПАН  РОТМАН.  Та  не  лякайся  ти  так,  подумаєш,  якась  там  комісія.
ПАН  БЛАУМАН.  Тобі  легко  казати,  ти  в  хованці.  Чортова  лічилка.  Добре,  відчиняю.

Блауман  відчиняє  двері.  В  кімнату  заходить  БЕЛЛА,  дівчина  Андрійка,  білявка,  одягнена  за  останнім  писком  моди,  з  мініатюрною  сумочкою.  

ПАН  БЛАУМАН.  Вітаю  вас,  шановна  панянко,  на  нашій  рідній  землі!
БЕЛЛА.  І  вам  здоров’ячка.
ПАН  БЛАУМАН.  Прошу,  проходьте,  сідайте.  Як  вам  у  нас?
БЕЛЛА.  Доволі  мило.  (Сідає  у  крісло.)  Я  тут  по  запрошенню…  Чи  я  не  помилилась,  це  будинок  Ротманів?
ПАН  БЛАУМАН.  Так,  все  вірно,  це  саме  їх  будинок.  
БЕЛЛА.  То  ви  і  є  пан  Ротман?  
ПАН  БЛАУМАН.  Ні,  він  на  разі…  не  може  з’явитися.  Я  його  брат,  пан  Блауман.  Але  я  нічим  не  гірший.  Тим  паче,  я  теж  депутат.
БЕЛЛА.  Дуже  приємно.  Моє  ім’я  Белла.
ПАН  БЛАУМАН.  Я  в  захваті!  Скажіть,  що  я  можу  для  вас  зробити?
БЕЛЛА.  Якщо  чесно,  я  б  не  відмовилась  від  чашечки  чаю.  
ПАН  БЛАУМАН.  За  мить  зроблю!
БЕЛЛА.  Ви  такі  люб’язні…
ПАН  БЛАУМАН.  Тільки  нікуди  не  йдіть!  (Йде.)  Я  зараз  повернусь.
БЕЛЛА.  Прошу,  не  турбуйтесь  і  не  поспішайте.

Белла  дістає  із  сумки  дзеркальце,  починає  дивитися  в  нього.  Пан  Ротман,  знайшовши  мужність,  починає  виповзати  з-під  ліжка.  Белла  помічає  його,  обидва  завмирають,  дивляться  один  на  одного.

БЕЛЛА.  Мені  здається,  я  вас  вже  десь  бачила…
ПАН  РОТМАН.  Мені  здається,  я  теж  починаю  вас  згадувати.
БЕЛЛА.  Мені  здається,  ми  вже  зустрічалися  два  тижні  тому,  на  футбольному  матчі  між  Україною  та  Швецією.
ПАН  РОТМАН.  (Поступово  підвищує  голос).  Мені  здається,  ви  тоді  купляли  хот  дог  біля  третього  виходу  з  північного  сектору.
БЕЛЛА.  (Відповідає).  А  мені  здається,  наша  зустріч  сталася  між  першим  на  другим  таймом,  і  саме  ви  купляли  тоді  гамбургер  біля  білетних  кас.
ПАН  РОТМАН.  (Починає  кричати).  А  мені  здається,  що  я  все  ж  таки  правий.
БЕЛЛА.  (Відповідає).  А  мені  здається  що  це  саме  мені  здається!
ПАН  РОТМАН.  Я  майже  впевнений,  що  мені  здається,  що  це  мені,  а  не  вам,  все  здається…  Мені  здається…

Заходить  пан  Блауман  з  чашкою  чаю,  споглядає  на  цю  картину,  віддає  чашку  Беллі.

ПАН  БЛАУМАН.  Я  бачу,  ви  вже  познайомились  із  Паном  Ротманом.  Що  ж,  це  вже  спрощує  ситуацію.
БЕЛЛА.  (Всміхається).  Яке  приємне  знайомство.
ПАН  РОТМАН.  (повністю  вилазить  з-під  ліжка).  Навзаєм.  Не  ворушіться!  

Пан  Блауман  починає  розмовляти,  пан  Ротман  підходить  до  крісла  ззаду  і  починає  корпатись  в  волоссі  Белли.  Вона  оглядається  на  Ротмана  з  подивом.

ПАН  БЛАУМАН.  Отже,  можемо  переходити  до  справ.  Як  ви  знаходите  наше  помешкання?
БЕЛЛА.  Досить…  приємне.  Дещо  не  охайне,  все  ж  таки…
ПАН  БЛАУМАН.  Що  ви  таке  кажете,  панянко!  Надягніть  окуляри,  прошу  вас.
БЕЛЛА.  (Дістає  з  сумочки  окуляри,  надягає).  Ха,  цікаво!  Я  і  не  помічала  раніше  цього  безмежного,  істинно  неосяжного  добробуту.  

Белла  обертається  до  пана  Ротмана,  задоволено  посміхається,  Ротман  виймає  руки  з  її  волосся,  обходить  крісло,  стає  перед  Беллою,  подає  їй  руку,  підіймає  дівчину,  розвертає  її,  шукає  хвоста.  Белла  продовжує  посміхатися,  навіть  підіграє  Ротману.

ПАН  РОТМАН.  Перевірка  закінчена,  моя  зіронька,  ви  чиста,  наче  сльоза!
БЕЛЛА.  Задоволені?
ПАН  РОТМАН.  Безперечно!
ПАН  БЛАУМАН.  Тепер  давайте  обговоримо  ділові  питання.
БЕЛЛА.  Які  ще  питання?
ПАН  БЛАУМАН.  Я  вважаю  що  ступінь  нашої  інтегрованості  у  світове  співтовариство  повинна  бути  максимально  повною.
БЕЛЛА.  А  я  вважаю  що  у  прямокутному  трикутнику  сума  квадратів  катетів  дорівнює  квадрату  гіпотенузи.  
ПАН  БЛАУМАН.  Ви  навіть  не  уявляєте,  наскільки  я  радий  що  ми  все  ж  таки  знайшли  спільну  мову!
БЕЛЛА.  Не  варто  оплесків,  я  добре  підготувалася  до  цієї  розмови.

До  будинку  заходить  АНДРІЙКО,  знімає  курточку,  помічає  Беллу,  підходить.

АНДРІЙКО.  Добридень,  дядьку  Блауман.  Белло,  люба,  я  навіть  не  думав  що  ти  прийдеш  так  рано.
БЕЛЛА.  Так,  мій  милий  Андрію,  я,  як  кожна  порядна  дівчина,  вирішила  не  спізнюватись  і  прийти  раніше.
ПАН  РОТМАН.  (Вкрай  здивовано).  Чому  ти  мені  ніколи  не  розповідав  що  твоя  дівчина  –  член  європейської  комісії?  Все  було  би  набагато  простіше.
АНДРІЙКО.  Член  єврокомісії?
БЕЛЛА.  А  я  тобі  що,  ніколи  не  розповідала?  (Ротману.)  Якої  комісії,  ви  кажете?
ПАН  РОТМАН.  Європейської.
БЕЛЛА.  А,  так,  саме  так.
АНДРІЙКО.  Божевілля  якесь.
БЕЛЛА.  Ні,  милий,  я  й  сама  дещо  спантеличена,  бо  перш  ніж  призначити  мене  на  посаду  можна  було  б  хоч  сповістити  мене  про  це.
ПАН  РОТМАН.  То  ви,  напевно,  самовисуванка?
БЕЛЛА.  Не  виключено.
АНДРІЙКО.  Досить  говорити  дурниці.
БЕЛЛА.  Не  ображай  мене,  я  розумна.
АНДРІЙКО.  Я  не  сперечаюся,  люба,  просто  мене  дуже  здивувало  це  твоє  нове  амплуа.
БЕЛЛА.  Я  непередбачувана,  за  це  ти  мене  і  любиш.  А  взагалі,  я  ображена  на  тебе,  дуже  ображена.  
АНДРІЙКО.  Що  сталося?
БЕЛЛА.  Все  дуже  серйозно.  Мені  навіть  здається,  що  в  тебе  взагалі  немає  до  мене  ніяких  почуттів.
АНДРІЙКО.  Як  так,  невже  я  погано  до  тебе  ставлюсь,  чи  тобі  не  подобаються  мої  залицяння?  
БЕЛЛА.  Ти  ніяк  не  можеш  знайти  необхідних  слів.
АНДРІЙКО.  Та  я  ж  годину  тому  розповідав  тебе,  яким  безмежним  є  моє  кохання.
БЕЛЛА.  От!  В  тому  то  й  справа.  Раніше  може  я  б  цим  і  задовольнилася.  Ти  не  висловлюєш  своє  ставлення  до  мене  згідно  з  сучасними  тенденціями,  це  мене  й  пригнічує.
АНДРІЙКО.  Я  ж  кохаю  тебе,  хіба  цього  не  достатньо?
БЕЛЛА.  (Істерично).  Я  хочу  щоб  ти  любив  мене  загально  прийнятою,  офіційною  мовою,  на  регіональному  рівні!
АНДРІЙКО.  Я  відмовляюсь  зараз  тебе  розуміти!
ПАН  РОТМАН.  Полюби  її,  будь  ласка.
АНДРІЙКО.  Я  і  так  її  люблю!
БЕЛЛА.  Що  ти  сказав?  Ти  любиш  мене?  О,  милий,  як  мені  приємно  це  чути!
ПАН  РОТМАН.  Тепер,  коли  все  вирішено,  може,  повернемося  до  справ?
АНДРІЙКО.  Батечку,  я  впевнений,  Белла  не  хоче  зараз  думати  про  ніякі  справи,  їй  просто  хочеться  перепочити,  та  і  я  маю  що  сказати,  у  мене  є  одна  дуже  радісна  новина.  (Підходить  до  куліси.)  Мамо,  ми  чекаємо  на  тебе,  ходи-но  сюди.

Виходить  пані  Ротман,  невпевнено,  не  знаючи,  що  на  неї  чекає.

ПАНІ  РОТМАН.  Ти  щось  хотів,  синочку?
АНДРІЙКО.  Так,  сядьте  всі,  будь  ласка.  (Сідають.)  У  мене  дійсно  є  дуже  гарна  новина.  Мамо,  тату,  кохана.  Як  ви  знаєте,  я  важко  працював,  щоб  отримати  гарну  освіту,  вивчав  та  досліджував  мовні  процеси,  слідкував  за  змінами  та  тенденціями  у  мовах  світу,  з’являвся  в  універі  частіше,  ніж  удома,  навчався.  Місяць  тому  я  подав  документи  до  вступу  до  марсельського  університету,  і,  вгадаєте?  Мене  запросили  на  навчання  на  повну  стипендію!  
ПАН  РОТМАН.  Я  дещо  не  зрозумів,  що  це  за  декларація  така  тільки-но  пролунала?  
АНДРІЙКО.  Це  не  декларація,  це  констатація,  і,  мені  здається,  вкрай  приємна.  Я  їду  навчатись  до  Франції.  
ПАН  РОТМАН.  До  Франції…  О-о-о…

Пані  Ротман  не  знаходить  достатньо  повітря,  починає  долонями  розганяти  вітер  у  себе  під  носом,  несила  сказати  ні  слова.  Пан  Ротман  тихесенько  наближається  до  Андрійка  і  починає  вишукувати  в  його  волоссі  роги,  Белла  сидить  з  широко  відкритими  очима,  пан  Блауман  невдоволено  хитає  головою.

БЕЛЛА.  А  як  же  я?  Ти  про  мене  подумав?  
АНДРІЙКО.  Авжеж  подумав,  люба.
БЕЛЛА.  Не  помітно!
АНДРІЙКО.  Мені  сумно  від  самої  думки,  що  доведеться  залишити  тебе  на  цілий  рік,  але  це  моя  мрія,  моє  прагнення,  те,  до  чого  я  так  довго  йшов,  я  сподіваюсь  на  твоє  розуміння,  тим  паче,  кажуть,  відстань  лише  наближує  коханих  один  до  одного.
БЕЛЛА.  Тепер  я  відмовляюсь  тебе  розуміти!
АНДРІЙКО.  Люба,  все  буде  добре,  обіцяю.
ПАН  РОТМАН.  А  про  нас  ти  подумав!  Ми  повинні  інтегруватися  разом,  а  не  поодинці.
АНДРІЙКО.  Про  яку  інтеграцію  мова,  я  їду  навчатись,  на  один  рік,  хіба  ти  не  чув  ніколи  про  студентський  обмін?
ПАН  РОТМАН.  Знаю  я  вас!  Тушки!  Перебіжчики!  (Сідає  на  крісло.)
ПАН  БЛАУМАН.  (Андрійкові).  Ти  одягни  лишень  окуляри,  спробуй.
АНДРІЙКО.  Дякую,  але  я  добре  бачу.
ПАН  РОТМАН.  То,  певно,  недостатньо  добре!
АНДРІЙКО.  Що  сталось  із  вами  усіма,  ви  повинні  були  зрадіти,  а  не  сварити.
ПАНІ  РОТМАН.  (Певно,  збагнула).  Синочку  мій,  не  покидай  нас,  як  же  ми  без  тебе  тут,  помремо,  загинемо,  занепадем.  Чому,  за  які  гріхи  нам  таке  нещастя.  Подумай,  хто  ще  тобі  буде  готувати  такий  смачний  сніданок,  хто  буде  пестити  тебе?
АНДРІЙКО.  Мамо,  заспокойтесь,  я  вже  не  ваш  маленький  синочок,  я  —  чоловік,  я  здатний  сам  про  себе  подбати,  без  вашої  допомоги.  Не  панікуйте,  будь  ласка.
БЕЛЛА.  Андрію,  кажу  тобі,  ти  просто  так  мене  не  здихаєшся.
АНДРІЙКО.  Як  ви  не  можете  зрозуміти,  я  не  кидаю  вас,  я  лише  хочу  навчатись,  здобувати  необхідний  досвід.
БЕЛЛА.  Андрію,  у  мене  до  тебе  серйозна  розмова.  Я  —  вагітна.
АНДРІЙКО.  (Здивовано).  Не  може  цього  бути.
БЕЛЛА.  Чому  це  не  може?  
АНДРІЙКО.  Бо  у  нас  навіть  не  було...  контакту.
ПАНІ  РОТМАН.  Як  нашкодив,  то  не  виправдовуйся!  
БЕЛЛА.  Ой,  він  ворушиться!  Ой-ой.  Такий  непосидючий,  викопаний  батько!
АНДРІЙКО.  Досить  нести  нісенітниці!  У  нас  із  тобою  нічого  не  може  бути...
БЕЛЛА.  (У  сльози).  Я  так  і  знала,  ти  не  бачиш  майбутнього  зі  мною.
АНДРІЙКО.  Люба,  не  мели  дурниці  та  не  чини  трагедію.  Ти  знаєш,  що  я  мав  на  увазі  зовсім  інше.
БЕЛЛА.  У  мене  температура,  здається...
ПАНІ  РОТМАН.  А  у  мене  нежить!  О,  я  помираю!  Не  залишай,  синочку,  помираючу  мати,  дай  мені  спочатку  померти  по-людськи.
ПАН  БЛАУМАН.  Пані  єврокомісія,  зробіть  що-небудь.
БЕЛЛА.  Аби  я  могла.
ПАН  РОТМАН.  Ми  можемо  підкріпити  наше  прохання  офіційною  текстовою  заявою.
ПАН  БЛАУМАН.  Міністерству  освіти  Франції.  
ПАН  РОТМАН.  О,  як  я  одразу  не  здогадався.

Починається  метушня.  Жінки  стають  на  коліна  біля  чоловіків,  які  сідають  за  стіл.  Андрійко,  знесилений,  сідає  на  крісло.

ПАН  БЛАУМАН.  (Дістає  з  портфелю  папірець  і  ручку,  дає  їх  Ротману).  На,  пиши.
ПАН  РОТМАН.  Що?
ПАН  БЛАУМАН.  От  довбеха.  Добре,  я  тобі  надиктую.  Готовий?
ПАН  РОТМАН.  Фактично.
ПАН  БЛАУМАН.  Отже,  пиши:  шановне  міністерство  освіти!  Написав?
ПАН  РОТМАН.  Майже.  
ПАН  БЛАУМАН.  Син  депутата  пана  Ротмана  зібрався  їхати  до  ваших  країв,  але  ми  вимагаємо  не  забирати  у  нас  розумного  та  кмітливого  депутатського  сина,  бо  нам  такі  самим  потрібні.  Написав?
ПАН  РОТМАН.  Ухвалити,  ухвалити,  ухвалити.
ПАН  БЛАУМАН.  От  і  добре!  Надсилаємо.  Пиши  адресу  на  конверті:  Європа,  Франція,  Міністерство  освіти.
ПАН  РОТМАН.  (Підходить  до  дверей,  відчиняє,  викидає  листа  за  двері).  Ну  от  і  все,  дякувати  богу,  у  славу  великої  революції!
ПАН  БЛАУМАН.  Якесь  вийшло  deja  vu.
ПАН  РОТМАН.  Що  поробиш,  c'est  la  vie.
ПАНІ  РОТМАН.  Їхати  так  далеко,  який  nonsense!
БЕЛЛА.  Лишень  подивіться  на  нього,  хотів  відмовитись  від  власної  дитини.  Сором.  І  з  цією  людиною  я  хочу  зв'язати  своє  життя.  Та  він  же  мене  не  вартий.
ПАНІ  РОТМАН.  Пробач  йоми,  мила,  він  не  усвідомлює  навіть,  що  робить,  таке  буває,  це  минеться.
БЕЛЛА.  Ваші  слова  да  богу  у  вуха.
ПАН  РОТМАН.  В  ім'я  великої  революції,  амінь.
ПАН  БЛАУМАН.  Пані  єврокомісія,  а  що  ми  будемо  робити  із  нашою  інтеграцією?
БЕЛЛА.  Не  хвилюйтесь,  зараз  усе  буде  зроблено.
ПАН  БЛАУМАН.  Врешті  решт,  голуба  мрія!

Пан  Ротман,  пані  Ротман  та  пан  Блауман  стають  на  коліна  перед  Беллою,  яка  церемоніально  розводить  руками,  посвячуючи.

БЕЛЛА.  Ну  от  і  все,  іменем  єврокомісії  ви  тепер  можете  вважатися  офіційно,  безповоротно  та  повністю  інтегрованими.  Вітаю.
ПАН  РОТМАН.  Дякую,  пані,  що  б  ми  без  вас  робили.
ПАН  БЛАУМАН.  Мене  ніби  осяяло  якимсь  неосяжним  благодатним  ореолом.
ПАН  РОТМАН.  (Киваючи  на  Андрійка).  Подивіться  на  байстрюка,  сидить  смурний,  суворий,  дивиться  на  нас.
ПАНІ  РОМАН.  Синочку,  не  сердься  на  нас,  ми  знаємо,  як  буде  якнайкраще  для  нас  усіх  і  для  тебе  зокрема.
ПАН  БЛАУМАН.  Він,  певно,  хоче  їсти.
БЕЛЛА.  Я  приготую.
ПАНІ  РОТМАН.  А  я  допоможу.

Белла  та  пані  Ротман  йдуть  за  кулісу  готувати,  Белла  на  екунду  повертається,    щоб  надягнути  на  Андрійка  окуляри,  який  вже  не  пручається,  сидить  собі,  дивлячись  в  якесь  тільки  йому  відоме  місце  перед  собою.  Пан  Ротман  та  пан  Блауман  збирають  свої  папери  по  столу  до  своїх  портфелів.

ПАН  РОТМАН.  Треба  сповістити  всіх  про  нашу  інтеграцію  якомога  скоріше,  не  втрачаючи  ані  секунди.
ПАН  БЛАУМАН.  Нехай  всі  дізнаються,  що  ми  зробили  задля  нашої  країни,  на  які  жертви  пішли,  скільки  сил  поклали.
ПАН  РОТМАН.  Нам  присудять  звання  героїв.
ПАН  БЛАУМАН.  А  як  не  присудять,  то  ми  самі  собі  їх  присудимо.
ПАН  РОТМАН.  (Виглядаючи  за  двері).  О-о,  скільки  ж  там  іноземців...

Обидва  брати  зникають  за  дверима,  хвилинна  пауза,  далі  Андрійко  підіймається,  витягає  з    відра  для  сміття  залишки  газети,  сідає  на  крісло,  намагається  спавставити  шматочки,  заспокоюється,  дивиться  на  один  з  шматків  газети.  Виходить  з-за  куліси  Белла  з  банкою  консервованої  риби  на  тарілці.

БЕЛЛА.  Гей,  любчику,  досить  працювати,  гайда  снідати.
АНДРІЙКО.  (Жваво,  ніби  прокинувшись).  О,  ти  вже  тут?  Добре  хоч  сніданок  вже  готовий.  Наша  проблема  ж  в  тому  і  полягає,  що  ми  все  ще  снідаємо  коли  всі  вже  давно  це  зробили.  О,  який  гарний  запах.  Я  ніяк  не  можу  зрозуміти,  і  як  же  тебе  створили  таку,  абсолютно  безмозку,  і  як  же  ти,  без  того  самого  мозку,  вмієш  так  гарно  готувати.
БЕЛЛА.  Це  завдяки  програмам  регіонального  радіомовлення  я  так  добре  готую.

Затемнення.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=450785
рубрика: Проза, Лірика
дата поступления 25.09.2013


Романсы

Финансы  поют  романсы,
Тасуют  хорей  и  ямб.
А  изредка  пишут  стансы
Текущие  в  диферамб.
О  том,  как  им  жить  фривольно
На  этой  земле  святой.
О  том,  что  всего  довольно
Под  теплой  барской  пятой.
Ведь  так  хорошо  храниться
Средь  тысяч  таких  как  ты.
И  как  хреново  пылиться
В  карманах  у  нищеты.
Вот  форбс  собирает  сводку,
Читайте  же,  веселей!
Финансы  порвали  глотку
Петь  песенки  для  людей.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=424079
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 11.05.2013


Не люблю

Я  не  люблю  писать  стихи,
Мне  то  искусство  неподвластно.
Я  не  люблю  черновики
Марать  памфлетами  напрасно.
Я  не  люблю  свой  слабый  слог,
Свою  кубическую  форму.
Я  не  люблю  писать  подлог
Под  общепризнанную  норму.
Я  не  люблю  писать  вообще,
Но  не  могу  остановиться.
Поэтом,  видимо,  в  душе
Имел  несчастье  я  родиться...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=367912
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 01.10.2012


"Жизненная ценность" действие второе

Действие  второе

Предупреждение:  очень  много  букав,  а  ввиду  того  что  первое  действие  я  сильно  изменил,  и  чтобы  все  понять,  желательно  читать  и  его,  букав  становится  ещё  больше))  И  ещё,  в  силу  того  что  это  -  черновик,  в  котором  я  попытался  обозначить  идею,  но  который  всё  же  будет  предан  нещадным  правкам,  становится  неясным,  стоит  ли  вообще  читать  эти  каракули))  Так  что  желаю  приятного  прочтения  тем,  кто  всё  же  решил  почитать))

Прошла  неделя.  Та  же  больничная  палата,  тот  же  слабый  электрический  свет.  Тимофей  полулежит  на  своей  койке,  держит  в  руках  телефон  и  смотрит  на  пустой  экран.  Он  кашляет  сильнее  и  чаще,  чем  прежде,  он  бледен,  сам  его  внешний  вид  внушает  беспокойство.  Сергей,  повернувшись  на  левый  бок,  притворяется  спящим.  В  отличие  от  соседа  он  кашляет  уже  намного  меньше.  Рядом  с  Тимофеем  сидят  Иван  и  Динара,  причем  рабочее  место  Динары  и  её  внешний  вид  претерпели  значительные  изменения:  она  уютно  расположилась  в  большом  кожаном  кресле,  на  коленях  держит  ноутбук,  одета  она  теперь  в  яркое,  по  моде,  платье,  на  шее  висит  массивная  цепь,  руки  её  украшают  не  менее  массивные  браслеты  благородного  металла.  Доктор  Солдин  находится  в  своем  кабинете  –  бросает  дротики  в  доску  для  дартса,  висящую  на  тонкой  перегородке  между  кабинетом  и  палатой,  он  очень  радуется  каждому  новому  попаданию.

ИВАН.  Тим,  сколько  можно  сидеть,  уставившись  в  миниатюрный  экранчик  мобильного  телефона?
ТИМОФЕЙ.  (Кладет  телефон  на  тумбочку).  Да,  ты  прав,  я  на  самом  деле  немного  увлекся.
ДИНАРА.  (Поднимает  взгляд  на  братьев).  А  тише  нельзя  разговаривать?  Не  видите,  я  –  работаю!  Такое  впечатление,  что  я  тут  для  мебели  нахожусь!  Учитывайте  тот  факт,  что  вы  мешаете  человеку  работать.  Ради  вас  ведь  стараюсь.
ТИМОФЕЙ.  Прости.
ИВАН.  (С  укором).  Мам,  неужели  ты  ещё  не  достигла  того,  чего  добиваешься?
ДИНАРА.  Как  будто  не  ясно,  что  нет.  Если  бы  достигла,  меня  бы  уже  давно  тут…  (закашливается.)  То  есть  я,  конечно  же,  была  бы  тут,  но  не  в  качестве  работника.  (ласково.)  Сыночек,  ну  ты  же  понимаешь,  в  каком  обществе  мы  находимся,  в  какой  стране  живем,  да?  Люди  полны  хладнокровного  безразличия,  особенно  если  дело  касается  чужого  для  них  человека.  Я  целыми  днями  вкалываю,  ты  же  знаешь.  
ИВАН.  Бог  с  тобой.
ДИНАРА.  (возмущенно).  Как  ты  смеешь  так  с  матерью  разговаривать?
ИВАН.  Как,  так?
ДИНАРА.  По-хамски,  абсолютно  по-хамски.
ТИМОФЕЙ.  Всё  в  порядке,  мама,  он  просто  пожелал  тебе  удачи,  ничего  в  этом  плохого  нет,  ведь,  правда,  пожелал,  Вань?

Иван  молчит,  опустив  голову.  В  палату  заходит  доктор  Деболов,  в  руках  у  него  рентгеновский  снимок.

ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Добрый  день,  дорогие  мои.  Как  самочувствие?
ИВАН.  Неважно.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Вижу,  вижу.  

Взгляд  доктора  бегает  по  палате,  его  беспокоит  состояние  Тимофея.  Он  старается  не  смотреть  на  братьев,  он  ищет  поддержки  у  Динары,  робко  поглядывает  на  нее,  она  же  сидит  безучастно,  уставившись  в  монитор  компьютера,  будто  бы  и  не  заметила  приход  Деболова.

ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  (Динаре).  Уважаемая,  вы  уже  были  у  главного  врача.
ДИНАРА.  А,  это  вы?  Да,  была  не  так  давно.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  И,  вы  решили  что-нибудь?
ДИНАРА.  Все  вопросы  в  процессе  обсуждения,  а  пока  не  мешайте,  пожалуйста,  да?

Динара  вновь  погружается  в  ноутбук.  В  палату  заходят  две  женщины.  Старшая  –  Юлия,  сестра  Сергея,  на  вид  ей  около  50  лет,  она  одета  в  цветастое  платье,  младшая  –  Лилия,  её  дочь,  ей  18  лет,  одета  просто,  без  вкуса,  лицо  её  выражает  крайнее  неудовлетворение.  Юлия  подбегает  к  Сергею,  садится  рядом  с  ним  на  кровать  и  сильно  хлопает  того  по  плечу.  Сергей  тут  же  поднимается,  испугавшись  внезапности  происшедшего.

ЮЛИЯ.  Дорогой  братик,  привет!  Как  же  я  соскучилась!
СЕРГЕЙ.  Как  же  ты  меня  напугала!
ЮЛИЯ.  Ты  у  меня  всегда  был  таким  пугливым!  (Лилии.)  Негодница,  быстренько  поцелуй  дядю!
ЛИЛИЯ.  (Подходит  к  Сергею  и  нехотя  целует  его)  .  Здравствуйте,  дядюшка.
ЮЛИЯ.  Ну  вот,  теперь  мы  видим  твои  манеры,  моя  хорошая.  Вот  безучастная,  что  же  сегодня  с  твоим  настроением.  А  ну  улыбнись!  Так-так,  уже  лучше.  (Поворачивается  к  доктору.)  Ах,  доктор,  какая  встреча,  какая  встреча!  Расскажете  что-нибудь  хорошее?  Сережка  идет  на  поправку?

Даже  обращаясь  к  Юлии,  Лилии  и  Сергею  доктор  Деболов  не  перестает  изредка  панически  оглядываться  на  Ивана  и  Тимофея.

ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Здравствуйте,  Юлия  Ивановна,  очень  приятно  снова  вас  видеть.  (Кланяется  Лилии.)  Лилия,  а  вы,  я  смотрю,  все  хорошеете.
ЛИЛИЯ.  Будет  вам,  доктор.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Ещё  пару  дней,  и  Сергея  можно  будет  выписывать,  он  у  вас  крепкий  малый,  поборол  болезнь.
ЮЛИЯ.  Ну,  разве  не  замечательная  новость!  Сережа,  разве  не  замечательно?
СЕРГЕЙ.  Да,  это  радует.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Простите,  но  мне  нужно  идти  на  совещание.
ЮЛИЯ.  Да,  до  свидания.  (Сергею.)  Я  надеюсь,  ты  хорошо  питаешься?  Всё  ешь,  что  тебе  тут  дают?
СЕРГЕЙ.  (Раздраженно).  Да,  конечно  же.
ЮЛИЯ.  А  лекарства  все  принимаешь?
СЕРГЕЙ.  Естественно.
ЮЛИЯ.  Молодец  ты  мой!

Доктор  Деболов  покидает  палату  и  уходит  прямиком  в  кабинет  к  главному  врачу.  Доктора  начинают  рассматривать  рентгеновский  снимок  Сергея,  активно  спорить  и  совещаться.  Юлия  тем  временем  достает  из  сумочки  журнал,  и  начинает  что-то  показывать  Лилии  и  Сергею.  Лилия,  однако,  часто  отвлекается  переводит  взгляд  на  Ивана  и  Тимофея.

ИВАН.  Расскажи  мне,  как  там  Каро?
ТИМОФЕЙ.  Она  мне  не  звонила.  И  я  не  хочу  ей  звонить.  Ты  же  знаешь,  я  очень  гордый.
ИВАН.  Что  же  это  за  девушка  такая,  которая  не  хочет  ни  слышать,  ни  видеть  своего  парня?
ТИМОФЕЙ.  Она  хочет,  наверняка,  просто  сейчас  не  может.  Зато  когда  она  позвонит  мне,  она  будет  очень  мила  и  ласкова,  потому  как  соскучится  по  мне  сильно  за  это  время.
ИВАН.  Лучше  бы  ты  забывал  о  ней,  пока  она  тебе  сердце  не  разбила.  
ТИМОФЕЙ.  Всё  будет  хорошо.
ИВАН.  Тебе,  конечно,  виднее,  но  я  на  твоем  месте  начинал  бы  лечить  маниакальную  зависимость  от  этой  девушки.
ТИМОФЕЙ.  Ты  знаешь,  я  упрямый,  я  добьюсь  своего.
ИВАН.  Насмешил!  Когда  ты  в  последний  раз  был  настойчивым?  Сколько  я  тебя  помню,  ты  всегда  был  несамостоятельным,  скромным  младшим  братом.
ТИМОФЕЙ.  Прекрати.  (Короткая  пауза,  сознательный  и  наигранный  перевод  темы.)  Вань,  долго  мне  ещё  лежать  здесь,  мне  ужасно  надоело  это  место,  тут  как-то  мрачно.
ИВАН.  Не  беспокойся,  братишка,  скоро  и  тебя  выпишут.  
ТИМОФЕЙ.  Кстати,  а  как  закончился  матч?
ИВАН.  Какой  из?
ТИМОФЕЙ.  Ну,  финал…  финал  Лиги  чемпионов?
ИВАН.  А,  этот  матч…  победой  «Челси».
ТИМОФЕЙ.  Неужели?  Расскажи,  пожалуйста,  подробнее.
ИВАН.  Да  нечего  тут  рассказывать,  катали  мячик  туда-сюда  по  полю  двадцать  болванов…
ТИМОФЕЙ.  А  в  каких  они  были  формах?  Расскажи  мне,  пожалуйста.
ИВАН.  Господи,  Тим,  ты  как  с  луны  свалился,  неужели  ты  не  знаешь,  в  какой  форме  играют  «Челси»,  а  в  какой  –  «Бавария»?
ТИМОФЕЙ.  Я  хочу  услышать  от  тебя  это,  представить  разнообразие  красок,  цветов,  движений.
ИВАН.  Вот  уже  чудной.  Это  была  обычная  игра,  не  примечательная,  можно  сказать,  неинтересная.  Лондонцы,  как  всегда,  играли  в  синей  форме,  а  мюнхенцы  –  в  красной.  В  итоге  в  конце  основного  времени  по  одному  голу  забили  обе  команды,  а  в  серии  пенальти  победили  «Челси».
ТИМОФЕЙ.  Даже  не  думал,  что  «пенсионеры»  могут  выиграть…  а  какая  погода  тогда  была,  Вань?
ИВАН.  Тяжелый  случай.  (Задумывается.)  Ну,  было  солнечно.

Динара  закрывает  крышку  компьютера,  хватает  сумочку  и  направляется  к  выходу.

ТИМОФЕЙ.  Ты  куда?
ДИНАРА.  Пойду,  погуляю  немножко,  да?
ИВАН.  Мам,  можно  тебя,  на  секундочку?
ДИНАРА.  Хм,  да?

Иван  берет  мать  за  руку  и  отводит  в  дальний  конец  палаты.

ИВАН.  Ты  видишь,  как  твой  сын  болен?  
ДИНАРА.  Бедный,  бедный  Тимушка.
ИВАН.  Черт  с  ним,  что  у  тебя  нет  денег.  В  этом  вопросе  я  полагался  на  тебя,  ну  да  ладно,  займу  у  кого-нибудь  и  заплачу  завтра  же.  Дело  в  другом.  Тимофей  в  тебе  очень  сильно  нуждается,  он  привязан  к  тебе,  так  что  не  вздумай  просто  взять,  и  уйти,  исчезнуть.
ДИНАРА.  Да  как  ты  смеешь  так  со  мной  разговаривать,  выродок!  Я  сделаю  все,  что  посчитаю  нужным!  Захочу  –  уйду,  не  захочу  уходить  –  останусь.  Ясно  тебе?
ИВАН.  Мне  не  о  чем  больше  с  тобой  разговаривать.
ДИНАРА.  Вот  и  молчи,  хороший  мальчик.  (Направляется  к  выходу.)  До  свидания,  Тимушка,  дорогой!
ТИМОФЕЙ.  До  свидания,  мама.

Доктор  Солдин  и  доктор  Деболов  прекращают  спор,  Деболов  покидает  кабинет  главврача  и  заходит  в  палату,  Солдин  садится  за  стол,  задумывается,  подпирая  голову  руками.

ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Все,  час  посещения  окончен,  покиньте,  пожалуйста,  палату.
ЮЛИЯ.  Но  мы  же  только  пришли,  как  же  так?
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Больным  нужен  отдых,  качественный  отдых,  не  забывайте  об  этом.
ЮЛИЯ.  Скажите  тогда,  в  котором  часу  мне  приходить,  чтобы  хоть  час  побыть  с  братом!
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Вы  сможете  ещё  с  ним  повидаться,  сегодня  же,  а  сейчас  прошу  вас,  пройдите,  пожалуйста,  в  приемный  покой,  подождите  немножко.
ЮЛИЯ.  Если  вы  заставите  меня  долго  ждать,  я  буду  жаловаться  в  министерство  здравоохранения,  и  у  вас  будут  большие  проблемы.
СЕРГЕЙ.  Сестра,  о  чем  ты  вообще  говоришь?  Думаешь,  твою  жалобу  станут  рассматривать,  в  нашем-то  министерстве?
ЮЛИЯ.  Поверь,  мою  жалобу  рассмотрят,  ещё  как  рассмотрят.  (Поворачивается  к  выходу  и  замечает  Ивана,  сидящего  рядом  с  братом.)  А  он  почему  не  выходит?  Почему  ему  можно  быть  здесь,  а  мне  –  нельзя?
ЛИЛИЯ.  Мам,  будь  помягче,  у  него  брат  умирает,  ты  разве  не  видишь?

После  этих  слов  Иван  медленно  поднимается  на  ноги,  пристально,  с  недоверием  смотрит  сначала  на  Лилию,  потом  переводит  взгляд  на  Деболова,  а  Тимофей  отворачивается  ото  всех  и  закрывает  лицо  рукой.  В  палату  входит  доктор  Солдин,  подходит  к  Юлии  и  Лилии  и  буквально  выпроваживает  их  из  палаты.

ИВАН.  Как?  Как?  О  чем  она  говорит?  
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  (Находится  в  крайней  растерянности).  Всё,  всё,  всё  в  порядке,  не  слушаем  сплетен,  не  воспринимаем  сплетни,  не  слушаем,  не  воспринимаем.
ИВАН.  Что  с  моим  братом?
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Ничего  с  ним  нет.
ДОКТОР  СОЛДИН.  Так,  прекращаем  разговоры.  (Ивану.)  Подождите  немножко,  мы  сейчас  всё  решим.  (Сергею.)  А  вы,  Сергей  Иванович,  сегодня  переезжаете  в  одиночную  палату,  так  что  собирайте  свои  вещи,  доктор  Деболов  вас  проводит.
СЕРГЕЙ.  С  удовольствием.  Могли  бы  и  раньше  сообразить.

Сергей  собирает  наскоро  вещи,  лежавшие  в  тумбочке,  и  выходит  из  палаты  вместе  с  доктором  Деболовым.  Солдин  подходит  к  Тимофею,  Иван  помогает  приподнять  брата  на  кровати  и  доктор  прослушивает  легкие  больного  с  помощью  стетоскопа.

ДОКТОР  СОЛДИН.  Так…  так…  так…  Всё  в  порядке,  молодой  человек,  через  неделю  вы  будете  как  новенький!
ТИМОФЕЙ.  Спасибо,  доктор.
ДОКТОР  СОЛДИН.  А  сейчас,  Тимофей,  простите,  но  мне  необходимо  поговорить  с  вашим  братом.
ИВАН.  Что  случилось?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Ничего,  ничего,  всё  в  порядке,  кое-какие  нюансы.  (Подходят  к  кабинет,  Солдин  открывает  дверь.)  Только  после  вас!
ИВАН.  Ради  всего  святого,  скажите  мне,  что  происходит!
ДОКТОР  СОЛДИН.  Успокойтесь,  чем  больше  вы  будете  переживать,  тем  хуже  будет  вашему  брату,  а  дела  у  него  ой  как  плохи.
ИВАН.  Что  вы  имеете  ввиду?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Понимаете,  изначально  у  него  было  вялотекущее  воспаление  легких,  пневмония.
ИВАН.  Так  вы  знали,  что  у  него  с  самого  начала,  с  того  дня,  как  он  сюда  поступил,  и  ничего  не  делали?
ДОКТОР  СОЛДИН.  По  правде  говоря,  знал,  и  лечил  его  с  самого  начала  теми  препаратами,  которые  были  в  наличии,  поддерживая  его  состояние.
ИВАН.  Но  почему,  почему  ему  тогда  стало  хуже.
ДОКТОР  СОЛДИН.  Только  успокойтесь,  с  этого  момента,  вам,  возможно,  будет  сложно  воспринимать  информацию,  поэтому  присядьте,  пожалуйста.
ИВАН.  Не  собираюсь  я  сидеть!  Вы  мне  скажете,  что  с  ним,  почему  ему  стало  хуже  из-за  вашего  лечения?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Ему  стало  хуже  не  после  нашего  лечения…
ИВАН.  А  после  чего!
ДОКТОР  СОЛДИН.  Не  перебивайте,  успокойтесь!  Когда  мы  принимали  вашего  брата,  мы  были  уверены,  что  у  него  пневмония,  назначили  соответствующее  лечение,  положили  в  одну  палату  с  пациентом,  у  которого,  как  мы  предполагали,  также  было  воспаление  легких.
ИВАН.  (Бросается  на  Солдина)  Что  вы  хотите  этим  сказать?

Заходит  доктор  Деболов,  становится  у  дверей  за  Иваном.

ДОКТОР  СОЛДИН.  Понимаете,  у  Сергея  было  заболевание  дыхательных  путей,  которое  редко  встречается  среди  взрослого  населения,  это  острая  антропонозная  бактериальная  инфекция,  которая  передается  воздушно-капельным  путем.
ИВАН.  Хватит  сорить  терминами!
ДОКТОР  СОЛДИН.  У  Сергея  был  коклюш,  но  мы  даже  не  могли  его  заподозрить,  даже  при  огромном  желании!  Болезнь  практически  не  встречается  среди  взрослых,  понимаете,  а  симптоматика  очень  похожа,  понимаете,  очень  напоминает  воспаление  легких.  
ИВАН.  Если  эта  болезнь  не  цепляется  к  взрослым,  почему  вы  думаете,  что  мой  брат  болен  ею?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Ввиду  того,  что  иммунитет  вашего  брата  очень  ослаблен,  а  самочувствие  сильно  ухудшилось  за  последнюю  ночь,  мы  имеем  все  основания  полагать,  что  болезнь  уже  в  активной  стадии…
ИВАН.  А  когда  же  вы  получите  основания  его  лечить?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Мы  уже  сделали  для  него  всё,  что  могли.
ИВАН.  Вы  говорите  так,  будто  он  при  смерти.
ДОКТОР  СОЛДИН.  В  данной  ситуации  при  столь  ярко  выраженной  деструкции  шансов  у  него  немного.

Иван  замахивается  на  доктора  Солдина  кулаком,  доктор  Деболов  хватает  Ивана  сзади  и  не  дает  ударить.

ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Да  как  же  вы  не  понимаете,  мы  на  самом  деле  при  таких  обстоятельствах  сделали  всё,  что  только  было  в  наших  силах.  У  нас  нет  финансирования,  кадров,  лекарств.  
ДОКТОР  СОЛДИН.  Успокойтесь,  пожалуйста!  Будьте  уверены,  мы  очень  хотим  помочь  вашему  брату,  и  мы  постараемся  это  сделать.  Аускультация  показала,  что  болезнь  прогрессирует,  однако  нужно  надеяться  и  стараться
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Сейчас  вы  успокаиваетесь,  я  отпускаю  вас,  и  вы  идете  прямиком  к  брату,  поскольку  вы  сейчас  очень  ему  нужны.
ДОКТОР  СОЛДИН.  Да,  Иван,  без  вас  он  точно  не  вылечится.

Доктор  Деболов  отпускает  Ивана,  он  быстро  отстраняется,  смотрит  на  докторов,  словно  загнанный  зверь,  молча  открывает  дверь  и  выходит  из  кабинета,  он  подавлен  и  такое  впечатление,  что  он  не  в  состоянии  ничего  понять  и  воспринять  в  данный  миг.

ТИМОФЕЙ.  Ну  как  там,  Вань?  Что  тебе  сказали  врачи?
ИВАН.  Они  сказали,  что  ты  скоро  пойдешь  на  поправку,  что  все  будет  хорошо,  скоро  ты  будешь  дома.
ТИМОФЕЙ.  Вань,  мне  дышать  очень  тяжело,  и  говорить  тоже,  и  таким  образом  я  поправляюсь?
ИВАН.  Так  не  разговаривай  же,  отдыхай!  Как  часто  ты  пьешь?  Будешь  сок?  Давай  я  принесу…  яблочный?
ТИМОФЕЙ.  Нет,  не  стоит.  Я  поговорю  ещё  чуть-чуть,  и  буду  молчать,  обещаю.
ИВАН.  Разве  что  у  тебя  что-то  важное…  лучше  бы  ты  поберег  горло  и  не  разговаривал.
ТИМОФЕЙ.  Помнишь,  я  тебе  рассказывал  о  своем  сне?  О  больнице,  помнишь?
ИВАН.  Да,  конечно  же,  помню.
ТИМОФЕЙ.  Мне  сегодня  приснился  ещё  один  сон,  очень  похожий  на  тот,  прошлый.  Я  был  в  той  же  больнице,  там  сидели  те  же  люди,  множество  молодых  людей,  сидящих  на  кушетках,  и  я  был  среди  них.  Но  тут,  словно  по  щучьему  веленью,  открылись  двери  во  все  кабинеты,  и  все,  кто  присутствовал,  начали  вставать  со  своих  мест,  заходить  в  кабинеты  и  исчезать.  В  итоге  я  один  остался  в  коридоре,  ко  мне  подошла  медсестра,  попыталась  провести  меня  в  кабинет,  вывести  меня,  но  я  не  поддался!  Я  не  поддался  ей,  она  сдалась  и  ушла,  оставив  меня  в  покое.  Я  принял  решение,  я  остаюсь,  никто  меня  не  тронет,  это  мой,  мой  осознанный  выбор!
ИВАН.  И  что,  что  дальше?
ТИМОФЕЙ.  А  потом  больница  исчезла,  и  я  оказался  снова  около  её  дома,  перед  тем  же  деревом,  которое  на  этот  раз  выглядело  совсем  по-другому:  всё  в  цвету,  и  листья  на  солнце  зеленые,  совсем  светлые,  чуть  ли  не  прозрачные.  Мне  стало  так  легко,  на  улице  пусто,  никого  нет,  и  на  сердце  у  меня  легкость  от  этой  пустоты,  первозданности  того,  что  находится  вокруг  меня,  и,  в  первую  очередь,  красоты  того  чудного  дерева,  что  одиноко  растет  на  цветущей  лужайке.  
ИВАН.  Да,  Тим,  это  наверняка  было  очень  красиво.
ТИМОФЕЙ.  Да,  именно,  я  остался  верен  себе,  я  победил  себя,  поборол  желание  всё  завершить,  найти  что-нибудь  попроще,  я  буду  бороться,  буду…  Вероятно,  буду…  Вань,  хочу  задать  тебе  один  вопрос.  Что  тебе  сказали  врачи?  Сколько  мне  осталось?
ИВАН.  (Вскакивает).  Хватит  чушь  молоть!  Всё  будет  хорошо.
ТИМОФЕЙ.  Но  я  же  знаю,  что  не  все  хорошо.
ИВАН.  Ты  вылечишься.
ТИМОФЕЙ.  Вань,  знаешь,  чего  я  сейчас  хочу?
ИВАН.  Что  ты  хочешь?  Я  могу  помочь?  Что  я  могу  для  тебя  сделать?
ТИМОФЕЙ.  Я  хочу  посмотреть  в  окно.  Который  час,  Вань?
ИВАН.  Сейчас  десять  часов  утра.
ТИМОФЕЙ.  Хорошо,  поскольку  я  уже  запутался,  сидя  в  этой  дурацкой  палате,  когда  день,  а  когда  ночь.  Почему  в  палате  нет  окна?  Ты  знаешь?  Задумывался?  С  какой  целью  из  палаты  убрали  окна?  Заложили?  Почему  я  не  должен  ничего  видеть,  знать,  чувствовать?  Я  долго  думал  по  этому  поводу:  был  ли  это  недостаток  планировки,  или  окна  уже  потом  заложили.  А  потом  присмотрелся  к  перегородке,  к  той,  синей,  которая  разделяет  палату  и  кабинет  главврача.  Видишь,  какая  она?  Не  из  того  материала  сделана:  остальные  стены  в  палате  бетонные,  а  эта,  тонкая,  блочная,  пристроенная.  И  именно  за  ней  находится  окно.  Не  так  ли,  Вань?
ИВАН.  Кажется,  да.
ТИМОФЕЙ.  Я  иду  туда!  Мне  хочется  взглянуть  на  деревья,  на  дорожки,  траву,  залитую  солнечным  светом,  на  людей,  спешащих  куда-то  по  своим  делам.  Я  хоть  разочек  должен  это  сделать.
ИВАН.  Тим,  ты  плохо  себя  чувствуешь,  отдыхай,  не  выдумывай.
ТИМОФЕЙ.  Нет,  мне  нужно,  это  жизненно  важно  для  меня!

Тимофей  с  трудом  поднимается  с  кровати  и  направляется  в  сторону  синей  перегородки,  Иван  заворожено  смотрит  на  брата,  однако  у  Тима,  который  не  успел  пройти  и  пяти  метров,  подкашиваются  ноги  и  он  падает.  Иван  рывком  поднимается  со  стула  и  подбегает  к  брату.

ИВАН.  Ну  говорил  же  я  тебе,  зачем  ты  туда  пошел?
ТИМОФЕЙ.  Помоги  мне  подняться  и  проведи,  пожалуйста,  к  голубой  стенке.
ИВАН.  Мне  кажется,  не  стоит…
ТИМОФЕЙ.  Стоит!  Помоги  мне,  прошу  тебя!
ИВАН.  Хорошо,  хорошо,  не  кричи  только.

Братья  подходят  к  двери,  Тим  замахивается  кулаком  и  сильно  бьет  по  ней,  однако  заметно,  что  каждое  движение,  даже  самое  незначительное,  дается  юноше  с  трудом.  Доктор  Солдин,  который  оказался  в  кабинете  в  полном  одиночестве,  подходит  к  двери  и  на  несколько  секунд  прислоняется  к  ней  спиной,  после  чего  набрасывает  плащ  и  спешно  ретируется.

ТИМОФЕЙ.  Откройте  дверь!  Я  знаю,  что  вы  там,  откройте.
ИВАН.  Если  не  открывают  –  значит,  нет  там  никого,  пойдем,  тебе  нужно  лежать.
ТИМОФЕЙ.  Нет,  я  не  буду  лежать,  мне  столько  всего  необходимо  сделать,  столько  всего  сказать,  увидеть,  написать!
ИВАН.  Скажешь,  увидишь,  напишешь,  после  того,  как  вылечишься.
ТИМОФЕЙ.  Я  сейчас  здоров,  как  никогда  ранее.  (Вновь  сосредотачивается  на  двери.)  Открывай  же  эту  чертову  дверь!  Открывай,  иначе  я  её  выбью!
ИВАН.  Тим,  братишка,  я  ещё  раз  повторяю,  там  никого  нет.
ТИМОФЕЙ.  Если  там  никого  нет,  то  почему  там  окно?  Для  кого  оно  там  расположено?  Зачем  окно  тем,  кому  оно  не  нужно?  И  почему  его  нет  у  тех,  кому  оно  жизненно  необходимо…  

Сильно  бьет  в  дверь  ногой,  она  поддается  и  с  треском  открывается.  Братья  подходят  к  окну,  Тимофей  смотрит  на  замечательный  вид,  солнце,  деревья  и  дорожки.

ТИМОФЕЙ.  Ну,  я  же  говорил.  Теперь  все  будет  хорошо.  Видишь,  как  красиво  за  окном?  Как  же  это  замечательно.
ИВАН.  Ну…  Вполне  обычный  вид.
ТИМОФЕЙ.  Жаль  мне  тебя,  Вань,  ведь  ты  не  видишь  того,  что  должен  бы  видеть,  что  можешь  видеть,  но  упорно  от  этого  отказываешься.  
ИВАН.  Что  ты  имеешь  ввиду?
ТИМОФЕЙ.  Лишь  на  грани  начинаешь  видеть  настоящую  красоту.
ИВАН.  Я  не  понимаю  тебя.
ТИМОФЕЙ.  Ты  и  не  должен  понимать.  Проведи  меня  к  койке,  пожалуйста.
ИВАН.  Давай,  потихоньку,  потихоньку,  не  торопись…
ТИМОФЕЙ.  Не  обращайся  со  мной  так,  будто  я  ребенок!
ИВАН.  Хорошо,  только  не  ругайся.

Братья  возвращаются  к  койке,  Тимофей  ложится.

ТИМОФЕЙ.  А  где  мама?
ИВАН.  (Задумывается).  Она…  опаздывает.  Она  просто  опаздывает.  Все  в  мире  опаздывают,  лишь  некоторые  в  состоянии  бороться  с  этой  дурной  привычкой.
ТИМОФЕЙ.  (Смотрит  на  экран  мобильного  телефона).  Для  некоторых  опоздания  –  не  привычка,  а  стиль  жизни.  (Молчание.)  Вань,  ты  думаешь,  мама  вернется?
ИВАН.  Без  сомнения.
ТИМОФЕЙ.  Хорошо,  я  тебе  верю.  Знаешь,  братишка,  я  принял  решение:  я  буду  жить,  я  в  состоянии  жить,  что  бы  ни  случилось,  особенно  сейчас,  после  того,  как  я  познал,  увидел  истинные  ценности.  А  сейчас  мне  нужно  отдохнуть,  я  очень  устал.
ИВАН.  Отдыхай,  Тим,  отдыхай.

Иван  помогает  Тимофею  перевернуться  на  правый  бок,  после  чего  наклоняется  над  братом  и  начинает  негромко,  но  очень  эмоционально  говорить.

ИВАН.  Газон  на  стадионе  «Альянц  Арена»  сегодня  в  безукоризненном  состоянии,    он  темно-зеленый,  скорее  даже  изумрудный.  Матч  проходит  при  полных  трибунах,  яблоку  негде  упасть,  и  каждый  сектор  пестрит  несчетным  количеством  цветов  и  оттенков.  Сегодня  в  Мюнхене  замечательная  погода,  не  холодная,  и  не  жаркая,  отражающая  реальное  положение  вещей  в  Германии  в  эту  пору  года.  Именно  такая  погода  позволяет  сегодняшнему  матчу  проходить  на  столь  высокой  скорости,  футболисты  имеют  возможность  держать  мяч  в  ногах  и  показывать  свою  недюжинную  технику.  И  вот,  наконец,  под  занавес  матча,  игрок  в  ярко-красной  форме  забивает  мяч  в  ворота,  и  делает  он  это  головой,  с  отскоком  от  газона,  под  перекладину,  после  прекрасного  навеса  партнера.  Но,  не  прошло  и  пяти  минут,  как  «пенсионеры»,  играющие  в  темно-голубой  форме  с  небольшими  белыми  вкраплениями  сравнивают  счет  в  финальном  матче  Лиги  чемпионов.

Иван  очень  низко  склоняется  над  Тимофеем  и  кладет  голову  на  плечо  брату.  Свет  постепенно  гаснет,  становится  очень  слабым.  Телефон,  лежащий  на  тумбочке,  начинает  звонить,  однако  трубку  никто  не  снимает.  Телефон  звонит  ещё  раз.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=344365
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 16.06.2012


"Жизненная ценность" действие первое

Жизненная  ценность

Жизненная  драма  в  2-х  действиях




ТИМОФЕЙ,  брат  Ивана,  сын  Динары
ИВАН,  брат  Тимофея,  сын  Динары
ДИНАРА,  их  мать
СЕРГЕЙ,  сосед  Тимофея  по  палате
ДОКТОР  СОЛДИН,  главный  врач  больницы
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ,  лечащий  врач  Тимофея
МЕДСЕСТРА
ЮЛИЯ,  сестра  Сергея
ЛИЛИЯ,  дочь  Юлии
 
Больничная  палата,  слабое  освещение  от  электрической  лампочки,  всё  в  желтых  тонах,  в  середине  помещения  стоят  две  койки,  разделенные  тумбочкой,  на  правой  койке  лежит  больной  –  Сергей,  который  спит,  повернувшись  на  левый  бок.  С  правой  стороны  палаты  –  синяя  перегородка,  за  которой  находится  кабинет  главного  врача  –  доктора  Солдина.  Он  сидит  за  столом  на  большом  кресле  и  читает  небольшую  цветастую  книгу  в  мягком  переплете,  закинув  ноги  на  стол.  На  дальнем  краю  стола  лежат  папки  и  бумаги,  посредине  –  ноутбук,  рядом  с  которым  стоит  большая  чашка,  из  которой  доктор  время  от  времени  пьет  чай.  За  спиной  у  главного  врача  находится  огромное  окно,  через  которое  льются  лучи  заката.  В  палату  заходят  двое  молодых  людей,  Тимофей  и  Иван,  им  около  25  лет,  в  руке  Тимофея  –  небольшой  потрепанный  чемодан.  Иван  –  юноша  среднего  роста,  темноволосый,  одет  в  черный  костюм.  В  его  жестах,  походке,  поведении  кроется  безграничная  уверенность  в  себе,  в  каждом  действии  и  поступке.  Тимофей  несколько  ниже  Ивана,  на  вид  бледный  и  болезненный,  у  него  светлые  волосы,  он  одет  в  черные  брюки  и  белую  рубашку,  часто  кашляет.  Они  оглядывают  палату  и  подходят  к  той  койке,  которая  не  занята,  садятся  на  неё  с  разных  сторон.

ИВАН.  Ну,  вот  мы  и  прибыли,  братишка!  Смотри,  достаточно  просторно  здесь,  я  бы  даже  сказал  домашний  уют.  Это  точно  наша  палата?  Может  быть,  нас  по  ошибке  определили  в  этот  пятизвездочный  номер  «люкс».  Скорее  доставай  свои  вещи  и  прячь  чемодан  под  койку,  а  то,  не  дай  бог,  врачи  осознают  ошибку  и  выселят  тебя.
ТИМОФЕЙ.  Будь  это  номер  «люкс»,  тут  наверняка  был  бы  телевизор.  Кстати,  о  птичках…  знал  бы  ты  только,  чего  меня  лишаешь!  Завтра  –  финал  Лиги  чемпионов,  ты  имеешь  хоть  малейшее  представление  о  том,  насколько  это  важно?  
ИВАН.  Слушай,  ты,  неблагодарный,  харчами  перебирать  будешь?  Претензии  мне  предъявлять?  Вообрази  только,  как  долго  я  договаривался,  чтобы  тебя  положили  именно  в  эту  больницу?  Это  ведь  один  из  лучших  медицинских  центров  города,  Тут  смогли  бы  вылечить  даже  Джея,  Джорджа  и  Гариса,  и  для  Монтморанси  что-нибудь  бы  такое  выдумали,  чтобы  он  почувствовал  себя  лучше.
ТИМОФЕЙ.  Успокойся,  да,  я  представляю,  ты  рассказывал…  и  это  определенно  хорошо.  Ну,  понимаешь,  то,  что  у  тебя  есть  такое  влияние.  Если  бы  не  было  тебя,  я,  честно,  и  не  представлю,  что  бы  делал,  где  бы  лечился,  с  кем  бы  договаривался.  Хотя  я  не  знаю,  для  чего  ты  меня  сюда  привел,  у  меня  всего  лишь  кашель,  вот  и  всё.
ИВАН.  Который  длится  уже  месяц.  И  насморк  есть.  И  температура,  ко  всему  прочему.  
ТИМОФЕЙ.  Да  разве  это  температура?  У  меня  всего-то  37  с  небольшим,  с  такой  температурой  люди  ходят  на  работу,  гуляют  и  радуются  жизни.
ИВАН.  Температура  у  тебя  наблюдается  уже  целый  месяц,  ты  сильно  похудел,  осунулся,  ослаб.  Полежишь  немножко  здесь,  вреда  от  этого  всё  равно  не  будет  никакого,  только  польза.  И  вообще,  мы  уже  разговаривали  с  тобой  на  эту  тему,  и,  мне  кажется,  давным-давно  закрыли  её.
ТИМОФЕЙ.  А  деньги?  Кто  тебе  вернет  деньги  за  этот  мой  «отдых»?  Я  представляю,  сколько  тебе  пришлось  за  всё  это  выложить  средств.
ИВАН.  Не  беспокойся,  эта  больница  –  государственная,  а  главный  врач  здесь  –  мой  старый  товарищ.  Его,  конечно,  пришлось  немножко  подогреть,  чтобы  он  смог  в  кратчайшие  сроки  освободить  то  самое  место,  на  котором  мы  сейчас  сидим,  ну  и  чтобы  хорошего  врача  лечащего  для  тебя  подыскал.  А  так,  считай,  всё  даром  обошлось.  Так  что  не  переживай.  Кстати,  говорят,  кормят  тут  не  хуже  чем  в  ресторане.  Так  что,  Тим,  наслаждайся  своей  молодой  жизнью  в  курортной  обстановке.
ТИМОФЕЙ.  Всё  равно  мне  кажется,  что  твоё  беспокойство  –  излишнее.  
ИВАН.  Если  даже  доктора  не  знают,  что  с  тобой  происходит,  то  о  чем  лишнем  может  вообще  быть  речь!
ТИМОФЕЙ.  (Оглядывается  на  соседнюю  койку).  Тише,  Вань,  мужчину  разбудишь.
ИВАН.  (Понижает  голос).  Он  меня  поймет  и  простит.  Ты,  главное,  слушайся  врачей,  не  спорь  с  ними,  делай  всё,  как  они  скажут.  И  отдыхай  побольше.
ТИМОФЕЙ.  Обещаю,  всё  будет  хорошо.  

В  палату  заходит  лечащий  врач  Тимофея,  доктор  Деболов,  мужчина,  ему  около  40  лет,  в  его  поведении  и  взгляде  сквозит  невнимательность  и  отстраненность.  Он  одет  в  застегнутый  белый  халат,  из-под  полов  которого  выглядывают  спортивные  штаны  и  кроссовки.  Иван  и  Тимофей  тут  же  встают  с  койки.

ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Сидите,  сидите,  всё  в  порядке.  Кто  у  нас  тут  пациент,  а  кто  явился  делегатом  от  группы  поддержки?
ИВАН.  (Нарочито  деловым  тоном).  Здравствуйте,  доктор.
ТИМОФЕЙ.  (Обходит  койку,  подходит  к  доктору  и  пожимает  тому  руку).  Меня  зовут  Тим,  и  именно  я,  по  всей  видимости,  ваш  пациент.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Очень  приятно,  молодые  люди,  очень  приятно.  (Обращается  к  Тимофею.)  Скажите  ещё  раз,  как  вас  звать?
ТИМОФЕЙ.  Тим.  Это  сокращенное  от  имени  Тимофей.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  А,  Тимофей,  очень  приятно.  Как  себя  чувствуете?
ТИМОФЕЙ.  Вы  знаете,  замечательно,  я  даже  не  знаю,  для  чего  я  здесь.
ИВАН.  Не  слушайте  его,  доктор.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Вы  здесь  для  того,  чтобы  лечиться,  а  я  здесь  для  того,  чтобы  вас  лечить.  Я  рад,  что  вы  хорошо  себя  чувствуете.  Вы  располагайтесь  и  ложитесь  сейчас  отдыхать,  я  думаю,  ваш…
ИВАН.  Брат.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Я  думаю,  ваш  брат  одобрит  такую  меру,  вам  необходимо  много  отдыхать  для  скорейшего  выздоровления.
ТИМОФЕЙ.  (Смотрит  несколько  секунд  на  брата,  после  чего  обращается  к  доктору).  Хорошо,  конечно,  наконец-то  у  меня  будет  время  выспаться.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Вот  и  чудненько.  А  сейчас  извините,  очень  много  работы,  понимаете?
ИВАН.  Естественно,  доктор.  Вы  с  ним  особо  не  цацкайтесь,  он  у  нас  любитель  выступить  против  режима,  и  просто  так  выступать  он  у  нас  тоже  любитель.

Тимофей  с  укором  и  досадой  смотрит  на  брата.  Он  неприспособлен  к  жизни,  и  где-то  в  глубине  души  это  понимает,  он  несамостоятелен  и  нуждается  в  поддержке,  которую  ему  с  детства  всегда  оказывал  Иван.  За  скромными  бунтарскими  замашками  он  пытается  скрыть  свою  слабость,  однако  с  крепкими  по  духу,  авторитетными  для  него  людьми  он  предпочитает  не  вступать  в  конфликты  и  прения,  закрываясь  от  них.

ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Об  этом  не  переживайте,  думаю,  мы  сможем  найти  общий  язык.

Доктор  прощается  с  Иваном,  машет  рукой  Тимофею,  проходит  в  другой  конец  палаты,  открывает  дверь  и  заходит  в  кабинет  главного  врача.  Коллеги  приветствуют  друг  друга,  после  чего  оба  садятся  за  столом  перед  ноутбуком.  Главный  врач  включает  что-то  на  компьютере,  и  они  оба  начинают  хихикать.  Тем  временем  Иван  вновь  присаживается  на  койку,  Тимофей  достает  из  портфеля  вещи,  белую  футболку  которую  кладет  у  изножья,  а  небольшая  белая  чашка  и  пачка  печенья  отправляются  на  тумбочку.

ИВАН.  Тим,  ты  только  на  самом  деле  лечись,  я  надеюсь  на  тебя.  Нам  нужно  многое  по  дому  сделать.  Ну,  ты  ведь  знаешь,  трубы  протекают,  а  из  крана  наоборот,  вода  не  льется.  Плюс  потолок  в  некоторых  местах  отклеился.  Так  что,  мне  нужна  твоя  помощь.
ТИМОФЕЙ.  (Всё  ещё  обиженно).  Да,  конечно  же,  я  понимаю.
ИВАН.  Ну,  я  надеюсь,  ты  отдохнешь  и  наберешься  сил.  Нас  ждут  великие  дела.

Тимофею  не  нравится,  что  брат  обращается  с  ним  как  с  ребенком,  в  следующей  реплике  он  несмело  возражает  Ивану  и  наигранно  поднимает  голос.

ТИМОФЕЙ.  Здесь  мне  не  отдых.  Посмотри  внимательнее,  в  этой  палате  даже  окон  нет,  хорошо  хоть  лампочки  не  повыкручивали.  Но,  да  черт  с  ней,  с  этой  палатой.  Знаешь,  чем  бы  я  с  удовольствием  сейчас  занялся?  Поиграл  бы  в  карты,  выпил  бы  пива.  Я  не  представляю,  каким  образом  без  меня  выживет  наша  веселая  компания.  А  я  не  представляю,  как  мне  жить  без  карт.  А  самое  противное  то,  что  тут  запрещено  курить.  Вот,  этого  мне  сейчас  не  хватает,  по  всему  этому  я  скучаю.
ИВАН.  Я  за  тебя  и  поиграю,  и  покурю.
ТИМОФЕЙ.  Может,  мне  тебя  ещё  поблагодарить  за  это?
ИВАН.  Да  нет,  не  стоит.
ТИМОФЕЙ.  На  том  и  спасибо.

Иван  знает,  как  успокоить  Тимофея.  Он  ненадолго  задумывается  и  переводит  разговор  в  другое,  сокровенное  для  брата,  русло.

ИВАН.  А  как  там  твоя…  как  ты  её  называешь…  Каро?
ТИМОФЕЙ.  С  ней  всё  в  порядке.
ИВАН.  Когда  она  приедет  тебя  навестить?
ТИМОФЕЙ.  А  с  чего  бы  ей  приезжать?  
ИВАН.  Ну,  она  должна  же  за  тебя  беспокоиться,  а  если  и  не  беспокоиться,  то  скучать,  в  конце  то  концов?
ТИМОФЕЙ.  Ну  да,  она  беспокоится.  Спрашивает  меня,  как  мои  дела  и  как  моё  самочувствие  всякий  раз,  когда  звонит.
ИВАН.  А  увидеть  тебя  она  не  желает?
ТИМОФЕЙ.  Желает,  конечно,  у  неё  просто  нет  времени.  Она  готовится  сейчас  поступать  в  аспирантуру,  читает  много  разных  книг,  и  вообще.
ИВАН.  Но  ты  же  сам  сказал,  что  она  звонит  тебе.  В  таком  случае,  откуда  она  берет  время  на  звонки?

В  вопросе  отношений  Тимофей  предпочитает  чувствовать  себя  более  просвещенным,  чем  Иван,  поскольку  Иван  позволяет  ему  это  делать,  и  это  дает  Тимофею  возможность  ненадолго  справиться  с  комплексом  младшего  брата.  Далее  Тим  говорит  спокойным,  снисходительным  тоном.

ТИМОФЕЙ.  Вань,  ты,  определенно,  странный.  Ну,  звонок  есть  звонок,  а  для  того,  чтобы  погулять,  девушке  нужно  столько  предварительной  работы  проделать!  Это  нам,  мужикам  хорошо,  надел  брюки  и  рубашку  –  и  уже  готов  покорять  любые  высоты,  а  женщинам  нужно  подобрать  шарфик  под  цвет  макияжа,  косметику,  чтоб  и  не  слишком  броско,  и  не  слишком  просто,  на  всё  про  все  несколько  часов  уходит.  И  это  как  минимум.
ИВАН.  Ладно,  ладно,  хватит.  Скажи  просто,  у  вас  там  всё  в  порядке?
ТИМОФЕЙ.  (ложится  на  койку,  забрасывает  ногу  на  ногу).  Конечно  же,  всё  в  порядке,  она  стала  относиться  ко  мне  ещё  лучше,  чем  всегда,  последние  недели  мы  почти  всё  время  на  телефоне  провисели,  друг  с  другом  общались.
ИВАН.  Вот  как?  Серьезно  всё,  вижу.  И  о  чем  же  можно  столько  разговаривать?
ТИМОФЕЙ.  Ну,  у  нас  много  общих  тем  для  разговоров:  музыка,  литература,  театр,  живопись.  Мы  в  принципе  души  родственные.  Каро  поможет,  успокоит.  Мне  очень  приятно  просто  слышать  её  голос.  Последнее  время  мы  занимались  её  трудоустройством,  искали  подходящее  место,  обзванивали  работодателей,  всё  узнавали.  А  на  днях  вот  нам  было  скучно,  и  мы  просто  играли  по  телефону  в  крестики-нолики.  Знаешь,  как  это,  просто  дали  номера  клеточкам  и  расширили  игровое  поле,  это  на  самом  деле  очень  увлекательно.
ИВАН.  Ты  в  таких  моментах  уточняй,  кому  именно  было  скучно,  вам  обоим,  или  ей  одной.
ТИМОФЕЙ.  Конечно  же,  нам  обоим!
ИВАН.  Сейчас  ты  будь  потише,  мы  ведь  не  хотим  разбудить  мужичка.
ТИМОФЕЙ.  (Оглядывается  на  соседа).  Ой,  excusez  moi…
ИВАН.  Просто  мне  кажется,  ты  не  должен  бы  чувствовать  скуку.  Ты  работаешь  с  утра  до  вечера,  ты  учишься,  по  дому  справляешься,  короче  говоря,  тебе  есть  чем  заняться,  и  всё  такое.
ТИМОФЕЙ.  Одно  другому  не  мешает.
ИВАН.  Мне  больно  наблюдать,  как  ты  за  ней  бегаешь,  как  ухаживаешь,  переживаешь,  ревнуешь,  как  срываешься  с  места  по  первому  же  её  зову,  а  она  относится  к  тебе…  таким  образом.
ТИМОФЕЙ.  Каким  таким  образом?
ИВАН.  Слушай,  ну,  сколько  вы  уже  знакомы?  Несколько  лет?  Года,  этак,  два-три?  За  это  время  вы  могли  бы  уже  построить  что-либо  более-менее  понятное,  перспективные  отношения,  а  пока  что  и  вижу  «игру  в  одни  ворота»,  и  догадайся,  кто  и  в  чьи  ворота  играет.
ТИМОФЕЙ.  Не  говори  глупостей,  всё  в  порядке.
ИВАН.  Будем  верить.  Но  я  бы  советовал  тебе  избавляться  от  своего  маниакального  пристрастия.
ТИМОФЕЙ.  (Закрывает  руками  уши).  Всё,  не  слушаю  тебя,  ты  говоришь  ерунду,  несуразицу.

В  это  время  доктор  Деболов  прощается  с  развеселившим  его  главным  врачом  Солдиным,  и,  через  ту  же  дверь,  через  которую  вошел,  выходит,  направляется  к  братьям.  Доктор  Солдин  возвращается  к  чтению  книжки.

ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Господи  ж  ты  боже,  ну  кому  я  сказал?  Стенке?  Пациенту  нужен  покой,  выйдите,  пожалуйста,  из  палаты,  и  дайте  брату  отдохнуть.
ТИМОФЕЙ.  Он  совсем  не  мешает,  я  просто  не  хочу  спать.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Правила  есть  правила.  Вы,  может,  не  желаете  отдыхать,  но  вот  ваш  сосед,  по-видимому,  отдохнуть  всё-таки  хочет.  Именно  это,  он,  собственно  и  делает.  Посторонний,  выйдите.
ИВАН.  Да,  доктор,  без  проблем,  я  как  раз  собирался.  Вы  выяснили,  что  с  моим  братом  не  так  и  чем  он  болен?
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Нет,  мы  как  раз  над  этим  работаем,  а  вы  нам  мешаете.
ИВАН.  Доктор,  я,  конечно,  не  специалист,  но,  по-моему,  для  того  чтобы  поставить  диагноз,  необходимо  взять  хоть  какие-нибудь  анализы.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Мы  возьмем  все  необходимые  анализы,  когда  лаборатория  будет  к  этому  готова,  подождите,  мы  не  можем  ускорить  процесс,  все  врачи  сейчас  очень  заняты.
ИВАН.  Но  просто  так  полежать  он  действительно  мог  бы  и  дома.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Уверяю  вас,  у  нас  хорошая  клиника,  мы  сделаем  всё,  чтобы  ваш  брат  как  можно  скорее  стал  на  ноги,  а  сейчас  прошу  вас,  выйдите.
ИВАН.  Хорошо,  доктор.  (Наклоняется  к  Тимофею).  А  ты,  Тим,  выздоравливай,  смотри  мне.  (Треплет  волосы  брату).  Понял?
ТИМОФЕЙ.  (С  нескрываемой  досадой).  Так  точно,  капитан!
ИВАН.  Замечательно!

Иван  и  доктор  Деболов  выходят  из  палаты.  Тимофей  поворачивается  на  правый  бок  и  пытается  заснуть,  однако  громкий  кашель  соседа  заставляет  его  вздрогнуть  и  развернуться.

ТИМОФЕЙ.  Мать  моя  родная,  как  ты  меня  напугал!  Проснулся,  значит.  Меня  Тим  зовут.

Сергей  –  мужчина  средних  лет,  на  лице  небольшая  щетина,  одет  в  полосатую  пижаму,  но,  несмотря  ни  на  что,  производит  впечатление  человека,  умудренного  жизнью,  надежного  и  мудрого.  Кашляет  очень  часто  и  очень  сильно.

СЕРГЕЙ.  (Садится  на  койке  и  торжественно  произносит).  Приветствую  тебя,  человеческое  существо!  Я  знаю,  как  тебя  зовут,  я  не  спал  всё  это  время.  Моё  имя  Сергей,  очень  приятно.
ТИМОФЕЙ.  Да,  однако,  приятно.  Зачем  же  ты  тогда  притворялся  спящим?
СЕРГЕЙ.  Да  вот,  мешать  не  хотелось.  Плюс,  все  эти  разговоры,  без  купюр  и  цензуры,  настолько  интересны,  поражают  воображение.  Вы  бы  не  стали  так  мило  разговаривать,  если  бы  знали,  что  я  не  сплю.  Ты  бы  лучше  похвалил  меня  за  терпение  и  усидчивость,  знаешь,  каких  мне  усилий  стоило  не  раскашляться,  пока  вы  обсуждали  ваши  житейские  проблемы.
ТИМОФЕЙ.  Это  подло,  знаешь  ли,  подслушивать.  
СЕРГЕЙ.  Брось,  не  вижу  ничего  плохого.  Это  что-то  вроде  хобби,  коллекционировать  человеческие  разговоры,  можно  много  интересного  узнать  даже  не  спрашивая  у  человека  ни  о  чем.  К  тому  же  я  ведь  не  мешал  вам,  ничего  гадкого  не  совершил,  а  главное  –  вы  даже  не  заметили  моего  присутствия,  что  дало  вам  возможность  нормально  пообщаться.  Доброе  дело,  знаете  ли.  У  тебя,  к  примеру,  тоже  есть  мания  –  твоя  милая  и  ненаглядная,  вот  это  –  самое  настоящее  безумие.  Расскажешь  подробнее?
ТИМОФЕЙ.  Прекрати,  нечего  рассказывать,  а  даже  если  бы  и  было  что  –  не  стал  бы  делиться  с  незнакомым  человеком  о  сокровенном.
СЕРГЕЙ.  Дело  твоё,  на  самом  деле.
ТИМОФЕЙ.  Чем  ты  болен?
СЕРГЕЙ.  Врачи  не  говорят  ничего.  Не  знают,  якобы.  Им  выгодно  держать  меня  здесь,  колоть  витаминки,  создавать  видимость  лечения.  Я  им  все  уши  уже  прожужжал,  что-то  серьезное  у  меня,  они  не  отрицают,  но  и  не  подтверждают.  А  когда  я  их  прошу  сделать  рентген  и  прояснить  ситуацию,  я  слышу  те  же  самые  отговорки,  которые  пять  минут  назад  слушали  ты  и  твой  брат:  все  врачи  заняты,  большинство  в  отпуске,  они  бы  с  радостью,  но  карта  так  легла.  Кстати,  у  меня  тут  в  ящике  карты  уже  запылились,  я  слышал,  ты  мастак  поиграть.
ТИМОФЕЙ.  Да,  это,  пожалуй,  единственное,  что  нужно  мне  сейчас  для  полного  счастья.

Сергей  садится  на  край  кровати,  открывает  ящик  и  достает  колоду  карт.  Тимофей  также  садится  на  кровати,  отодвигает  чашку  на  край  тумбочки,  чтобы  не  мешала  играть.  Тимофей  перемешал  колоду  и  раздал  карты.

СЕРГЕЙ.  Вот  что  я  тебе  посоветую,  молодой  человек:  катись  отсюда,  из  этой  дыры,  тут  тебе  ничего  толкового  не  скажут,  просто  деньги  будут  требовать,  и  чем  больше  –  тем  лучше.  Здесь  настоящий  развал,  бардак,  такое  впечатление,  что  лечат  наугад  и  по  одной  и  той  же  схеме:  кашляешь  –  получаешь  кодеин,  температуришь  –  тебе  дают  парацетамол,  насморк  –  нафтизин.  Если  спать  не  можешь,  врачи,  скрепя  сердце,  выпишут  тебе  кубик  снотворного,  которое  они  с  большим  успехом  продали  бы  первому  встречному  наркоману.  Ну,  а  если  у  тебя,  не  дай,  не  доведи,  что-нибудь  серьезное,  можешь  заказывать  гроб,  это  я  тебе  гарантирую,  купишь  ферму  и  даже  не  заметишь,  как  за  неё  заплатил.
ТИМОФЕЙ.  Брось,  не  утрируй.
СЕРГЕЙ.  Я  лишь  малость  преувеличил.
ТИМОФЕЙ.  Мой  брат  уже  договорился  и  заплатил  за  лечение,  так  что  всё  будет  в  порядке.  Тем  более,  у  меня  ведь  ничего  серьезного  нет,  и  чувствую  я  себя  замечательно,  мне  в  принципе  эта  больница  не  нужна.
СЕРГЕЙ.  Как  знаешь,  дело  твоё.
ТИМОФЕЙ.  (смотрит  на  карты).  Черт,  одна  мелочь  сидит.
СЕРГЕЙ.  Ты  так  отчаялся,  что  засветил  свои  карты?  Ну-ну.  А  у  меня  вот  одни  лишь  козыри,  не  знаю,  чем  и  биться,  жалко  карту.
ТИМОФЕЙ.  Не  жалей,  лучше  подкинь  мне  что-нибудь,  для  приличия.
СЕРГЕЙ.  Самому  бы  что-нибудь  поприличнее!
ТИМОФЕЙ.  Хватит  меня  за  нос  водить  и  себе  противоречить,  ты  только  что  сказал,  что  у  тебя  на  руках  одни  лишь  козыри.
СЕРГЕЙ.  А  что  такое  карты,  Тим?  Всего  лишь  кусочки  картона,  ни  больше  ни  меньше.  Их  значимость  так  же  абстрактна,  как  и  ценность  отдельно  взятой  купюры.  Казалось  бы:  материальное  –  абстрактно,  тогда,  наверняка,  можно  говорить  и  об  обратном  эффекте.  Бумага,  которую  мы  сейчас  держим  в  руках,  материальна,  но  абстрактна,  а  вот  жизнь,  которую  мы  размениваем  на  многие  не  имеющие  значения  вещи  –  единственное  материальное,  что  мы  имеем,  несмотря  на  её  неосязаемость.  
ТИМОФЕЙ.  Если  сейчас  пойдут  избитые  разговоры  о  ценности  человеческого  существования,  тогда  лучше  бы  ты  помолчал.  Знаю  я  всё  это:  над  нами  сидит  какой-то  демиург,  который  хочет,  чтобы  мы  были  счастливы,  однако  счастье  должно  быть  достигнуто  через  страдание,  чтобы  было  с  чем  сравнить.  А  ещё  он  следит  за  тем,  чтобы  мы  жили  праведно,  и  так  далее,  и  тому  подобное.  Но  жизнь  это  именно  то,  что  необходимо  использовать  ради  получения  высших  её  благ,  жизнь  –  развлечение,  игра,  ценность  которой  определяет  её  насыщенность.
СЕРГЕЙ.  Ну,  юноша,  тебе,  видимо,  виднее.
ТИМОФЕЙ.  (Бросает  карты  на  тумбочку).  Я  проиграл!  Вот  она,  где  ценность!  Ценность  в  победе!
СЕРГЕЙ.  Но  ценность  победы  определяет  исключительно  её  качество,  так  что,  на  твоем  месте,  я  бы  не  стал  так  уж  отчаиваться.  Победа  в  картах  не  имеет  равно  никакой  ценности,  кроме  удовлетворения  собственного  эго.
ТИМОФЕЙ.  Нет  уж,  господин  хороший,  любая  победа  дорога.
СЕРГЕЙ.  Значит,  ты,  как  и  я,  никогда  не  знал  сладкий  вкус  настоящей  победы.
ТИМОФЕЙ.  Для  меня  всякая  победа  –  настоящая.
СЕРГЕЙ.  Счастливый  ты  человек,  Тим.  Я  прожил  гораздо  больше  тебя,  но  никогда  не  побеждал  подлинно.  Знаешь,  что  я  имею  в  виду?  Я  никогда  не  брал  верх  над  самим  собой,  вот  что.  Я  потакал  всем  своим  прихотям,  я  жег  себя,  травил  на  свои  же  средства,  но  не  мог  сказать  «нет»  эфемерным  наслаждениям.  Только  победа  над  собой,  категорический  отказ  самому  себе,  именно  он  является  ценнейшей  победой  для  меня,  теперь  уже  призрачной.
ТИМОФЕЙ.  А  я  вот  много  раз  побеждал  в  своей  жизни,  когда  учился,  работал,  играл,  пил.  Знаешь,  сколько  я  выпил  на  спор?  Полтора  литра  пива  залпом!  И  я  чувствую,  что  это  далеко  не  предел!
СЕРГЕЙ.  Молодец,  счастливец,  а  я  вот  никогда  не  пил  на  спор.  Да  и  в  принципе  никогда  не  спорил.
ТИМОФЕЙ.  Зря  ты  этого  не  испытал.  Знаешь,  какое  это  удовольствие,  победить,  оставить  всех  и  каждого  с  носом,  чтобы  они  смотрели  на  тебя,  завидовали,  что  ты,  а  не  они,  сейчас  в  числе  победителей.  Но  самой  главной  своей  победой  я  считаю  то,  что  добился  любви  и  расположения  столь  милой  мне  дамы.
СЕРГЕЙ.  А  добился  ли?
ТИМОФЕЙ.  Конечно  же,  добился.
СЕРГЕЙ.  А  как  ты  судишь  об  этом?
ТИМОФЕЙ.  Она  сейчас  обращает  на  меня  внимание,  свободное  время  уделяет  только  мне,  я  –  первый  в  её  жизни.
СЕРГЕЙ.  Не  забывай,  я  слышал  весь  твой  разговор  с  братом,  мне  ты  можешь  сейчас  не  лгать.
ТИМОФЕЙ.  А  с  чего  ты  решил,  что  я  лгу?
СЕРГЕЙ.  Ну,  мы  уже  достаточно  долго  находимся  в  этой  палате,  но  я  не  заметил  ни  одного  телефонного  звонка,  а  ты,  кажется,  рассказывал,  что  она  уделяет  тебе  всё  своё  свободное  время.
ТИМОФЕЙ.  Так  и  есть,  и  сейчас  она,  вероятно,  занята.
СЕРГЕЙ.  Скажи  мне,  вот  ты  ревнуешь,  ты  сам  сказал,  а  у  тебя  вообще  есть  повод  ревновать  её  к  кому-нибудь?
ТИМОФЕЙ.  Знаешь,  она  очень  заметная  девушка,  интересная,  талантливая…
СЕРГЕЙ.  Любовь  слепа.
ТИМОФЕЙ.  Может  быть  и  слепа,  только  мне,  как  и  всем  остальным,  не  нужно  очков,  чтобы  разглядеть  в  ней  эти  качества.  У  неё  достаточно  поклонников,  которые  ухлестывают  за  ней,  которые  любят  её.  Поэтому  я,  конечно  же,  ревную.  Но  не  посажу  ведь  я  её  на  цепь?  Она  –  свободный  человек,  она  может  пойти  с  кем-нибудь  на  прогулку,  сходить  в  кино  или  в  театр,  главное,  чтобы  я  знал  об  этом,  я  не  буду  против.
СЕРГЕЙ.  А  ты  уверен,  что  обо  всех  её  прогулках  тебе  известно?
ТИМОФЕЙ.  Уверен!  У  неё  нет  от  меня  секретов.
СЕРГЕЙ.  Ну-ну.
ТИМОФЕЙ.  Ты  ведь  совсем  её  не  знаешь!  Всё,  закрыли  тему.  (Наступило  недолгое  молчание.)
СЕРГЕЙ.  Возвращаясь  к  победам,  а  сможешь  ли  ты  прямо  сейчас  отказать  самому  себе?
ТИМОФЕЙ.  Конечно,  смогу,  если  понадобится,  если  от  этого  будет  что-то  зависеть,  что-нибудь  серьезное.
СЕРГЕЙ.  (Открывает  ящик  тумбочки,  достает  оттуда  пачку  сигарет  и  зажигалку).  Ну,  сейчас,  к  примеру,  на  кону  твоё  здоровье.  Откажешься,  или  нет?
ТИМОФЕЙ.  Нашел  дурака,  я  уже  давно  не  курил,  дай  сигарету,  пожалуйста.

Оба  берут  по  сигарете  и  закуривают,  сбрасывают  пепел  в  чашку  Тимофею.

СЕРГЕЙ.  Вот  и  я  не  могу  себе  отказать,  кашель  у  меня  очень  сильный,  здоровье,  как  ты  мог  заметить,  не  из  лучших,  а  отказаться  от  сигарет  не  могу.  Я  силен  физически,  но  вот  духовная  сила  во  мне  напрочь  отсутствует.  Я  умру,  но  от  того,  к  чему  привык,  что  мне  так  нравится,  я  отказаться  не  сумею  никогда.
ТИМОФЕЙ.  Брось,  не  умрешь,  и  пусть  это  будет  последнее  несчастье  в  твоей  жизни.

Главный  врач  к  тому  времени  уже  отложил  книгу  и  начал  что-то  смотреть  в  своем  телефоне.  Он  слышит  запах  дыма,  улыбается,  кладет  телефон  на  стол,  поднимается  и  направляется  к  двери  в  палату.  Заходит.  Тимофей  сразу  отворачивается  и  в  панике  прячет  сигарету.  Сергей  не  двигается,  приветствует  главврача.

СЕРГЕЙ.  Повернись  сюда,  трус  несчастный,  и  знакомься,  это  –  наш  главврач.
ДОКТОР  СОЛДИН.  Добро  пожаловать!  Я  –  доктор  Солдин.  Ай-ай-ай,  курим  в  палате.
ТИМОФЕЙ.  Мы  хотели  по-тихому.  
ДОКТОР  СОЛДИН.  Всё  в  порядке,  я  добрый,  курите  на  здоровье,  только  в  следующий  раз  делайте  это  в  туалете,  идет?
ТИМОФЕЙ.  По  рукам!
ДОКТОР  СОЛДИН.  Как  самочувствие?
СЕРГЕЙ.  Как  может  быть  самочувствие  у  тяжелобольного,  пошевели  мозгами!
ДОКТОР  СОЛДИН.  Сергей  Иванович,  не  говори,  пожалуйста,  глупостей,  ну  откуда  бы  у  тебя  взялось  что-то  серьезное!
СЕРГЕЙ.  Оттуда  же,  откуда  берется  у  всех  остальных  тяжелобольных.
ДОКТОР  СОЛДИН.  У  тебя  просто  острое  респираторное  заболевание,  вот  и  всё.
СЕРГЕЙ.  Какое-то  оно  уж  слишком  острое,  не  находишь?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Так,  ладно,  хватит.  Я  так  вижу,  вы  идете  на  поправку.  (Обращается  к  Тимофею).  А  вы  как  себя  чувствуете,  молодой  человек.
ТИМОФЕЙ.  Если  честно,  не  очень,  но  это  к  вечеру  просто.  Мне  часто  вечером  становится  хуже,  чем  днем.  Самое  тяжелое  время  суток  это  утро,  сразу  после  пробуждения,  и  вечер,  сразу  перед  сном.
ДОКТОР  СОЛДИН.  Сейчас  выпьете  аспиринчика,  и  все  как  рукой  снимет.  Дайте-ка  я  вас  послушаю.  (Садится  на  стул  рядом  с  кроватью  Тимофея  и  снимает  с  шеи  стетоскоп.)  Так-так-так…  хм…(Лицо  становится  обеспокоенным,  задумывается).
ТИМОФЕЙ.  Ну  что,  доктор,  всё  в  порядке?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Да,  да,  молодой  человек,  всё  в  полном  порядке,  скоро  побежите  домой,  на  работу,  или  куда  вы  там  бегаете.  Только  вот  знаете  что?  Завтра,  когда  придет  ваш  брат,  пришлите  его,  пожалуйста,  ко  мне,  мы  обсудим…  план  вашего  выздоровления.
ТИМОФЕЙ.  Хорошо,  конечно,  без  проблем.
ДОКТОР  СОЛДИН.  Прекрасно,  мой  юный  друг.  А  сейчас,  с  вашего  позволения,  я  вернусь  к  работе.  Насыщенный  рабочий  день,  знаете  ли.

Доктор  Солдин  машет  пациентам  рукой  и  отправляется  в  свой  кабинет,  садится  за  компьютер  и  начинает  хохотать.  Немного  погодя  поднимается,  снимает  с  вешалки  пальто,  надевает  его  и  уходит  в  противоположную  от  палаты  сторону.

СЕРГЕЙ.  Видал,  какой  прохвост!  Завтра  будет  у  брата  твоего  деньги  просить.
ТИМОФЕЙ.  Правда  что,  во-первых,  Ваня  уже  загладил  все  нюансы,  а  во-вторых,  это  ведь  бесплатная  больница!
СЕРГЕЙ.  Бесплатной  она  только  называется.  Тебе  завтра  понадобятся  лекарства,  которых  тут  нет,  или  какая-нибудь  дорогостоящая  томография,  а,  может  быть,  для  выздоровления  потребуется  массаж  ног,  кто  его  знает.
ТИМОФЕЙ.  Меня  скоро  выпишут,  вот  увидишь.  А  знаешь,  что  меня  поразило?  Почему  он  так  спокойно  отнесся  к  курению  в  палате  своей  больницы?  
СЕРГЕЙ.  Ну,  ещё  бы,  я  получил  особое  разрешение  на  это  дело.  Послушай,  ещё  раз,  чтобы  тебе  стало  ясно,  даже  если  бы  мы  сейчас  клей  в  палате  нюхали,  марихуану  курили  или  героин  через  капельницу  кололи  –  он  прошел  бы  рядом,  и  сделал  вид,  что  не  заметил.  Лишь  бы  мы  ему  дали  денег  после  этого.
ТИМОФЕЙ.  Врач  –  достойная  профессия,  я  всегда  считал  её  такой,  по  крайней  мере,  и  я  не  верю  сейчас  твоим  словам.

Свет  в  палате  становится  тише.

СЕРГЕЙ.  Ну,  вот  и  всё,  хорошего  понемножку.
ТИМОФЕЙ.  Это  они  намекают?
СЕРГЕЙ.  Это  они  экономят.
ТИМОФЕЙ.  Ну,  если  экономят,  то  как  раз  вовремя,  доброй  ночи.
СЕРГЕЙ.  Доброй  ночи.

Оба  ложатся  спать,  разворачиваясь  в  противоположные  друг  другу  стороны,  свет  практически  гаснет.  Тимофей  встает  с  койки,  достает  из  кармана  мобильный  телефон,  кладет  его  на  подушку,  снимает  штаны,  и  вешает  их  на  спинку  стула,  снимает  рубашку  и  надевает  белую  футболку.  Затем  он  ложится  обратно  на  кровать,  берет  в  руки  телефон  и  набирает  сообщение.

ТИМОФЕЙ.  (Шепотом,  проговаривая  каждое  слово.)  Спокойной  ночи,  любимая.

Тимофей  целует  экран  телефона,  кладет  его  под  подушку,  переворачивается  на  правый  бок  и  засыпает.  Свет  гаснет.  Утро.  Свет  снова  включается.  Тимофей  просыпается,  достает  из-под  подушки  телефон.

ТИМОФЕЙ.  Ну  вот,  сообщений  нет.  (Набирает  телефонный  номер  -  занято.)  Ну  вот,  занято.
СЕРГЕЙ.  С  добрым  утром!
ТИМОФЕЙ.  И  тебя.
СЕРГЕЙ.  Как  тебе  первая  ночка  в  больнице?  
ТИМОФЕЙ.  Знаешь,  как-то  мне  не  по  себе.  Слабость  какая-то,  температура,  наверное,  есть.

Тем  временем  доктор  Солдин  заходит  к  себе  в  кабинет,  раздевается,  садится  за  стол,  закинув  на  него  ноги,  и  начинает  читать  всё  ту  же  книгу.  В  палату  заходит  Иван.

ИВАН.  Привет,  Тим!  Как  себя  чувствуешь?
ТИМОФЕЙ.  Да  вот,  только  рассказывал  Сергею  о  том,  что  чувствую  себя  неважно.  Кстати,  знакомься,  это  мой  сосед.
СЕРГЕЙ.  (Сквозь  кашель).  Очень  приятно!
ИВАН,  Очень  приятно!
ТИМОФЕЙ.  Как  ты,  братишка?
ИВАН.  Я  –  как  всегда,  кручусь,  словно  белка  в  колесе.
ТИМОФЕЙ.  Забери  меня  лучше  отсюда  домой,  мне  действительно  дома  как-то  спокойнее,  да  и  чувствую  я  там  себя  получше.
ИВАН.  Да  брось  ты!  (Садится  на  койку  Тимофея).  Это,  наверное,  лекарства  подействовали!
ТИМОФЕЙ.  Если  бы  ещё  мне  давали  какие-нибудь  лекарства…  кстати,  тебя  главврач  хотел  видеть,  зайди  к  нему,  пожалуйста!
ИВАН.  Да?  Интересно…  что  ж,  я  скоро  вернусь.

Тимофей  снова  ложится  и  закрывает  глаза.  Иван  проходит  к  кабинету  главного  врача  Солдина,  стучит  в  дверь  и  заходит.  Солдин  от  неожиданности  чуть  не  упал  со  стула.

ИВАН.  Доброе  утро!  Надеюсь,  я  не  помешал?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Нет,  нет,  что  вы,  проходите.  (Кладет  книгу  на  стол).  
ИВАН.  Детективы  читаете?  
ДОКТОР  СОЛДИН.  (Словно  оправдываясь).  Да,  да,  хобби  такое.  Чтение,  знаете  ли,  полезно  для  общего  развития.
ИВАН.  Мне  сказали,  что  вы  хотели  меня  видеть.
ДОКТОР  СОЛДИН.  Да,  хотел.
ИВАН.  Это  насчет  моего  брата?  Что  с  ним?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Нет,  то  есть,  да,  с  ним  всё  в  порядке,  не  переживайте,  просто…
ИВАН.  Что,  просто?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Просто  я  вчера  провел  обследование…  нет,  нет,  вы  ничего  не  подумайте,  просто  нужно  бы  ему  сделать  несколько  анализов.
ИВАН.  И  в  чем,  собственно,  проблема?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Ну,  вы  понимаете,  как  это  происходит  у  нас  в  государстве,  врачи  за  все  платят  из  своего  кармана,  а  анализы,  на  самом  деле,  очень  серьезные,  они  прояснили  бы  картину.  Только  воспримите  мои  слова  адекватно,  пожалуйста.
ИВАН.  Но,  доктор,  если  бы  у  меня  была  возможность  заплатить,  вы  думаете,  я  обратился  бы  за  помощью  в  бесплатную  больницу?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Иван,  если  бы  вы  просто  помогли  больнице…  да,  да,  пожертвовали  больнице  немножко  денег,  это  очень  сильно  помогло  бы  нам.  Весь  медперсонал  очень  занят,  аппаратура  не  работает,  вы  ведь  должны  понимать…
ИВАН.  А  если  я  дам  вам  денег,  она  заработает?
ДОКТОР  СОЛДИН.  Ну,  теоретически…
ИВАН.  Хорошо,  я  найду  деньги,  но  чуть  позже,  а  сейчас  почините,  пожалуйста,  аппаратуру,  скажем  так,  в  рассрочку.
ДОКТОР  СОЛДИН.  Хорошо,  сделаем  всё,  что  в  наших  силах.
ИВАН.  Тогда  договорились.

Иван  возвращается  в  палату,  подходит  к  брату,  и  садится  у  изголовья  койки  Тимофея.  Солдин  достает  мобильный  телефон,  телефонную  книгу,  судорожно  ищет  телефон,  находит  ту  страницу,  которую  искал  и  набирает  номер.

ИВАН.  Всё  хорошо  будет,  братишка,  мы  поговорили  с  доктором,  тебя  лечат  первоклассные  врачи  в  первоклассном  лечебном  заведении.
ТИМОФЕЙ.  Спасибо,  Ваня.
ИВАН.  Вот  так,  не  переживай.
ТИМОФЕЙ.  Я  и  не  переживаю.  Знаешь,  мне  сегодня  сон  очень  странный  снился.  И  я  запомнил  его  так  подробно,  в  самых  красочных  деталях.
ИВАН.  Хороший  сон?
ТИМОФЕЙ.  Я  даже  не  знаю.
ИВАН.  Ну  так  расскажи  его  мне.
ТИМОФЕЙ.  Мне  приснилась  больница.
ИВАН.  Что,  на  самом  деле,  не  удивительно.
ТИМОФЕЙ.  Да  слушай  же  ты!  Мне  приснилась  больница,  огромный  коридор,  множество  кабинетов,  по  всему  коридору  стоят  кушетки,  на  которых,  склонив  голову,  сидит  множество  людей.  И  никто,  никто  не  двигается  с  места,  двери  во  все  кабинеты  закрыты,  но  внутри  никого  нет,  никто  в  эти  двери  не  заходит,  никто  оттуда  не  выходит.  Я  хожу  среди  этого  скопления,  не  могу  понять,  в  чем  дело,  куда  эта  очередь,  к  какому  врачу,  и  куда  же  я  должен  идти.  Тут,  откуда  не  возьмись,  ко  мне  подходит  медсестра  и  выводит  из  больницы,  даже  не  выводит  –  выталкивает.  Я  сопротивляюсь,  я  не  хочу  никуда  идти,  но  мне  приходится.  И  вот  она  провожает  меня  за  дверь,  я  оглядываюсь  –  а  это  вовсе  не  больница,  это  её  дом.
ИВАН.  Чей,  её  дом?
ТИМОФЕЙ.  Ну,  её,  моей  милой  Каро.  И  вот,  значит,  я  выхожу,  сажусь  на  лавочку,  а  напротив  –  огромное  дерево,  точнее  то,  что  от  него  осталось  –  голый  ствол,  ветви,  ни  единого  листочка,  и  трава  вокруг  совершенно  сухая,  всё  сухое,  и  мне  так  тяжело  на  сердце  от  этой  пустоты,  от  смерти,  витающей  в  воздухе  вокруг  этого  дерева.
ИВАН.  Как  всё  сложно,  да  ты  у  меня,  прямо,  поэт-самоучка!
ТИМОФЕЙ.  Что  ты  скажешь  о  моем  сне?
ИВАН.  Я  бы  на  твоем  месте  не  стал  придавать  большого  значения  снам.  Сны  –  лишь  проекция,  которую  строит  твоё  подсознание  на  окружающую  реальность.  Сейчас  ты  находишься  в  больнице,  вот  и  созрел  у  тебя  сон  о  больнице,  и  всё.  Не  хватало  ещё,  чтобы  ты  переживал  из-за  каких-то  фантазий.
ТИМОФЕЙ.  Хорошо,  братик,  ты  поговорил  с  доктором?
ИВАН.  Да,  конечно  поговорил.
ТИМОФЕЙ.  И  о  чем  вы  разговаривали?
ИВАН.  Ничего  особенного,  так,  просто  разговор  о  твоем  лечении,  спрашивал  у  меня…  (Задумывается.)  Нет  ли  у  тебя  какой-нибудь  аллергии,  о  которой  не  знают  врачи,  чтобы  все  лекарства  подходили.

В  палату  заходит  доктор  Деболов,  тот  же  белый  халат  поверх  спортивного  костюма.  Подходит  к  Сергею.

ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Доброе  утро,  дорогой,  как  сегодня  самочувствие.
СЕРГЕЙ.  Не  задавайте,  пожалуйста,  глупых  вопросов,  я  больной,  и  мне  не  лучше.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Так,  так,  хорошо,  хорошо.
СЕРГЕЙ.  Чего  хорошего?
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Хорошо,  что  вы  осознаете  всю  глубину  проблемы.  Мы  пока  ещё  не  знаем,  чем  вы  больны,  однако  выясним  это  в  ближайшие  дни,  после  анализов.
СЕРГЕЙ.  Когда  там  уже  моя  очередь  на  обследование?
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Не  знаю,  это  нужно  узнать  у  главврача,  зашли  бы  вы  к  нему,  или  пускай  кто-нибудь  из  родственников  похлопочет  за  вас.
СЕРГЕЙ.  Мне  и  анализы-то  не  нужны,  я  вам  с  самого  начала  сказал,  чем  у  меня  что-то  с  легкими,  я  более  чем  уверен  в  этом.  Мне  тяжело  дышать,  на  что  же  это,  по-вашему,  похоже?  Неужели  мне  нельзя  пройти  и  сделать  рентгенограмму,  чтобы  и  вы  в  этом  убедились,  господа  хорошие?
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Всему  своё  время,  кроме  рентгена  необходимо  сделать  ещё  множество  анализов.  (подходит  к  Тимофею  и  Ивану.)
ИВАН.  Доктор,  неужели  у  этого  человека  и  правда  что-то  серьезное?  Не  опасно  ли  это?
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Да  не  обращайте  вы  внимания  на  его  россказни,  он  уже  неделю  как  не  замолкает.
ИВАН.  Неужели  спустя  неделю  нельзя  было  определить,  чем  он  болен?
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Знаете,  я  практически  уверен  в  том,  что  ничего  страшного  у  него  нет,  не  беспокойтесь.  Вы  уже  были  у  доктора  Солдина?
ИВАН.  Да,  я  только  что  заходил  к  нему.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Вы  договорились  насчет  лечения?
ИВАН.  Не  сомневайтесь.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Ну  вот,  это  самое  главное.  Я  смотрю,  больному  сегодня  лучше.
ТИМОФЕЙ.  Мне  очень  интересно,  куда  вы  смотрите.  По  правде  говоря,  мне  ничуть  не  лучше.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Это  нормально,  значит,  лечение  подействовало.
ТИМОФЕЙ.  Но  я  не  получал  лечения.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Как  же  не  получали,  когда  получали.  
ТИМОФЕЙ.  Ни  единой  таблетки,  ни  укола.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Странно,  я  ведь  сам  вам  выписал  медикаменты.  Я  прослежу,  чтобы  вы  их  получили.  Ваш  случай  очень  интересен  с  медицинской  точки  зрения,  на  самом  деле  так.  Я  думаю,  мы  скоро  выяснил,  что  с  вами.
ТИМОФЕЙ.  Чем  же  мой  случай  так  интересен?
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Ну,  вы  же  понимаете,  надеюсь,  что  на  глаз  я  вам  диагноз  поставить  не  могу,  нужны  анализы.  Но  я  опять  же  практически  уверен  в  том,  что  у  вас  ОРЗ.  Играй  мы  на  тотализаторе,  я  бы  поставил  именно  на  ОРЗ.
ИВАН.  Доктор,  мы  не  на  скачках!  Мы,  кажется,  в  больнице!
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Успокойтесь,  всё  в  порядке.
ТИМОФЕЙ.  Доктор,  я  чувствую  сильную  слабость,  и  кашель  усилился.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Да,  случай,  на  самом  деле,  очень  интересный.  Но  извините  меня,  у  меня  ещё  множество  пациентов,  и  всех  нужно  обойти.  До  скорого  свидания.  (в  палату  заходит  медсестра.)  О,  а  вот  и  сестричка!  Здравствуй,  милая!
МЕДСЕСТРА.  Здравствуйте,  доктор!  Вот,  прибыла.
ДОКТОР  ДЕБОЛОВ.  Пациенты  уже  соскучились,  вы  как  раз  вовремя!  Что  ж,  если  нет  вопросов…  до  свидания!

Доктор  Деболов,  не  дожидаясь  ответа,  проходит  в  кабинет  главврача,  здоровается,  они  улыбается  доктору  Солдину.  Деболов  садится  рядом  с  главврачом  и  начинает  писать  сообщение  на  мобильном  телефоне,  в  то  время  как  главврач  наливает  себе  чай  из  электрического  чайника  и  усаживается  за  компьютер.  Медсестра  в  это  время  делает  один  укол  Тимофею  и  один  укол  Сергею.

ИВАН.  Что-то  не  нравится  мне  эта  ситуация.
ТИМОФЕЙ.  Всё  наладится,  сдам  анализы,  они  установят,  что  со  мной,  и  вылечат.

В  палату  влетает  встревоженная  Динара,  мать  Ивана  и  Тимофея.  Она  одета  в  зеленое  платье  и  шляпку  того  же  цвета.  В  руках  у  неё  сумка  для  компьютера.  Братья  очень  удивлены  её  появлением.

ИВАН.  Мама?
ДИНАРА.  Ну  не  святой  же  дух!  (подходит  к  Тимофею.)  Мой  бедный  птенчик,  как  ты?  Заболел,  да?  Мой  хороший,  мы  тебя  вылечим.  Я,  как  узнала,  сразу  же,  пулей  примчалась  сюда.  Доктор  Солдин  такой  душка,  нашел  меня,  позвонил!
ИВАН.  Мама?  Но  как?  Мы  несколько  лет  уже  не  видели  тебя!
ДИНАРА.  Да,  но  ведь  сейчас  причина  весомая.  Мой  сыночек,  моя  кровинушка,  заболел,  да?  И  доктор  Солдин  сказал  мне,  что  случай  очень  тяжелый  и  доктора  не  знают,  что  же  им  делать.
ТИМОФЕЙ.  Как?  Как  это  тяжелый…  очень?
ДИНАРА.  Ну,  бывает,  люди  тяжело  болеют.  Но  ты  не  переживай,  мы  обязательно  вылечим  тебя!
ИВАН.  Но  мне  доктора  сказали,  что  переживать  не  о  чем!
ДИНАРА.  Конечно  не  о  чем,  родные  мои,  да?  Ты  ведь  вылечишься,  Тимушка,  мама  пришла  сюда  именно  из-за  этого!

В  палату  входит  главврач  Солдин.

ДОКТОР  СОЛДИН.  О,  вы,  наверное,  мама  Тимофея!  Как  хорошо,  что  вы  откликнулись  и  приехали!
ДИНАРА.  О  чем  речь!  Приехала,  как  только  узнала!  Сыночек  мой  болеет!  (Встает  с  койки,  подходит  к  Солдину  и  увлекает  его  в  дальний  край  палаты.)  Скажите,  что  с  ним?  Что-нибудь  очень  тяжелое,  да?  Неизлечимое?  Я  его  мать,  мне  сказать  можно.
СОЛДИН.  Успокойтесь,  тише,  пожалуйста.  Мы  пока  не  знаем,  что  с  вашим  сыном,  чем  он  болен.  Понимаете,  небольшой  благотворительный  взнос,  и  мы  проведем  все  анализы.
ДИНАРА.  Ой,  вы  знаете,  денег  у  меня  пока  нет,  понимаете,  да?  Но  я  займусь  этим,  прямо  сейчас  и  займусь.
СОЛДИН.  Да,  конечно,  это  очень  хороший  вариант.

Динара  отходит  от  доктора  Солдина,  быстро  выбегает  из  палаты,  братья  наблюдают  за  ней.  Через  несколько  секунд  она  возвращается,  в  руках  у  неё  стул,  который  она  ставит  рядом  с  койкой  Тимофея,  садится  на  него,  достает  из  сумки  компьютер  и  кладет  к  себе  на  колени.  Солдин  уходит  в  свой  кабинет.

ИВАН.  Мама,  как  ты,  ты  так  давно  не  появлялась!
ДИНАРА.  Если  бы  хотели,  сами  бы  появились!
ТИМОФЕЙ.  Прости,  мама,  мы  просто  думали…
ДИНАРА.  Что  думали?  Что  ваша  мать  –  запойная  алкоголичка?  Ну,  спасибо,  вот  уж  не  ожидала!  Чтобы  вы  знали,  я  уже  давно  прошла  курс  лечения,  больше  я  не  употребляю  спиртного.  Алкоголь  –  яд,  разрушавший  меня  изнутри.
ИВАН.  Мама,  это  действительно  радует.
ДИНАРА.  Всё,  хватит.  (Разворачивает  ноутбук  к  братьям.)  Смотрите  лучше,  разве  я  не  замечательно  придумала,  да?  Видите,  я  создала  страничку  в  facebook,  ну  не  замечательно  ли?  Спасем  бедного  мальчика  вместе!  Прекрасно!
ТИМОФЕЙ.  Мама,  зачем?
ДИНАРА.  Ну,  тебе  ведь  нужны  будут  деньги  на  лечение,  реабилитацию,  да?
ИВАН.  Реабилитация  больше  относится  к  теме  алкоголя  и  наркомании.
ДИНАРА.  Ну  не  всё  ли  равно,  как  и  что  называется,  вы  же  поняли  меня,  да?  Я,  по-моему,  выражаюсь  яснее  ясного.  (Пишет  на  компьютере.)  Мальчик…  болен.  У  него…  (Обращается  к  братьям.)  Что  лучше  написать?  Написать,  что  врачи  не  знают,  что  у  тебя  такое,  или  сразу  написать,  что  у  тебя  –  рак?
ТИМОФЕЙ.  Мама!
ДИНАРА.  Понятно,  понятно!  Напишу,  что  ты  умираешь  от  неизвестной  болезни!
ТИМОФЕЙ.  Но  ведь  я  пока  ещё  не  умираю!  Может  быть,  подождешь,  пока  я  на  самом  деле  не  буду  лежать  на  смертном  одре?
ДИНАРА.  Ну  конечно,  ты,  птенчик  мой,  не  умираешь!  Всё  в  порядке,  милый.  Я  просто  пишу,  чтобы  люди  прониклись  и  помогли  нам,  прислали  денег.
ТИМОФЕЙ.  Но  это…  это  же  подаяние!  Я  не  хочу  просить  милостыню,  тем  более,  это  бесплатная  больница,  мы  не  должны  платить  деньги  ни  за  что!
ДИНАРА.  Конечно  бесплатная,  мой  хороший,  конечно.  Просто  реабилитация,  да?  
ИВАН.  Мама,  пожалуйста,  перестань.
ДИНАРА.  Всё,  не  спорьте  со  мной!  Я  пока  ещё  ваша  мать,  и  сделаю  все  для  того,  чтобы  мои  детки,  мои  любимые  мальчики  были  здоровы.  А  сейчас  я  буду  занята.  Нужно  привести  страничку  в  порядок,  так  что  не  отвлекайте  меня,  да?  Всё,  договорились,  значит.

Тимофей  останавливает  Ивана,  который  хотел  было  что-то  возразить.

ТИМОФЕЙ.  Не  нужно,  Вань,  пусть  делает  всё,  что  хочет.
СЕРГЕЙ.  (Обращается  к  Динаре).  Красавица,  а,  может,  вы  и  мне  страничку  создадите.  Я  также  умираю  от  неизвестной  болезни.
ДИНАРА.  (Смотрит  на  Сергея  так,  будто  только  его  заметила).  А,  может,  мне  вам  тут  ещё  чечетку  сплясать?  У  вас  наверняка  есть  родственники,  пусть  они  и  создают,  у  меня  у  самой  проблем  достаточно  (Углубляется  в  ноутбук.)
СЕРГЕЙ.  (К  братьям).  Веселая  у  вас  мамашка.
ИВАН.  Что,  простите?
СЕРГЕЙ.  Да  вот,  говорю,  мама  у  вас  –  веселый  человек.
ТИМОФЕЙ.  (Всё  ещё  шокирован).  Да,  именно.
ДИНАРА.  (Закрывает  компьютер).  Ну  вот,  основное  дело  сделано,  страница  создана,  но  нужно  сделать  так,  чтобы  о  ней  узнали.  Всё,  милые,  побежала  я,  нужно  много-много  сделать  для  благополучия  моих  родных  сыночков,  да?  Какая  я  молодец,  какая  я  самоотверженная,  всё  будет  хорошо,  мои  птенчики,  мама  вас  не  бросит,  не  оставит  в  беде.
ИВАН.  Я  вот  одного  понять  не  могу,  если  мы  –  твои  птенчики,  то  ты,  не  иначе,  кукушка?
ДИНАРА.  (Закрывает  лицо  руками  и  садится  на  стул  в  притворном  порыве  рыдания).  Вот  значит  вы  как,  да?  Я  тут  стараюсь,  всё,  что  могу,  для  моих  сыночков  делаю,  а  вы  вот  так  со  мной,  да?
ТИМОФЕЙ.  Мама,  перестань,  он  не  хотел!
ДИНАРА.  Всё,  что  хотел,  он  уже  сказал!  Но  я  всё  равно  буду  стараться,  всё  для  вас,  мои  милые,  я  –  заботливая,  хорошая  мать,  но  сынки  мои  неблагодарными  оказались.
ИВАН.  Мама,  успокойся,  пожалуйста,  и  я  прошу  прощения!
ДИНАРА.  Я  не  обижалась,  милый,  ну  как  я  могу  обижаться  на  моих  ненаглядных,  моих  сыночков.  (Хватает  сумку.)  Всё,  я  побежала,  да?  Невероятно  много  работы.  Всё  для  вас,  всё  для  вас.  (Уходит).
ТИМОФЕЙ.  Вот  уж  кого  не  ждал  увидеть,  того  не  ждал.  
ИВАН.  Не  говори.  Я  думал,  что  никогда  её  не  буду  больше  лицезреть.
ТИМОФЕЙ.  (Достает  из-под  подушки  телефон  и  смотрит  в  экран).  Да,  действительно…
ИВАН.  Что  слышно  от  Каро?  
ТИМОФЕЙ.  Пока  что  ничего.  
ИВАН.  Она  хоть  знает,  что  ты  в  больнице?
ТИМОФЕЙ.  Нет,  не  знает  пока  что.
ИВАН.  Почему  ты  не  сказал  ей?
ТИМОФЕЙ.  Не  хочу  расстраивать,  она  не  сможет  заниматься,  а  ей  нужно  готовиться.
ИВАН.  Позвонил  бы,  сказал.
ТИМОФЕЙ  (Сомневается).  Наверное,  так  и  следует  сделать.  (Набирает  телефонный  номер,  идут  короткие  гудки.)  Занято.
ИВАН.  Не  страшно,  скоро  будет  свободно.
ТИМОФЕЙ.  Надеюсь  на  это.
ИВАН.  Тим,  я  на  работу,  зайду  к  тебе  вечером.
ТИМОФЕЙ.  Да,  конечно,  спасибо  тебе!
ИВАН.  Не  за  что,  вечером  увидимся!  Не  скучай,  и  выздоравливай.
ТИМОФЕЙ.  Слушаюсь!

Иван  уходит  из  палаты.  Тимофей  смотрит  на  телефон,  прячет  его  под  подушку,  разворачивается  на  правый  бок,  засыпает.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=339526
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 24.05.2012


"Источник вдохновения" седьмая сцена

Сцена  седьмая

Катулл  входит  в  комнату  Лукреции.  Кувшин,  который  раньше  стоял  на  столе,  теперь  лежит  разбитым  на  полу  подле  стола,  лежак  не  застлан  и  на  нем  кто-то  спит  под  покрывалом.  Катулл  оглядывается,  подходит  к  столу,  стирает  с  него  пальцами  пыль.

Катулл
(Выкрикивает)

Матушка,  здравствуйте,  прибыл  я  к  вам!
Что  же  встречать  вы  меня  не  спешите?
(Пинает  ногой  осколки  кувшина)
В  доме  валяется  мусор  и  хлам…
(Замечает,  что  на  лежаке  кто-то  спит)
Как  же  вы  крепко,  родимая,  спите!
(Подходит  к  лежаку,  садится  рядом  и  начинает  поглаживать  покрывало)
Солнце  моё,  поднимайтесь  скорей,
Сын  к  вам  приехал  на  несколько  дней.
Будьте  любезны,  откройте  же  очи,
Гляньте  на  сына,  ведь  ждать  нет  уж  мочи,
Как  я  скучал,  передать  невозможно,
С  вами  в  разлуке  мне  быть  очень  сложно.

Катулл  снимает  покрывало,  но  находит  не  Лукрецию,  но  её  раба.  Катулл  рывком  поднимается  от  неожиданности,  уставившись  на  лежак,  раб  смотрит  на  него  с  неподдельным  испугом.

Катулл  
(запинаясь)

Раб!  Что  за  наглость!  И  где  моя  мать?
Что  ты  с  моею  Лукрецией  сделал?

Раб
(испуганно)

Сжалься,  Катулл,  не  вели  бичевать,
Я  о  приезде  твоем  и  не  ведал!

Катулл

Где  моя  мать!  Отвечай!  Не  тяни!

Раб

Прожила  хозяйка  последние  дни,
И  вот  уже  месяц,  как  нет  её  с  нами.

Катулл
(в  ярости)

Коль  будешь  кидаться  такими  словами
Тебя  придушу  я...
(показывает)
Своими…  Руками!

Раб

Поверь  мне,  хозяин!  Зачем  же  мне  врать!
Помилуй,  не  нужно  раба  убивать!
Ты  знаешь,  что  мир  был  с  хозяйкой  жесток.
Болела  она,  и  пришел,  видно,  срок,

Катулл
(Закрывая  лицо  руками)

Ты  лжешь!  Невозможно!  Пошел,  с  глаз  долой!

Раб

Но  я…

Катулл

Быстро  вышел!  И  двери  закрой!

Раб  уходит.  Катулл  ходит  кругами  по  комнате,  держа  руки  у  лица.  Подходит  к  столу,  берет  в  руки  дощечку  для  письма,  которая  лежала  на  нем,  садится  на  скамью  и  начинает  быстро  писать.  Тем  временем  входит  Мельпомена  и  останавливается  в  углу  комнаты,  поигрывая  маской  трагедии.  Картина  её  явно  воодушевляет.

Катулл
(Пишет)

О  матушка,  матушка,  как  ты  могла
Почить  слишком  рано,  меня  не  дождавшись!
Пусть  принял  мой  разум,  что  ты  умерла,
(Громко,  с  горечью  выкрикивает  первое  слово)
Душа  отрицает,  принять  отказавшись.
Я  стольким  с  тобой  поделиться  хотел,
Про  жизнь  рассказать,  у  родного  порога…
Но  только,  увы,  твой  огонь  догорел,
Погреться  над  пламенем  я  не  успел,
Твоей  уж  закончилась  жизни  дорога.
(Встает  из-за  стола  оглядывается  и  продолжает)
Ты  здесь,  я  уверен,  ты  слышишь  меня,
Так  внемли  сейчас  же  сыновнему  сказу!
Скитался  все  время  я,  день  ото  дня
Прислушавшись  к  сердцу,  к  слепому  приказу.
Как  только  вернулся,  я  тут  же  влюбился,
С  покоем  душевным  навеки  простился!
Умна  и  красива,  мила  и  прекрасна,
Однако  влюбляться  мне  было  опасно.
И  муж  у  ней  есть,  этот  факт  меня  губит,
Не  знаю  я,  право,  кого  она  любит.
То  я,  то  Лициний,  то  Гельвий  с  ней  рядом,
На  всех  она  смотрит  особенным  взглядом.
Услышь  меня,  матушка!  Как  я  хочу
Чтоб  ты  это  все  от  меня  услыхала!

Катулл  садится  на  лежак  и  опускает  голову.

Мельпомена

Услышит,  тебе  не  покажется  мало!
(Вздымает  руки  ввысь,  взывая)
О,  духи  подземные,  тут  же  явитесь!
От  вечного  сна  ненадолго  очнитесь!
Заставьте  вы  парня  безумно  страдать,
Он  должен  грехи  все  свои  осознать!
Все  мертвые,  мигом  явитесь  в  сей  дом,
Кто  жил  из-за  парня  с  огромным  трудом!
Те  духи,  которым  Катулл  сделал  зло,
Спешите  сюда,  ваше  время  пришло!

В  комнату  входят  три  силуэта  в  белых  хитонах:  Лукреция  и  две  девушки,  одной  на  вид  около  25  лет,  другой  –  около  16.  Катулл  поднимает  голову,  он  шокирован  тем,  что  видит.

Катулл

О  матушка!  Мама!  Я  знал,  ты  жива!

Лукреция

Ошибся,  сынок,  я  давно  умерла!

Катулл

Но  как  же  ты,  как  же?

Лукреция

Парнишка,  спокойно,
Поверь,  умирая,  мне  не  было  больно…
(Поправляется)
Физически,  в  смысле…  Болела  душа,
О  том,  что  сыночек  мой  бросил  меня!

Катулл

Прости  меня,  мама!

Лукреция

Я  б  рада  простить,
Ничто  я  сейчас  не  могу  изменить!
При  жизни  прощенье  твое  приняла  бы,
Сейчас  же  я  –  тень,  и  твои  дифирамбы,
Никак  не  могу  я  теперь  уж  принять.

Катулл

Ну  как  же  не  можешь!  Ведь  ты  –  моя  мать!

Лукреция
(Не  обращая  внимания)

Ты  бросил  меня  умирать  в  одиночку,
Приблизил  ты  смерть,  но  не  дал  ей  отсрочку,
Когда  ты  уехал,  оставив  здесь  мать
Я  начала  быстро  тотчас  увядать.
Боятся  все  люди  не  смерти  до  срока  –  
Боятся  они  умереть  одиноко.
Гляди  же,  на  что  ты  старуху  обрек!

Катулл
(Становится  перед  матерью  на  колени)

Ах,  матушка,  мама,  прости  мой  порок!

Лукреция

Ещё  повторяю,  прошел  час  прощенья,
От  совести  нет  никакого  спасенья,
Посеял  –  теперь  пожинай,  мой  сынок!

Лукреция  становится  за  спины  девушек.  Катулл  спешно  встает  с  колен.  Старшая  делает  шаг  вперед.

Старшая  девушка

Приветствую,  парень!  Ты  помнишь  меня?

Катулл

По  правде,  не  помню,  а  должен  ли  я?

Старшая  девушка

Ты  раз  над  бедою  моею  кичился:
Один  паренек  на  меня  разозлился.
Ему  я  тогда  отказала  в  потехе,
Он  был,  несомненно,  уверен  в  успехе.
Кричала  я  громко,  моля  о  пощаде,
Искала  приют  в  человеческом  стаде.
Однако  насильник  был  счастлив  узнать:
Не  мне,  но  ему  подошли  помогать.
Я  долго  скиталась,  рыдала  ночами
Избита,  несчастна,  унижена  вами,
Не  вытерпев  жизнь  в  этом  мире  чужом,
Я  сердце  своё  поразила  ножом!

Катулл

Молю  о  прощеньи!

Старшая  девушка

Прощения  нет!
Могла  я  прожить  ещё  множество  лет.
Чиста,  непорочна,  была  я  счастливой,
Но  жизнь  моя  стала  в  ту  ночь  нестерпимой.

 Катулл

Но  что  же  мне  делать?

Старшая  девушка

Ты  сделал,  что  мог,
«Пускай  же  путана  усвоит  урок»
Твои  то  слова?  Ты  ведь  так  выражался,
Над  смертью  моею  публично  смеялся!

Катулл

Не  знал  я  об  этом,  то  было  ошибкой!

Старшая  девушка

Которые  ты  совершаешь  с  улыбкой!
(Берет  за  руку  младшую  девушку)
И  этой  бедняжке  уже  не  помочь,
Знакомься  –  твоя  не  рожденная  дочь!

Катулл,  и  без  того  растерянный,  полностью  теряет  дар  речи,  падает  на  колени  перед  призраками,  опускает  голову,  закрывая  её  руками.  Мельпомена,  сидя  на  лежаке,  хохочет.

Старшая  девушка

Какой  же  ты  подлый  и  грязный  мужчина!

Лукреция

Была  б  я  жива  –  отреклась  бы  от  сына!

Младшая  девушка

Папуля,  папуля,  ты  жить  мне  не  дал,
Ты  маму  мою  без  раздумья  предал!

Лукреция

Позорник!

Старшая  девушка

Убийца!

Катулл
(Не  поднимая  головы)

Прошу,  перестаньте!

Младшая  девушка

Папуля,  папуля,  пожалуйста,  встаньте,
И  дочке  своей  посмотрите  в  глаза,
Какой  же  могла  бы  красивой  быть  я!

Лукреция

Позор!

Старшая  девушка

Позор!

Младшая  девушка

Позор!

Катулл  сидит  в  неизменной  позе,  Мельпомена  в  восторге  заливается  от  смеха  на  лежаке,  призраки  ходят  вокруг  Катулла.  В  комнату  вбегает  Пифия,  и  выталкивает  духов  из  помещения,  трогает  Катулла  за  плечо,  тот  поднимает  голову.

Пифия
(К  Мельпомене)

А  ну  убирайся!    Сию  же  секунду!

Подходит  к  Мельпомене,  хватает  её  за  руку  и  выбрасывает  из  комнаты.  Катулл  тем  временем  поднимается  на  ноги.

Пифия

А  я  говорила,  а  я  призывала!
Ну  что,  дорогой,  тебе  всё  ещё  мало?
Глупец,  на  источнике  был  очень  смел?
На  музу  тогда  заглядеться  посмел!

Катулл
(растерянно,  сконфузившись)

Простите  меня!

Пифия

Я  прощу  лишь  тогда
Когда  ты  послушаешь  голос  ума!
Останься  в  поместье,  живи  себе  мирно,
Веди  сам  хозяйство,  спокойно  и  чинно,
Пиши  понемногу,  в  свободное  время,
К  чему  же  нести  несчастливое  бремя?
Возможности  есть,  я  сестер  успокою,
Пусть  время  струится  спокойной  рекою!

В  комнату  заходят  Эрато,  Талия  и  Мельпомена.  Они  с  презрением  смотрят  на  Пифию,  по  очереди  подходят  к  столу  и  кладут  на  него  три  предмета:  Талия  –  маску  комедии,  Мельпомена  –  маску  трагедии,  Эрато  –  кубок.  Троица  становится  около  Катулла  так,  что  он  оказывается  между  ними  и  Пифией.  Катулл  растерян,  взволнован,  подавлен,  смотрит  то  в  одну  сторону,  то  в  другую.

Катулл
(Смотрит  на  Эрато,  потом  переводит  взгляд  на  Мельпомену)

Люблю,  и  в  одночасье…  ненавижу!
Люблю,  и  в  одночасье…  ненавижу!

Талия
(Со  злостью  обращается  к  Пифии)

Поэтика  ты  моего  отпусти!

Пифия
(Катулл  поворачивается  к  Пифии)

Он  сделал  свой  выбор,  сестренка,  прости!

Эрато
(Делает  шаг  вперед,  Катулл  поворачивается  к  ней)

Любимый,  неужто  ты  выбор  свой  сделал?
Неужто  ты  после  всех  слов  меня  предал?
Мой  милый,  хороший,  великий  поэт,
Прими  же  от  Лесбии  скромный  привет!
(Целует  свою  ладонь  и  прикладывает  к  его  щеке.  Катулл  тянется  к  ней)

Пифия

Катулл,  образумься!

Катулл
(поворачивается  к  Пифии,  смотрит  на  нее  отсутствующим  взглядом  несколько  секунд,  после  чего  его  взгляд  и  выражение  лица  становятся  гневными.  Он  топает  ногой.)

Ты  сукина  дочь!
Вали  поскорее  из  комнаты  прочь!

Эрато

Хороший  мой,  славный!

Талия

Мужчина  мечты!

Мельпомена
(Подходит  к  Пифии  и  обращается  к  ней)

Он  сделал  свой  выбор,  сестренка,  прости!
(Выводит  Пифию  из  комнаты)

Эрато
(Подходит  к  Катуллу  и  кладет  ему  руку  на  плечо)

Ну  что,  мой  хороший,  решился  вопрос!

Талия

Ужасной  зануде  утерли  мы  нос!

Катулл
(К  Эрато)

Любовь  моя,  и  что  же  с  нами  будет!

Эрато

Мой  милый,  лишь  твой  выбор  нас  рассудит!
(Катулл  вопрошающе  смотрит  на  Эрато,  она  продолжает)
Хотим  мы  поднести  тебе  дары,
Хотим  мы,  чтобы  решенье  принял  ты!

Эрато  отходит  от  Катулла,  тем  временем  Талия  подходит  к  столу  берет  свою  маску  комедии,  направляется  к  Катуллу  и  дает  ему  в  руки  маску.

Талия

Поэтик,  привет!  Ты  такой  интересный,
Веселый  и  славный,  ни  капли  не  пресный!
Хочу  я  тебе  свой  талант  передать,
Мой  мальчик,  обязан  ты  комиком  стать!
Смеяться  все  будут,  и  плакать  от  смеха,
Тебе  ведь  хотелось  такого  успеха?

Талия  широко  улыбается,  забирает  маску  и  отходит.  Мельпомена  подходит  к  столу,  берет  маску  трагедии,  подходит  к  Катуллу  и  отдает  маску  ему.

Мельпомена

Приветствую  друг  мой!  Ты  много  страдал,
Немало  лишений  и  горя  познал!
Теперь  же  я  смело  могу  заявить:
Тебе  только  трагиком  велено  быть!
Ты  будешь  в  почете,  серьезнейший  муж
Взволнуешь  немало  затерянных  душ!

Мельпомена  забирает  у  Катулла  маску  и  отходит.  Подходит  Эрато  и  держит  в  руке  кубок.  Катулл  взволнованно  смотрит  на  Эрато.

Эрато

Любимый,  ты  лучший,  и  ты  это  знаешь,
Тебе  только  лучшее  можно  дарить,
Ты  должен  немножко  из  чаши  испить
Ты  тут  же  бессмертным,  хороший  мой,  станешь!
Испивши,  покинешь  ты  царство  живых.
Забывши  тенденции  истин  простых
Мы  нашу  любовь  пронесем  сквозь  века,
Пускай  эта  ноша  отнюдь  нелегка!
Любовь  есть  богатство,  мой  ласковый  друг,
Прими  сей  подарок  из  избранных  рук.

Катулл

О,  Лесбия,  свет  мой,  приму,  что  угодно!

Выхватывает  кубок  из  её  рук  и  подносил  к  губам.  Испивши,  отдает  ей  кубок  обратно,  вытирает  губы  тыльной  стороной  ладони.  

Катулл
(Смотрит  Эрато  в  глаза)

Любимая,  как  же  дышать  мне  свободно!

Эрато  садится  на  лежак,  Катулл  становится  на  колени  рядом  с  ней.

Катулл

О,  Лесбия!
Люблю  тебя!  И,  в  одночасье,  ненавижу!
(Садится  на  пол)
Люблю…  И  ненавижу…
Люблю…  И  ненавижу…

Катулл  ложится  у  ног  Эрато,  она  наклоняется  к  нему  и  гладит  по  голове.  Подбегает  Талия.

Талия

Так  вечно  сестрица!  И  это  не  честно!
Всегда  побеждаешь!  Так  не  интересно!

Мельпомена

Трагедией  в  мире  одной  стало  больше!

Талия

Ну  что  же  ты,  сестрица,  намного  всё  проще!

Эрато
(Поднимается)

Поэт  должен  в  жизни  от  всех  отказаться,
Лишь  в  тесном  кругу  ему  можно  остаться.
В  поэзии  есть  одна  правда  простая:
Поэт  жив  в  стихах,  для  людей  умирая!
Заснул  он  в  объятиях  вечной  весны,
Теперь  он  -  поэт,  тесный  круг  его  -  мы.

Эрато,  Талия  и  Мельпомена  садятся  вокруг  Катулла  и  начинают  его  гладить.  Свет  понемногу  гаснет.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=337013
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 13.05.2012


"Источник вдохновения" шестая сцена

Шестая  сцена

Та  же  комната  для  поэтических  вечеров.  Входят  Катулл  и  Эрато,  держась  за  руки.  Эрато  идет  слева  от  Катулла.

Катулл

Как  славно  прошлись  мы!

Эрато

Да  ну!  Что  попало!

Катулл
(Смущенно)

Неужто  хотите  меня  оскорбить?
Я  чувствую,  есть  ведь  прозрачная  нить
Что  крепко,  навек  наши  судьбы  связала!

Эрато

Тебе,  погляжу  я,  того  будет  мало?
(Вырывает  руку  и  становится  к  Катуллу  спиной)
Наивная  я,  он  своё  не  упустит,
Поэту  дай  палец  –  он  руку  откусит!

Катулл

(Обходит  Эрато,  слегка  наклонившись,  она  же  отворачивается)

Постой,  погоди,  я  глупец,  ну  прости  же!

Эрато

Уйди  от  меня!  Пять  шагов,  и  не  ближе!
Теперь  расстоянье  ты  должен  держать!

Катулл

Вы  в  силах  за  дерзость  меня  наказать,
Но  только  молю,  не  настолько  жестоко!

Эрато

Себя  ты  повел  в  этот  раз  очень  плохо!

Катулл

Я  больше  не  буду!

Эрато

И  в  следующий  раз
Терпеть  я  не  стану  таких  глупых  фраз!

Катулл

О,  Лесбия,  я  могу  в  этом  поклясться!
Подобное  дважды  сказать  не  удастся!
Давайте  присядем…

Катулл  указывает  на  стулья,  которые  стоят    у  стола,  обнимает  Эрато  за  талию,  она  отстраняется,  подходит  к  столу  и  садится  на  крайний  стул.  Катулл  не  может  сесть  рядом  с  ней,  поскольку  стулья  стоят  плотно,  он  в  некотором  замешательстве  несколько  секунд  топчется  на  месте  и  садится  на  крайний  с  противоположной  стороны  стул.

(Катулл  продолжает)
Как  тихо,  как  пусто,  шаром  покати,
Решили  поэты  так  рано  уйти…

Эрато

Как  жаль…

Катулл

Отчего  же?

Эрато

Скучаю  по  ним.

Катулл

Ну  бросьте    же,  бросьте,  будь  проклят  весь  Рим,
Пусть  канет  в  пучину,  пусть  все  пропадут,
Лишь  только  бы  с  Вами  остаться  мне  тут!

Эрато

Каков  эгоист!  А  меня  ты  спросил?

Катулл

Простите,  но  разве  я  не  был  Вам  мил?

Эрато

Красив  ты,  мой  сладкий,  как  сам  Аполлон,  
Но  всё  же  милее  твой  друг,  Цицерон!

Катулл
(Крайне  удивленно)

Ну  хватит  смеяться!

Эрато

А  я  не  смеюсь!
Ещё  хоть  словечко,  и  я  разозлюсь!

Катулл
(Испуганно,  на  одном  дыхании)

Простите!

Эрато

Прощаю!  

Катулл

Когда  же  то  было,
Чтоб  Лесбия  с  ним  на  прогулку  ходила?

Эрато

Не  так  уж  давно…  Он  хороший  мужчина,
Я  помню  тот  вечер:  горела  лучина,
Он  пел  дифирамбы,  слагал  он  мне  оды,
Не  знала  я  раньше  подобной  свободы!
Он  волен  в  общеньи,  и  нет  ему  равных,
Тонула  тогда  я  в  речах  его  славных!

Катулл

Он  старый  уже!

Эрато

Я  люблю  пожилых,
Тебе  ещё  долго  учиться  у  них!

Катулл

А  с  кем  Вы  ещё  на  прогулку  ходили?

Эрато

На  прошлой  неделе,  вот,  случаи  были,
(Улыбается)
Мне  Гельвий  по  Риму  пройтись  предложил,
Красиво  ухаживать  может  парнишка,
Ласкал  он  меня,  был  со  мною  так  мил…

Катулл

Попался,  гаденыш,  предателю  крышка!
(Задумывается)
Лициний  к  Вам  тоже,  небось,  приставал?

Эрато

Куда  ж  без  него,  он  довольно  удал!

Катулл

А  Тит?

Эрато

Ну  конечно,  по  буковой  роще,
Гуляли  мы  ночь  напролет  при  луне!
Но  Гельвий,  по  правде,  мне  нравится  больше!

Катулл

Я  Гельвия  стал  ненавидеть  уже!

Эрато

Ну  будет,  уймись,  ничего  ведь  плохого,
Что  я  погулять  пригласила  другого!
А  коль  ревновать  меня  будешь  не  в  меру,
Подыскивай,  милый,  другую  гетеру!
Вон,  Квинтия,  глянь-ка!

Катулл

Ну  что  Вы,  родная,
Не  может  тягаться  любая  другая
С  моей  ненаглядной!  Пусть  Квинтия  даже
Красавицей  в  Риме  широком  слывет
Сочлось  в  ней  немного  от  Ваших  красот,
И  нет  никого  в  мире  Лесбии  краше!
(Усердно  доказывает)
Она  высока  запредельно,  не  в  меру
В  придачу  к  довольно  широкому  телу,
В  ней  грации  нет,  и  придется  признать,
Что  в  ней  красоту  нелегко  отыскать!
(Садится  на  один  стул  ближе)
О,  Лесбия,  свет  мой,  Вы  всё  воплотили
Вы  всех,  всех  красавиц  собою  затмили!

Эрато
(Самодовольно)

Ты  в  чувствах  своих  до  смешного  уверен,
Похоже,  мой  выбор  удачен  и  верен!

Тем  временем  входит  Вакх,  он  явно  не  уверен  в  затее,  поэтому  идет  нехотя,  сзади  его  подталкивает  Талия  и  хихикает.  Эрато  видит  все  это,  глядя  через  плечо  Катулла,  и  широко  улыбается.  Катулл,  не  видя  происходящего  и  воспользовавшись  тем,  что  Эрато  отвлеклась,  садится  ещё  на  один  стул  ближе.

Талия

Давай  же,  давай!

Вакх

Не  пойду,  я  стесняюсь!

Талия

Для  общего  дела,  иди  же!

Вакх

Стараюсь!

Эрато
(Переводит  взгляд  на  Катулла,  прекращает  улыбаться,  хватает  его  за  руки)

Любимый,  любимый,  хороший  поэт,
Тебя  лишь  люблю,  до  конца  своих  лет!
Всё  тело  горит,  и  немножко  ропщу,
Теперь  никуда  я  тебя  не  пущу!
Ты  стал  утешеньем,  дарил  свою  ласку,
Ты  дал  мне  не  чувства,  но  яркую  сказку.
Все  было  бы  славно,  но  есть  одно  «но»…

Катулл

Какое?

Вакх
(Находясь  за  спиной  у  Катулла  громким  басом)

Сейчас  ты  увидишь  его!

Катулл  вздрагивает  и  рывком  оборачивается.  Эрато  в  порыве  притворного  удивления  закрывает  рот  ладонью.  Талия  ,  стоя  далеко  в  углу  комнаты,  приходит  в  истинный  воторг.

Катулл
(в  замешательстве)

Ты  кто,  великан?

Вакх

Ты  уж  будто  не  знаешь!
С  моей  ты  супругой,  мерзавец,  гуляешь!

Эрато
(Встает  со  стула,  подходит  к  Вакху  и  целует  его  в  щеку)

Знакомься,  мой  муж,  мой  родной  и  любимый!

Катулл

Я  рад  нашей  встрече…
(отворачивается)
Козел  ты  паршивый…

Вакх

Ну  вот  соблюли  мы  и  эту  формальность,
(Широко  зевает  и  отстраняется  от  Эрато)
Устал  я  с  дороги,  пойду,  вздремну  малость.

Эрато

Постой  же,  постой  же,  ты  только  пришел,
Давай,  расскажи  мне,  как  ты  меня  любишь!

Вакх

Всем  сердцем.  Душой.  Это  все?  Я  пошел.

Эрато

Иди,  мой  хороший!

Вакх
(Отходит)

Ты  дома  хоть  будешь?

Эрато

Сейчас,  мой  родной,  за  тобою  пойду!

Вакх
(Уходит  и  бубнит)

Кончай  уж  скорее  молоть  ерунду…

Вакх  уходит,  Талия,  хихикая,  следует  за  ним.

Эрато
(В  мнимом  порыве  отчаяния  бросается  в  объятия  к  Катуллу  и  быстро  отстраняется)

Вот  видишь  причину,  обет  я  дала,
Цепями  сковала  меня  злая  мука,
Пускай  я  сильней  обожаю  тебя,
Уйти  не  могу  я,  мне  жалко  супруга.

Катулл
(Угрюмо)

Не  стоит  он  Вас.  Вы  любили  его?

Эрато

Ответить  на  это,  увы,  нелегко.
Он  мучит  меня  и  преследует  всюду!
Я  эти  страданья  вовек  не  забуду!
Но,  видишь  ли,  он  без  меня  пропадет,
Такой  вот  судьбы  непростой  поворот.

Катулл

Давайте  сбежим!

Эрато

Я  не  стану  бежать,
Я  лучше  на  пару  с  ним  буду  страдать!

Катулл

Я  также  страдаю,  униженный  горем…
Давайте  погоню  за  счастьем  устроим.
Я  буду  любить,  до  скончания  дней,
Мы  лучшею  станем  из  римских  семей,
Уйдете  от  мужа,  такой  –  вам  не  пара,
Вы  горя  с  ним  рядом  стерпели  немало!
Он  страшный,  он  глупый,  не  любит  он  Вас,
И  все  его  фразы  звучат  как  приказ.
Он  держит  Вас  рядом,  как  будто  игрушку…

Эрато

Но  мы  ведь  когда-то  любили  друг  дружку!

Катулл

Когда-то  –  то  было,  когда-то  –  прошло,
Как  будто  хоть  капля  от  чувства  осталась!

Эрато

Своею  я  властью  над  ним  упивалась,
Сейчас  я  жалею,  но  так  быть  должно.

Катулл

О  свет  мой,  о  счастье,  зачем  же  мне  жить,
В  жестоком,  коварном,  воинственном  веке!

Эрато

Тогда,  может  быть,  тебе  лучше  забыть,
И  счастья  искать  не  в  одном  человеке?

Катулл

О  Квинтии  снова  пошел  разговор?

Эрато

Она  не  одна,  расширяй  кругозор!
Смотри,  сколько  женщин  по  улице  ходят,
С  такими  лишь  счастье  мужчины  находят.
За  них  не  дерутся,  стараться  не  нужно,
Ты  только  лишь  свистни  –  построятся  дружно,
Любую  бери,  и  живи  много  лет,
Такой  всем  несчастьям  прекрасный  ответ!

Катулл

Нашел  я  свой  мир,  мне  не  нужно  других,
Он  здесь,  и  он  с  Вами,  отдельно  от…
(С  презрением  оглядывается  вокруг)
«Них»!

Эрато

Ты  сделал  свой  выбор!

Катулл

Давно  уж,  в  тот  миг,
Когда  Ваши  чары  душою  постиг!

Эрато

Прелестно  болтаем,  пора  закругляться.

Катулл

Когда  же  мы  сможем  теперь  повидаться?

Эрато

Не  знаю,  езжай-ка,  мой  милый,  домой,
В  Вероне  тебя  уже,  верно,  лишились!

Улыбаясь,  разворачивается  и  гордо  шагает  прочь.  Катулл  в  оцепенении  наблюдает.  У  края  комнаты  Эрато  останавливается,  поворачивается  к  Катуллу,  и  шлет  ему  воздушный  поцелуй.  Катулл,  тем  временем,  выходит  из  оцепенения.

Катулл

Так  скоро!  Постойте!  Куда  Вы,  свет  мой!

Эрато

А  мне  показалось,  что  мы  уж  простились!
Пока,  не  скучай!
(Уходит)

Катулл
(Раздосадованно)

Я  соскучился  мигом…

Катулл  уходит.  Эрато  заглядывает  в  комнату,  и,  обнаруживая  её  пустующей,  выбегает  на  середину.  Сразу  за  ней  выбегает  Талия.

Талия
(В  восторге)

Какая  потеха!  Мне  это  по  нраву,
Нашли  на  юнца  мы  чудную  управу!

Эрато  и  Талия  берутся  за  руки  и  начинают,  смеясь  и  припрыгивая,  водить  хоровод,  вскоре  успокаиваются.

Талия

Сестра,  расскажи!

Эрато

Он  в  любви  мне  поклялся,
Он  с  Вакхом  в  порыве  чуть-чуть  не  подрался.
(Становится  серьезной)
Несчастен  Катулл,  и  влюблен  безнадежно,
Мы  действовать  дальше  должны  осторожно.
Довольно  смеяться,  чем  больше  страданье
Тем  большее  ждет  бедолагу  признанье!

Талия
(Расстроено)

Ну,  если  для  дела…

Эрато
(Успокаивающим  тоном,  поглаживая  Талию  по  опущенной  голове)

Чуть-чуть  погоди,
Ведь  всё  основное  нас  ждет  впереди!

Талия  поднимает  голову  и  начинает  улыбаться.  Обе  убегают,  хихикая  и  взявшись  за  руки.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=336712
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 11.05.2012


"Источник вдохновения" пятая сцена

Действие  второе

Сцена  пятая

Та  же  комната  для  поэтических  вечеров  неотериков,  тот  же  стол,  за  которым  сидят  Лициний,  Гельвий  и  один  новичок  -  Тит.  Входит  Катулл.

Катулл

Встречайте  поэта!

Лициний
(Язвительно)

Неужто  явился!
А  я  уж  с  пропажей  твоею  смирился!

Катулл
(Усмехаясь)

Ты  встань,  поклонись,  и  воздай  дань  поэту,
Я  целых  полгода  скитался  по  свету!

Гельвий

Ты  хочешь  сказать,  что  за  эти  полгода  
В  себе  поборол  ты  больного  урода?

Катулл

Не  нужно  насмешек,  мой  друг,  перестань,
Поверь,  неохота  мне  нынче  ругаться!
Давай  же  забудем  ничтожную  брань,
Хочу  я  вам  всем  верным  другом  назваться!

Лициний

Я  вижу  в  сознаньи  твоем  перемены,
Что  ж  стало  причиной  подобной  подмены?

Катулл

Я  странствовал  долго  по  суше  и  морю,
Сочувствовал  я  материнскому  горю,
Я  множество  подвигов  там  совершил,
В  огромных  кустах  минотавра  убил!
(Мечтательно,  погружаясь  в  грезы)
Я  раньше  не  видел  подобного  зверя,
Стоял  перед  чудищем,  глазу  не  веря!
Но  он  испугался  не  меньше  меня:
Я  молот  нашел  в  лабиринте  тогда.
Я  целые  сутки  за  зверем  гонялся,
Потом  он  смирился,  и  мне,  все  же,  сдался.
Как  только  чудовище  я  усмирил,
Своим  молотком  его  тут  же
(Показывает)
Прибил!

Гельвий

Ну  хватит  с  нас  сказок!

Катулл

Какие  тут  сказки!
Лишь  каплю  украсил  для  лучшей  развязки…
(Не  давая  никому  вставить  слово,  продолжает  рассказывать)
Послушайте  только  ещё  одну  быль…
(Задумывается)
Мы  с  другом  гуляли  по  Греции  всей,
Мы  видели  там  много  странных  людей!
Мы  встретили  там  одного  колдуна,
Он  выпить  нам  дал  непростого  вина
Забылись  мы  тут  же,  напитку  поддались,
Проснувшись,  мы  в  башне  его  оказались!
Искали  мы  выход  в  то  время,  покуда
Колдун  только  знал,  как  же  выйти  оттуда.
Но  я  обладаю  великим  умом…
(Задумывается  пуще)
Решился  я  птицей  покинуть  тот  дом!
Я  сделал  нам  крылья  из  перьев  и  воска,
Орлами  мы  в  небе  парили  неброско…

Тит

Да  где  ж  ты  взял  воск!

Гельвий

Где  же  перья  ты  взял!

Катулл

Юпитер  мне  с  неба  дары  ниспослал!
Но  я  не  об  этом…  Взлетев  высоко,
Знакомому  стало  лететь  нелегко,
Ведь  солнце  нещадно  в  то  утро  палило,
И  крылья  из  воска  ему  растопило…
Отправился  брат  мой  в  подземное  царство,
(Делает  вид,  что  снимает  шляпу  и  прикладывает  руки  к  груди)
На  мне  потому  лишь  такое  убранство.

Тит

Ты  в  трауре,  вижу!

Катулл

Поддержишь?  Отрадно…
Лициний


Слова  мне  свои  предстоит  взять  обратно!
Ты  мне  гордецом  и  упрямцем  казался,
Таким  по  сей  день,  к  сожаленью,  остался!

Катулл

Не  знаю,  о  чем  ты  сейчас  говоришь!

Лициний

О  том  что…

Катулл
(Перебивает,  не  позволяя  вставить  и  слова)

О  чем  же?

Лициний

Ты  –  жалок!

Катулл

Ты  –  больше!

Тит

Ты  сказки  слагать  научился  отлично,
Никто  не  умеет  так  вешать  лапшу!

Катулл

Но  в  творчестве  также  я  вырос  прилично,
Теперь  я  –  поэт,  я  прекрасно  пишу!

Гельвий

Тогда  прочитай  нам,  хвастун  ты  несчастный!

Катулл

Пожалуй,  я  этим  сейчас  и  займусь!
(Готовится,  откашливается,  кривляется,  делает  зарядку,  улыбается  широко  и  начинает  читать)

Любил  я  красивых,  любил  и  не  очень,
Всегда  был  Катулл  с  ними  крайне  порочен!
Однако  вины  в  том  катулловой  нет,
Порочным  быть  должен  хороший  поэт!
Глядите:  Лициний,  типичный  пай-мальчик,
Он,  видимо,  был  непорочно  зачат.
На  личико  парень  отнюдь  не  красавчик,
Об  этом  все  барышни  в  Риме  кричат!
Не  всем  отродясь  повезло,  как  Катуллу!
Талантлив,  красив,  и  сомнения  нет,
Что  славный,  великий  он  будет  поэт...

Тит  

И  скромный!  Притом,  что  любим  он  повсюду!

Катулл

Как  точно  подметил!

Гельвий

Точней  не  бывает…
Тебя  сам  Юпитер,  поди,  воспевает!

Катулл

Спасибо  вам,  братья!

Тит

За  что  нам  спасибо?
Понять  ты  не  можешь  открытый  сарказм?

Катулл
(Крайне  удивленно)

А  это  сарказм  был?

Лициний

Хвалебная  ода!
Ты  клоуном  стал  для  честного  народа!

Катулл
(уже  не  столь  уверенно,  начиная  пятиться  назад)
Я  просто  талантлив,  я  просто  красив,
Никто  себе  в  этом  не  может  признаться!

Лициний

Сказали  мы  всё,  тебе  правду  открыв,
Здесь  незачем  больше  тебе  красоваться!

Тит

Открою  тебе  один  страшный  секрет:
Ты  пуст,  словно  бочка,  напитка  в  ней  нет.
Черпаешь  ты  воздух,  пусты  твои  речи,
Закончи  рассказ,  и  не  суйся  далече!

Гельвий

Позор  себялюбцу!

Лициний

Позор,  не  иначе!

Катулл

Ну  что  же  вы,  братья!

Тит
(Машет  Катуллу  рукой)

Желаем  удачи!

(Катулл  пристально  смотрит  на  поэтов  с  некоторым  испугом  в  глазах  и  пятится  от  них  назад.  Тем  временем,  с  другого  конца  комнаты  появляется  Цицерон,  слева  под  руку  он  держит  Эрато  в  неизменном  красном  хитоне,  рядом  с  Эрато  стоит  Талия  в  белом  хитоне  и  маской  комедии  в  руке,  по  правую  руку  от  Цицерона  –  Мельпомена,  в  желтом  хитоне  и  с  маской  комедии  в  руке.  Трое  входят  и,  сделав  несколько  шагов,  останавливаются.  Взгляд  Катулла  вновь  становится  мечтательным,  он  делает  пару  шагов  по  направлению  к  компании,  телом  несколько  подавшись  вперед.)

Цицерон

Ну,  здравствуйте,  здравствуйте,  честный  народ!
Никак  не  хотел  вас  сегодня  тревожить,
Надеюсь  на  то,  что  мой  скромный  приход
Поможет  собранья  исход  подытожить!
Сегодня  не  сам  я,  могли  вы  заметить,
Сестер  мне  троих  посчастливилось  встретить!
Они  лишь  недавно  освоились  в  Риме,
(Смотрит  с  укором  на  Катулла)
Прошу  вас  вести  уважительно  с  ними!

(Эрато  делает  шаг  вперед  и  протягивает  руку.  Катулл  незамедлительно  подходит  к  ней  и  берет  её  руку  в  свои.)

Катулл
(Восторженно)

Я  видел  Вас  где-то,  мне  хочется  знать…

Эрато
(Перебивает,  игриво)

Как  долго  ты  руку  мне  будешь  сжимать?

Катулл
(Все  ещё  не  отпуская  её  руку)

Всегда  буду  помнить  я  Ваши  глаза,
Они  словно  море,  маняще  бездонны,
Им  чужды  простые  людские  каноны…
Пусть  их  никогда  не  коснется  слеза!
А  коли  коснется,  несчастным  я  стану,
От  грусти  беречь  буду  Вас  без  устану!
Богиней  с  небес  для  меня  Вы  явились,
Мечты  поколений  лишь  в  Вас  воплотились!
Вы  солнце  затмили,  Вы  светите  ярче,
Коль  жизнь  мою  будете  Вы  освещать,
Никак  не  грозит  мне  во  тьме  заплутать…
Ниспослана  мне  благодать,  не  иначе!

Эрато

Ценю  я  в  мужчинах  подобную  прыть,
Но,  может,  изволишь  меня  отпустить?

Катулл
(Целуя  и  нехотя  отпуская  руку  Эрато)

Конечно,  конечно…

Эрато
(Иронично)

Вы  так  благородны!

Катулл

Скажите  мне,  кто  Вы,  и  как  Вас  зовут!

Эрато

Пусть  ваши  вопросы,  по  сути,  природны,
Ответы  на  них  вас  сегодня  не  ждут!

Катулл

Чего  же,  извольте?

Эрато

Придумайте  сами
Как  будете  впредь  вы  меня  называть!

Катулл

Как  скажете,  свет  мой,  но  лишь  между  нами
Вас  Лесбией  буду  теперь  величать!
(Смотрит  на  неё  влюбленными  глазами)
Мне  имя  Катулл!

Эрато

Что  сказать,  мне  приятно!
Теперь  буду  к  вам  обращаться  на  «ты»…
Я  раз  обронила…

Катулл

Ну  что  Вы,  не  страшно,
Поэты  всегда  в  обращеньи  просты!

(Перед  Эрато  выбегает  Талия,  Катулл  немножко  отстраняется  в  замешательстве,  после  чего  расплывается  в  улыбке)

Талия
(Восхищенно,  четь  не  писком,  произносит)

Ну,  здравствуй,  поэтик!

Катулл

И  вам  не  хворать!

Талия

Теперь  нам  друзьями  положено  стать!

Катулл
(Насмешливо)

Я  чувствую,  станем  мы  с  вами  друзьями
Когда  помутнеет  мне  перед  глазами!
Когда  день  и  ночь  обратятся  местами…

(Талия,  широко  улыбаясь,  поднимает  перед  лицом  маску  комедии)

Катулл
(После  короткой  паузы  расплывается  в  широкой  улыбке)

Мне  кажется,  мир  до  простого  смешон!
Зачем  римским  воинам  лезть  на  рожон?
Зачем  им  бороться,  когда  можно  легче:
(подходит  широким,  комедийным  шагом  к  Лицинию  и  хватает  его  за  нос)
Противников  за  нос  подергать  порезче!
Зачем  же  им  драться,  коль  есть  проще  путь,
Они  бы  могли  просто  жребий  тянуть!
(Лукаво)
Кто  вытянул  меньший  –  тому  не  до  смеха,
Зато  остальным-то  какая  потеха!
Все  то  подтвердит  лопоухий  мой  друг!
(Поднимает  ладоши  ко  рту,  словно  ему  необходимо  громче  произнести  следующую  фразу,  обращается  к  Гельвию)
Эй,  Гельвий,  согласен?

Гельвий

Хоть  слово,  ты  –  труп!

Катулл

Имеешь  ты,  право,  огромные  уши!
Лициния  красит  огромнейший  нос!
(Перед  Талией  выплывает  Мельпомена,  Катулл  снова  испытывает  некоторое  замешательство)
Но  ваши  стихи  –  это  мертвые  души,
Что  с  каждым  мгновеньем  идут  под  откос!

(Мельпомена  подносит  к  лицу  маску  трагедии.)

Катулл

О  творчестве  тут  мы,  пожалуй,  закончим.
Теперь  –  о  глобальном,  теперь  –  о  стране!
Мне,  правда,  неясно,  на  чьей  стороне
Находится  власть…  и  народ,  между  прочим!
Казалось  бы,  Цезарь,  как  воин,  велик,
Но  в  Риме  порядок  разрушил  он  вмиг!
Он  был  утешеньем  на  поле  сражений,
Он  принял  достаточно  мудрых  решений,
Но  как  только  власть  стала  грузом  довлеть,
Обрек  он  страну  на  покорную  смерть!
Мне  страшно  на  улице  днем  показаться:
Над  словом  твоим  станут  дружно  смеяться…
Попробуешь  им  показать  свою  резкость  –  
Убьют  без  раздумья  за  экую  дерзость!
Нельзя  удержаться  от  злого  порока…

(Перед  Мельпоменой  вновь  становится  Талия.  Катулл  начинает  улыбаться)

Хоть,  если  подумать,  не  так  все  и  плохо…

(Талию  снова  сменяет  Мельпомена,  лицо  Катулла  резко  становится  исполненным  трагизма)

Да  нет,  все  ужасно!  Представить  нельзя…

(Снова  Талия  и  снова  Катулл  улыбается)

Как  плохо  мне  было  бы  жить  не  шутя!

(Эрато  отстраняет  сестер  и  становится  перед  Катуллом)

Катулл
(Благоговейно)

Комедия  –  славно,  трагедия  –  скука,
Но  жить  без  любви  –  это  страшная  мука!
Ах,  как  же  дожил  я  до  этого  дня,
Ни  разу  за  жизнь  никого  не  любя!
Теперь  я  готов  устремиться  к  высотам;
Застынет  же  в  венах  послушная  кровь!
Душа  ведь  не  будет  готова  к  полетам
Покуда  я  Вас  не  смогу  видеть  вновь!

Цицерон
(Становится  рядом  с  Эрато  у  в  некотором  оцепенении  удивленно  глядит  на  Катулла)

Катулл,  я  в  восторге,  какой  чудный  слог!
Какая  ритмичность,  слова  –  словно  шелк!
Слагаешь  ты  строки  с  умом  и  опрятно,
Мой  друг,  тебя  слушать  безумно  приятно!

Гельвий

Признаюсь,  Катулл,  ты  бывал  недалек,
Но,  верно,  теперь  ты  усвоил  урок!

Тит

Не  слышал  я  раньше  прекраснее  речи,
Теперь  я  воистину  рад  нашей  встрече!

Лициний
(Удивленно,  с  горечью)

Признаюсь,  вы  правы…
(К  Катуллу)
Но  ты  был  не  прав!
Ты  ранее  жил  все  законы  поправ!
(На  выдохе)
Но  все  ж  разобрался,  и  вывел  причину,
Теперь  же  я  вижу  другого  мужчину!

Катулл
(Смущенно,  с  не  меньшим  удивлением)

Увы,  для  меня  же  за  гранью  познанья  
Что  стало  причиной  такого  признанья…

Эрато

Завершены  оды,  и  хватит  болтать,
Пойдем  же,  Катулл,  я  хочу  погулять!

(Берет  Катулла  за  руку  и  уходит.  Мельпомена  и  Талия  обнимают  Цицерона.)

Гельвий

Вот  это  загадка…

Тит

Действительно,  тайна…

Цицерон

Конечно!  Поездка  была  не  случайна!
Его  я  отправил  искать  вдохновенье,
Он  выполнил  это  мое  повеленье.
Теперь  в  добрый  путь!

(Уходит  вместе  с  Талией  и  Мельпоменой)

Лициний

Будем  верить,  что  добрый…

(Трое  поэтов  также  уходят,  лишь  поглядывая  друг  на  друга  но  не  произнося  ни  слова.)

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=335913
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 08.05.2012


"Источник вдохновения" четвертая сцена

Сцена  четвертая.

Тот  самый  горный  пейзаж,  чуть  дальше  за  высокими  кустами  течет  Кастальский  источник.  Выходит  Катулл.

Катулл

Ну  вот,  я  на  месте,  вода  как  вода,
(Оглядывается  по  сторонам)
Вокруг  ни  души,  никакого  вреда
Никто  мне  вовеки  тут  сделать  не  сможет!
(Подходит  к  источнику  и  становится  перед  ним  на  колени)
Пожертвовав  многим,  пришел  я  сюда,
Я  знаю,  что  путь  мой  проделан  не  зря,
Стать  мне  великим  источник  поможет!
(Пьет  воду  из  источника,  из-за  кустов,  что  чуть  поодаль  от  воды,  раздается  женский  смех)
Кто  тут?  Явись  сей  же  час  предо  мной!

Голос

Нет  никого  тут!  Уймись,  дорогой!

Катулл

Хочешь  сказать,  что  с  ума  я  свихнулся?

Голос

Разумом  ты  уж  давно  пошатнулся!

Катулл

Глянь-ка,  шутница!  Ну  что  ж,  я  не  злюсь,
И,  уж  поверь,  я  тебя  не  боюсь!
Что  же  не  хочешь  ты  мне  показаться?
Ты  так  страшна?  Я  могу  испугаться?

Голос

Сгинешь  со  страху,  тут  случай  тяжел!

Катулл

Что  ж,  убедила,  тогда  я  пошел…
(Делает  вид,  что  уходит,  постоянно  оглядываясь  на  кусты,  из-за  которых  раздавался  голос.  Лицо  девушки  на  мгновение  показывается  из-за  веток,  и  снова  скрывается.  Катулл  подбегает  к  тому  месту  и  заглядывает  за  куст)
Я  не  испуган,  но  я  поражен,
Мало  того,  я,  похоже,  влюблен!

Голос
(Раздается  уже  из  другого  места,  Катулл  устремляется  туда)

Сколько  пустых  и  незначащих  фраз!

Катулл

Я  их  готов  повторять  много  раз,
Лишь  бы  увидеть  твой  облик  прекрасный!

Голос

Я  уверяю,  запал  твой  –  напрасный.

Катулл

Кто  ты  такая  и  как  тебя  звать?

Голос

Это  тебе  не  положено  знать!

Катулл

Как  же  ты  скрытна,  ну  что  ж,  мне  же  легче,
Меньше  знать  буду,  и  спать  буду  крепче.
Случай  мне  сей,  интересен,  однако,  
Встретить  красотку  –  огромное  благо,
В  Риме  красавиц  немного  найдется,
Чтобы  найти,  постараться  придется,
Но  отыскать  чтоб  такую  в  горах…
Это  вообще  уж  огромная  редкость
Знай,  что  тебя  не  забудут  в  веках,
Ты  уж  прости  мне  подобную  дерзость,
Наше  свиданье  отмечу  в  стихах…

Голос
(Игриво)

Можно  вопрос?  Ты  хороший  поэт?

Катулл

Лучше  меня  не  видал  ещё  свет!
С  рифмой  моей  уж  ничья  не  сравнится,
Многие  с  этим  не  могут  смириться,
Даже  обидно  за  этот  успех,
Это  меня  отличает  от  всех,
Зависти  речи  струились  рекою,
Многим  хотелось  покончить  со  мною,
Только  меня  просто  так  не  сломить…
Так  вот  с  талантом  приходится  жить.

Голос

Что  же,  понятно,  ступай  себе  с  миром,
Будешь  когда-то  парить  над  всем  Римом!

Катулл

Я  уж  лечу…

Голос

Так  лети  уж  быстрее!
Будешь  ты  скоро  известен  в  Пирее,
В  Дельфах,  Афинах  и  в  Греции  всей
Не  было  раньше  столь  славных  людей!

Катулл
(Выкрикивая  и  довольствуясь  каждым  словом)

Хватит  уже,  не  вгоняй  меня  в  краску,
Скромен  Катулл  по  натуре  своей!
(Уходит)

(Из-за  куста  выходит  Эрато,  муза  любовной  лирики,  молодая  красивая  девушка,  одетая  в  ярко-красный  хитон)  

Эрато

Вот  уж  гордец,  я  таких  не  видала,
Сколько  не  льсти,  все  ему  будет  мало!
(Ходит  кругами,  рассуждая)
Он  перспективен,  в  себе  не  уверен,
В  жизненном  опыте  слишком  уж  зелен,
Пусть  он  талантлив,  но  как  не  крути,
Он  не  поэт,  не  познавши  любви.
Но,  в  то  же  время,  типаж  интересный,
Глупый  мечтатель,  совсем  не  известный,
Добрый  чудак,  во  всем  виде  своем
Он  воплощает  защитный  приём:
Он  восполняет  свои  недостатки
Он  возвышает  не  дар,  но  задатки.
Нужно  сестрицам  о  нем  рассказать,
После  уж  вместе  и  будем  решать.

(Выходят  ещё  две  девушки.  Первая,  Талия,  муза  комедии,  появляется,  пританцовывая,  совсем  юная,  в  белом  хитоне,  широко  улыбается.  Вторая,  Мельпомена,  муза  трагедии,  в  желтом  хитоне,  женщина  средних  лет,  моложавая,  всем  своим  видом  воплощает  вселенский  трагизм.)

Талия

Кто-то  тут  вспомнил  сестер,  наконец?
(Эрато  вздрагивает  от  неожиданности,  разворачивается  к  сестрам  и  улыбается  им)
Честно  признайся,  какой-то  подлец
Снова  тебе  на  пути  повстречался,
В  чувстве  священном  тебе  долго  клялся?

Эрато

Что  ж,  не  совсем…

Мельпомена
(Перебивая  Эрато)

Он  оставил  тебя?
Бросил,  использовав  лишь  вдохновенье?

Эрато

Нет,  все  не  так,  пусть  Катулл  и  свинья,
Он  заслужил  лишь  мое  умиленье.

Талия

Весел,  наверное,  твой  мальчуган?
(Активно  жестикулирует)
Может,  имеет  какой-то  изъян?
Может  быть,  нос  у  него  слишком  длинный?
Может  животик  у  парня  завидный?
Может  быть,  зубы  он  скалит…
(Показывает)
Вот  так…
Может,  он  просто  какой-то  чудак?

Мельпомена

Может,  он  горем  каким-то  расстроен?
Мир  сей  и  вправду  жестоко  устроен…
Может,  страдает  он  страшной  болезнью?
Может,  отравлен  он  собственной  спесью?
Может,  случилось  что?  Может,  кто  помер?
Иль  пред  чиновником  выкинул  номер?

Эрато

Нет,  нет  и  нет,  он  вполне  заурядный,
Умный,  веселый,  и  внешне  нормальный…

Талия

Вот!  Весел  он!  Ключевые  слова!

Эрато

Планы  на  мальчика  строишь  ты  зря!

Талия

Что  ж,  не  удастся  мне  с  ним  поиграть?

Эрато

Вместе  решим,  а  потом  будем  знать!

Талия

Ну  же,  Эрато,  скажи  нам  скорей!
Как  над  несчастным  мы  будем  смеяться?
В  чем  наши  шутки  над  ним  проявятся?

Мельпомена

Талия,  что  ты,  на  кой  тут  шутить,
Со  свету  нам  его  нужно  изжить!
Чтобы  рыдали,  кто  стар,  и  кто  млад,
Чтобы  не  знали,  кто  в  смерти  виновен
Чтобы  судьбы  не  познавший  услад
Церберу  заживо  парень  был  скормлен!

Эрато

Сестры,  дождитесь,  ведь  все  ещё  будет,
Вам  от  аферы  ничуть  не  убудет!
Будем  смеяться,  и  плакать  мы  будем,
Пылкого  юношу  сильно  остудим,
Нужно  подумать,  что  делать  и  как…

Талия

Что  ты,  сестрица,  ведь  это  –  пустяк:
Будет  спешить  он  к  известному  мужу,
Будет  дождить,  упадет  парень  в  лужу,
Явится  грязный,  никем  не  любим,
Будет  весь  Рим  издеваться  над  ним!

Мельпомена

Дома  в  одеждах  очутится  мокрых,
Вмиг  подхватив  воспаление  легких!
Долго  болезненным  будет  лежать,
Мать  от  него  и  друзья  отвернуться,
Есть  он  не  сможет,  не  сможет  и  спать:
Коли  заснет,  так  не  выйдет  проснуться!

Эрато

Сестры,  родные,  смотрите-ка  шире,
Никто  и  слезы  не  прольет  во  всем  мире
Коль  сгинет  обычный,  простой  человек,
Смеяться  над  ним  будут  люди  недолго,
В  забвеньи  помрет  он,  проживши  свой  век…
Давайте  же  план  разукрасим  немного:
Сначала  мы  сделаем  парня  известным,
Чтоб  горе  всеобщее  было  уместным.
А  там  будет  повод  нам  всем  посмеяться…
(Задумывается)
Придумала  кое-что,  стоит  признаться…

Талия

Вот  это  веселье!  Сестра,  поделись!

Эрато

Всему  свое  время,  смешинка,  уймись!

Талия
(Припрыгивая  на  месте)

Я  вся  в  нетерпенье,  быстрее  пойдем!
Давай  же  скорее,  скорее  начнем!

Эрато

Нет,  нет,  подожди,  нужно  Вакха  позвать…

Мельпомена

Никак  не  согласна,  вам  стоит  признать
Что  нашу  затею  он  в  щепки  разрушит!

Эрато

Но  он  у  нас  мастер  в  подобных  делах!

Мельпомена

Он  плут  и  шалун,  весь  трагизм  он  разрушит,
Мне  больно  за  драму,  я  чувствую  страх!

Талия
(С  напускной  серьезностью  смотрит  на  Мельпомену)

От  Вакха  история  не  пострадает!

Эрато
(Отвечает  Талии)

Она  не  серьезно,  она  это  знает...
(Обращается  к  обеим)
Поверьте,  он  важен  в  затее  моей,
Чтоб  внешностью  мог  распугать  всех  людей!
Он  страшен,  он  глуп,  не  найдешь  его  хуже,
Эй,  Вакх,  появись,  мы  зовем  тебя,  ну  же!

(Выходит  тучный  молодой  человек  в  грязном  сером  хитоне,  Вакх,  он  же  Дионис  и  Бахус,  бог  плодородия  и  виноделия,  подкрадывается  к  Эрато  со  спины  и,  обхватывая  её  руками,  поднимает  в  воздух.  Это  его  действие  ознаменовывается  громким  смехом.  Смех  этот,  правда,  больше  похож  на  хрюканье.  Эрато  усердно  пытается  вырваться.  Вакх  отпускает  её)

Эрато

Ты  гнусный,  упрямый…

Вакх

Мерзавец?  Подлец?
Давно  комплиментов  не  слышал  я  столько!

Эрато

Постой,  погоди,  вот  узнает  творец…

Вакх

С  Олимпа  прогонит?  Слова,  да  и  только.

Эрато

Я  знаю,  меня  ты  не  принял  всерьез,
И  правильно  сделал,  я  –  муза  всего-то.
Я  шутки  шучу,  грозить  богу  –  курьез,
Иди-ка,  я  лучше  скажу  тебе  что-то.

Вакх
(С  горделивой  улыбкой  на  лице)

Я  весь  во  вниманье…  Бить  будем  сердца?  

Мельпомена

Нам  нужно  прикончить  дурного  юнца!

Талия

Ну  нет  же,  должны  мы  людей  насмешить…

Мельпомена
(Быстро  обрывая  Талию)

А  после  всех  шуток  жестоко  убить!

Вакх
(Обращаясь  к  Эрато)

Я  понял,  давай  обсуждать  по  пути…

Эрато

Нам  нужно  и  в  правду  к  согласью  прийти…

Талия

Потеха,  потеха!  О,  счастье  какое!

Мельпомена

Катуллу  придется  забыть  о  покое...

(Уходят,  живо  дискутируя.  Занавес)

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=330186
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 14.04.2012


"Источник вдохновения" третья сцена

Сцена  третья

Гора  Парнас,  живописный  пейзаж,  на  фоне  деревьев  стоит  статуя  Аполлона,  рядом  со  статуей  –  большой  пень.  Выходит  Катулл.

Катулл

Чисты  мои  мысли,
Благи  мои  планы,
Заживят  дни  жизни
Душевные  раны.
Пройдет  время  страха
Негодного  века,
И  здесь  превращусь  я
Опять  в  человека!
В  то  время,  как  люди  
Зовут  свое  счастье,
Я  кличу,  по  сути,
Большое  ненастье!
Но  пусть  же  приходит,
Моя  на  то  воля,
Пусть  семя  заронит
Огромного  горя!
Я  знаю,  что  сила  –  
В  глубинах  сознанья,
Мне  мать  говорила:
Живут  тут  созданья
Которые  смогут
Со  мной  порезвиться,
Поэту  помогут  
Несчастьем  напиться.
И  ноги  устали,
Уж  сил  не  хватает,
Ну,  где  же  вы,  твари,
Катулл  к  вам  взывает!

(Катулл  садится  на  пень.  Выходит  Пифия,  красивая  женщина  средних  лет,  длинные  черные  волосы  слегка  закрывают  её  лицо)

Пифия

Ну,  здравствуй,  страдалец!

Катулл

А  ты  ещё  кто?
Не  уж  то  и  есть  ты  моё  существо?

Пифия

Боюсь,  не  за  ту  ты  меня  принимаешь,
Пророчица  Пифия  имя  мое.

Катулл

Тогда  уходи,  ты  мне  думать  мешаешь.

Пифия

Как  скажешь,  Катулл,  это  дело  твое.

(Катулл  поднимается  на  ноги,  недоверчиво  смотрит  на  Пифию  и  делает  шаг  назад.)

Катулл

Откуда  ты  знаешь,  меня  как  зовут?

Пифия

По  имени  знаю  я  всех  в  этом  мире,
События  знать  –  мой  пророческий  труд.

Катулл

Не  верю  в  гадалок,  они  вечно  врут!

Пифия

Не  веришь  –  не  верь,  убеждать  я  не  буду.

Катулл

Ещё  б  я  поверил  в  какую-то  дуру!
Везет  мне  на  психов,  ну  что  тут  сказать,
Свихнулась  сперва  моя  старая  мать,
Теперь  вот  средь  этой  лесной  пустоты
Ряды  сумасшедших  пополнила  ты.
К  знакомым  моим,  видно,  боги  жестоки:
С  ума  они  сходят  в  кратчайшие  сроки.

Пифия

Я  телом  здорова,  душою  чиста,
Болезнь  моего  не  коснулась  ума.
Могу  я  помочь  в  твоей  глупой  афере,
Задумал  ты  глупость,  на  самом-то  деле.

Катулл
(Срываясь  на  крик)

И  ты  обвинишь  меня  в  том,  что  я  –  глуп?

Пифия

Быть  может,  ты  просто  несдержан  и  груб.

Катулл
(Делает  попытку  говорить  спокойнее)

Ну  ладно,  давай,  говори,  с  чем  явилась!

Пифия

Вот  видишь,  и  речь  твоя  сразу  смягчилась.

Катулл

Я  снова  вспылю,  если  будешь  тянуть!

Пифия

Коль  хочешь  ты  жить  –  о  затее  забудь!
Я  знаю,  какие  ты  слушал  преданья,
Я  знаю,  какие  живут  там  созданья!
Коль  сбудутся  планы  твои,  хоть  на  треть,
Найдешь  ты  и  славу,  и  верную  смерть.

Катулл

Глядел  уж  когда-то  я  смерти  в  глаза,
И  смог  я  тогда  от  неё  отвертеться!
Воздали  хвалу  мне  в  тот  день  небеса,
Я  славу  добыл  храбреца  и  умельца!
(Начинает  мечтательно,  с  некоторой  гордостью,  произносить)
Помню  все  это  так  чисто  и  ярко:
Летом  тем  было  воистину  жарко…
Я,  нагулявшись,  решил  отдохнуть,
В  тени  куста  я  задумал  вздремнуть.
Куст  был,  однако,  огромен,  как  лес,
Я  же,  смельчак,  в  него  все  же  залез.
Вижу,  дорожка  куда-то  ведет,
Манит  пройтись,  за  собою  зовет.
Я  был  умен,  и  решил  страховаться,
Чтобы  в  конце  в  дураках  не  остаться.
Девушка  нитки  в  тот  день  мне  дала,  
Я  же  решил  привязать  их  у  входа,
Чтоб  обеспечить  возможность  отхода,
И,  как  потом  оказалось,  не  зря.
Быстро  додумался  доблестный  странник  –
Был  лабиринтом  огромный  кустарник!
Как  оказалось,  в  нем  чудище  жило,
Тысячи  судеб  оно  погубило,
Я  разозлился,  решил  отомстить,
Быстро  настигнуть,  жестоко  убить.
Встретил  я  монстра  в  глубоком  смятеньи,
Морда  быка,  а  рога  как  оленьи!
Прямо  в  глаза  я  ему  заглянул,
Крикнув:  «умри  »,  я  кинжалом  пырнул
Страшное  чудище  в  самую  душу,
Наземь  обрушил  могучую  тушу!
Нитка  мне  выйти  на  свет  помогла,
Стал  я  героем,  мне  честь  и  хвала!

Пифия

Тут  мне  не  нужен  пророческий  дар,
Чтобы  понять,  что  ты  врешь  мне  нескладно,
Девушку,  верно,  зовут  Ариадна?

Катулл

Точно!  Так  звали  подругу  мою.

Пифия

В  том,  что  ты  лжешь,  я  тебя  не  виню.

Катулл

Вот  уж  заладила:  лжешь  ты,  да  лжешь,
Знала  бы  ты,  как  звучит  то  обидно!

Пифия

То,  что  ты  лжешь,  по  глазам  твоим  видно!
Я  бы  не  стала  тебя  обвинять
Если  бы  не  было  то  очевидно;
Ты  Ариадну  никак  не  мог  знать!

Катулл

В  нашем  знакомстве  не  вижу  преград!

Пифия

Все  это  было  семьсот  лет  назад!
Я  там  была,  я  прекрасно  все  знаю!

Катулл

Вот  я  тебя  не  совсем  понимаю…
Ладно,  соврал  я,  но  ты  зачем  врешь
Что  в  этом  мире  так  долго  живешь?

Пифия

Я  говорю  только  чистую  правду,
Сделали  боги  бессмертной  меня,
Так  я  блуждаю  здесь  день  ото  дня.

Катулл

Мне  бы  хотелось  такую  награду,
Жить  бы  мне  вечно,  гуляй  –  не  жалей!  

Пифия

То  не  награда,  а  страшная  мука,
Я  уж  не  знаю,  как  сладить  мне  с  ней!

Катулл

Дар  передай  в  мои  грешные  руки,
Я,  уж  поверь,  стану  жить  веселей!

Пифия

Если  б  могла  я…
(Несколько  секунд  стоит,  задумавшись.)
Но  я  не  об  этом,
Я  помогу  тебе  дельным  советом,
Коли  действительно  план  твой  серьезен,
Действуй  спокойно,  не  будь  ты  нервозен!
Просто  водицы  глоточек  хлебни
И  подобру-поздорову,  уйди.
Этот  глоток  тебе  очень  поможет,
Будешь  писать,  как  никто  уж  не  может.
Станешь  великим,  как  ты  и  хотел,
Будешь  уметь  то,  чего  не  умел.
Стоит  хоть  раз  же  тебе  оглянуться,
Силы  коварные  тут  же  очнутся!
Если  хоть  кто-то  из  них  оживет,
Сам  Аполлон  тебя  уж  не  спасет!

Катулл

Что  же,  скрепим  договор  поцелуем?

Пифия

Этот  обряд  мы,  пожалуй,  минуем.

Катулл

Ладно,  спасибо,  гадалка  тебе!

Пифия

Боги  с  тобою,  всегда  и  везде!

(После  этих  слов  Пифия  кладет  ругу  на  голову  Катулла,  благословляя,  затем  подходит  к  статуе  Аполлона  и  кланяется  ей.  Катулл  неуверенным  шагом  вслед  за  ней  подходит  к  статуе  и  быстро  кланяется.  Оба  уходят,  но  в  разные  стороны.)

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=326832
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 01.04.2012


"Источник вдохновения" вторая сцена

Сцена  вторая.

(Просторный  дом,  на  столике  стоит  кувшин  с  водой,  пожилая  женщина,  Лукреция,  мать  Катулла,  сидит  на  скамье  подле  стола,  склонив  голову  в  полудреме.  Катулл  врывается  в  дом,  нарушая  сон  старухи.)  

Катулл

Ну,  здравствуй,  мамаша!  Как  в  доме  дела?

Лукреция

Неужто,  сынок,  ты  вернулся  из  Рима?

Катулл

Давай  без  иллюзий,  я  просто  шел  мимо!

Лукреция

Я  очень  надеюсь,  родной,  на  тебя,
Смотри,  я  в  какую  каргу  превратилась!
Настолько  страшна  я,  и  Вакху  не  снилось!
Надежда  ты,  сын,  и  опора  моя,
Кому  же  ещё  передать  мне  все  земли?
Сынок,  ты  подумай,  и  матери  внемли,
Поместью  нужна  молодая  рука!

Катулл

Плевать  я  хотел  на  хозяйство,  карга!

Лукреция

Наверно  ты  в  Риме  сейчас  преуспел,
Быть  может,  ты  в  кресло  сенатора  сел?
О,  слава  богам  и  великой  природе,  
Нашел  мой  сынок  свое  место  в  народе!

Катулл

Ты  чушь  не  мели!  Ну  какой  я  политик?
В  душе  я  писатель,  оратор  и  критик!

Лукреция

А  в  жизни  прокормит  ли  это  тебя?

Катулл

Доход  невелик,  но  не  в  этом  беда!
Ведь  денег  сейчас  я  в  избытке  имею,
Отцовским  добром  управлять  я  умею!

Лукреция

Пожалуйста,  сын  мой,  побудь  здесь  денек!

Катулл

Никак  не  могу,  мать,  ведь  путь  мой  далек!

Лукреция

Куда  же,  сыночек,  ты  держишь  дорогу?

Катулл

Лишь  там,  где  рождается  солнечный  свет,
Родится  великий  и  славный  поэт!  
Я  в  Грецию  еду,  источник  волшебный
Мне  надобно  там  отыскать.
(Лукреция  обхватывает  голову  руками)
И  это,  по  сути,  один  лишь  путь  верный
Великим  писателем  стать!

Лукреция
(Подходит  к  двери,  заслоняя  ее  своим  телом)

Нет,  нет,  не  пущу!  

Катулл

Ты  чего  вытворяешь?

Лукреция

Нет,  нет,  не  пущу!

Катулл

Ты  с  ума  ли  сошла?

Лукреция

Я  душу  твою  уберечь  лишь  пытаюсь
От  вечного,  страшного,  мерзкого  зла!

Катулл

Ну  вот,  очумела…

Лукреция

  Вполне  я  здорова!
И  нет  в  мире  этом  яснее  ума!
Добра  не  ищи  от  Кастальского  рва!

Катулл

И  что  же  таится  в  источнике  злого?

Лукреция

Там  толпы  созданий  из  мира  иного!
И  стоит  одно  лишь  из  них  увидать,
Навеки  со  здравым  умом  ты  простишься,
Ты  жить  ими  будешь,  и  ими  дышать,
У  них  нет  души,  и  своей  ты  лишишься,
Ты  будешь  не  жить,  а  свой  век  доживать!

Катулл

Так  это  прекрасно,  страдать  для  поэта
Настолько  же  важно,  как  есть,  пить  и  спать!

Лукреция

Нет,  нет,  не  пущу!

Катулл

Ну  довольно,  родная!

Лукреция

Нет,  нет,  не  пущу!

Катулл

И  в  кого  ты  такая…
Пожалуй,  не  сладить  с  тобою  никак,
Придется  мне,  верно,  остаться  в  Вероне.

Лукреция

Одумался,  сын  мой,  вот  счастье  какое!

Катулл

Мамуль,  принеси-ка  из  грота  вина,
И  выпьем  за  это  до  самого  дна!

Лукреция

Секунду,  сыночек…
(Открывает  дверь  в  грот  и  скрывается  за  ней)

Катулл

Уж  лучше  минуту…
(Берет  камень  и  подпирает  им  дверь  в  грот)

Лукреция

Сынок,  что  случилось,  что  с  дверью  такое?

Катулл

Не  знаю,  но,  видимо,  что-то  плохое…

Лукреция

Рабов  позови,  они  быстро  придут.

Катулл

Прекрасно,  они-то  тебя  и  найдут!
(Из  грота  слышится  тихий  невнятный  лепет)
Прощай  же,  старуха,  запомни  мой  лик,
Как  встретимся  вновь,  я  уж  буду  велик!

Лукреция

Не  нужно,  сыночек!

Катулл

Тебе  не  понять!
Прощай,  и  прошу,  перестань  причитать!
Рабы,  марш  сюда!
(Уходит.  Появляется  раб  и  отпирает  дверь  Лукреции)

Раб

Хозяйка,  скажите,  кто  запер  вас  там?

Лукреция

Сынок  мой  любимый,  невежа  и  хам.
(Ходит  по  комнате  и  вслух  размышляет)
Не  столь  это  страшно,  ведь  эти  грехи
В  сравненьи  с  другими  не  так  уж  плохи.
Однако  другими  Катулл  обладает,
Он  мать  свою  слушать  ничуть  не  желает.
Ну  что  ж,  сам  себе  он  избрал  этот  путь,
Пожалуй,  мне  сына  уже  не  вернуть.
(Садится  на  скамью  и  склоняет  голову,  принимая  прежнюю  позицию)

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=326518
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 31.03.2012


"Источник вдохновения" первая сцена

Поэт  и  музы

Драматическая  поэма


Действующие  лица:
Гай  Валерий  Катулл,  поэт.
Лициний  и  Гельвий,  поэты,  друзья  Катулла.
Цицерон,  оратор,  поэт,  друг  Катулла.
Трое  простолюдинов.
Лукреция,  мать  Катулла.
Раб  Лукреции.
Пифия,  жрица  храма  Аполлона,  прорицательница.
Эрато,  она  же  Лесбия,  муза  любовной  лирики.
Талия,  муза  комедии.
Мельпомена,  муза  трагедии.
Вакх,  бог  плодородия  и  виноделия.

Действие  первое.  
Сцена  первая.

Комната  в  римском  стиле,  свод  поддерживают  белые  колонны.  Жаркий  летний  вечер.  В  левой  части  комнаты  стоит  круглый  белый  стол,  за  которым  сидят  четыре  поэта.  Первым  за  столом  слева  сидит  Цицерон,  почтенный  старец  небольшого  роста,  рядом  с  ним  –  Катулл,  молодой,  темноволосый  юноша.  Все  живо  о  чем-то  беседуют.  Рядом  со  столом,  справа,  стоят  две  женщины  и  мужчина,  одетые  в  нищенские  робы.  Цицерон  встает  из-за  стола  и  обращается  к  присутствующим.

Цицерон

О,  братья  поэты,  я  к  вам  обращаюсь,
Вы  слово  мое  не  сочтите  за  лесть,
Я,  право,  считаю,  и  честно  признаюсь,
Открыть  этот  вечер  огромная  честь.
Вы  –  голос  народа,  и  Рима  богатство,
Республики  гордость  и  слава  страны,
На  вас  будут  дети  и  внуки  равняться,
А  вашим  твореньям  не  будет  цены!
За  творчество  с  жизнью  не  жалко  расстаться…

Катулл

А  может  быть  хватит  впустую  трепаться?
Из  всех  пустословов,  каких  миллион,
По  праву  известен  их  вождь  –  Цицерон.

Цицерон

Катулл,  ты  забылся!

Катулл

Напротив,  я  вспомнил,
Ты  хвалишь  поэтов?  А  где  же  они?
У  этих  всё  песни  да  пляски  в  крови.
Меня  лишь  Юпитер  талантом  наполнил.

Цицерон

Уж  больно  уверен  ты,  парень,  в  себе,
Но  я,  с  твоего  позволенья,  продолжу…

Катулл

Не  помню,  чтоб  я  вдруг  позволил  тебе
Вообще  тут  показывать  мерзкую  рожу.

Цицерон

Ну  это  уж  слишком!

Катулл

Я  лишь  разминаюсь…
И  вот  что  хочу  я  сейчас  вам  сказать:
Мы  вот  уже  час  как  должны  бы  начать,
Заткнуть  его  раньше  я  должен  бы,  каюсь.
Начнем  же,  друзья!  Цицерон?

Цицерон
(Садится  за  стол,  отстраняясь  от  Катулла,  который  пытается  похлопать  его  по  плечу)

Начинайте!

Лициний
(Встает  со  стула)

Пожалуй,  я  первый  прочту  вам  поэму,
Назвал  я  её  «Разговор  о  любви»…

Катулл

Названье  есть  лучше  –  «Сердечко,  гори
А  я,  несчастливый,  сгорю  за  тобою»…

Лициний

Поэма  лирична  по  сути,  не  скрою.

Гельвий

Не  слушай  его,  поскорее  начни.

Лициний

Как  я  уж  сказал,  «Разговор  о  любви».

(Разворачивает  пергамент  и  начинает  с  выражением  читать)

Ночной  тишиной  озадачено  небо,
И  звезд  покрывало  на  Землю  легло,

Катулл
(Кривляя  Лициния)

Я  в  девушку  страшную  втрескался  слепо,
Но  выпил  в  амбаре,  и  мне  отлегло…

Гельвий

Катулл,  не  мешай!

Катулл

Будто  я  так  мешаю!
Я  просто  помочь  бедолаге  желаю!


Лициний

(С  ещё  большим  вдохновением  начинает  читать.  Катулл  в  это  время  зевает,  и  даже  пытается  прилечь  на  плечо  Цицерону)

Ночной  тишиной  озадачено  небо,
И  звезд  покрывало  на  Землю  легло,
Деревья  шевелят  листвою  нелепо,
А  воды  в  озерах  черны,  как  вино.
И  где-то  среди  темноты  поднебесья
С  подругой  мы  за  руки  крепко  взялись
И  в  страстных  объятьях  так  крепко  сплелись…

Катулл

Что  нас  до  утра  расцепить  не  сумели…

Лициний
(Глядя  исподлобья  на  Катулла,  продолжает)

И  в  страстных  объятьях  так  крепко  сплелись,
А  в  сердце  закралась  столь  дивная  песня…
О,  что  же  влюбленность  творит  с  человеком,
И  сколько  прекрасного  в  мыслях  таит,
Любовь  лишь  чревата  серьезным  успехом,
Любовь  лишь  невзгоды  во  тьму  заключит.
Всю  ночь  мы  вели  разговор  о  чудесном,
О  чувстве  высоком,  о  радостях  дня,
О  ревности,  страхе,  сейчас  неуместном,
О  прошлом,  что  вместе  сожгли  мы  дотла.
О  том,  как  мы  жизни  наполним  досугом,
О  том,  как  прекрасно  нам  будет  в  тот  час.
Мы  счастливы  вместе,  мы  сыты  друг  другом…

Катулл

Мы  съели  друг  дружку,  окончен  рассказ.

Лициний

Коль  слушать  не  хочешь  –  тогда  он  окончен,
О,  как  же  ты,  друг  мой,  несдержан  и  склочен!

Катулл

Я  просто  устал  слушать  сладостный  бред,
Как  кто-то  кому-то  дал  вечный  обет,
Как  кто-то  и  с  кем-то  по  небу  гулял,
Как  жил  он  красиво,  как  горя  не  знал.
Не  вижу  я  смысла  в  подобном  признанье,
В  любви  ль  заключается  люда  призванье?
На  свете  случается  множество  бед,
На  жизни  реальность  пролил  бы  ты  свет!
Тогда  бы  тебя  оценили  по  праву,
Тогда  б  ты  обрел  и  богатство,  и  славу.
А  так  просто  звук,  без  сознанья  и  смысла:
О  боже,  над  нами  вдруг  ночка  нависла,
А  где-то  в  лесочке  дубок  шелестит,
А  бедное  сердце  любовью  горит,
За  ручки  мы  взялись,  так  было  нам  страшно,
Соловушка  вдруг  заскулила  ужасно,
А  мы  продолжали  трепаться  о  вечном,
О  чувстве  великом,  таком  безупречном…
Пусть  боги  на  веки  веков  заберут
Ту  слабость,  что  люди  любовью  зовут!

Цицерон

Ты  глупый  невежа,  и  ты  это  знаешь…

Катулл

Я  знаю  лишь  то,  что  со  мною  –  талант.

Цицерон

Тогда,  может  быть,  ты  нам  это  покажешь?
Прочти  нам  стихи,  докажи  этот  факт.

Катулл

Ну  что  ж,  напросились,  хочу  вам  прочесть
Творенье  без  фальши,  такое,  как  есть.
Назвал  я  его  «Гай  Катулл  и  шалава»,
И  ждет  меня  после  огромная  слава!

Лициний

Давай  уж  читай!

Гельвий

Покажи  свой  талант.

Катулл

Секунду  дождись-ка,  бездарный  ты  франт!

(Разворачивает  пергамент  и  читает)

Я  как-то  гулял  по  предместьям  Вероны,
И  вдруг  за  углом  раздались  чьи-то  стоны.
Я  вмиг  оглянулся,  ступил  в  переулок,
И  вижу  картину:  какой-то  придурок
За  волосы  барышню  грязную  держит,
А  та  верещит,  будто  бы  её  режут.
Я  с  ней  разобраться  придурку  помог,
Путана  навеки  усвоит  урок!

(Немногочисленные  зрители  обнимаются  и  хихикают)

Лициний  

Никак  не  назвал  бы  сей  опус  талантом,
Катулл,  ты  бездарен,  смирись  с  этим  фактом.

Гельвий

Лициний  не  врет.

Катулл

Что  же  ты  говоришь!

Цицерон

Он  правду  глаголет,  ты  бездарь,  малыш.
Но  можешь  ты  быстро  сейчас  все  исправить,
Тебе  нужно  просто  стих  новый  составить.
Свой  шанс  ты  получишь,  пусть  он  невелик,
Представь  нам  сейчас  свой  талантливый  лик!

Катулл

Ну  ладно,  дождались,  держите  творенье,
Юпитер  мне  дарит  свое  взохновенье…

Лициний

Пустые  слова…

Катулл

Только  смысл  их  не  пуст!
Услышьте  шедевр  из  избранных  уст.
(Катулл  сосредоточенно  смотрит  в  одну  точку,  и  через  мгновенье  произносит)
Когда-то  на  свете  жил  гордый  верблюд…
(Снова  небольшая  пауза  и  такой  же  сосредоточенный  взгляд)
И  он,  видно,  знал:  его  скоро  убьют.
Украл  он  доспехи,  забрался  он  в  них,
На  несколько  лет  во  дворце  он  затих…
(Опять  пауза)
Он  лгал  и  лукавил,  в  глаза  пускал  дым,
Вот  так  Юлий  Цезарь  прибрал  целый  Рим!

Цицерон

Прости,  мой  дружок,  никакой  ты  не  гений,
С  таким  мастерством  не  видать  озарений.
С  Лицинием  вряд  ли  ты  можешь  тягаться,
Сейчас  ты  не  можешь  поэтом  назваться.

Катулл
(Рывком  встает  из-за  стола  в  отчаянии)

Да  знаю  я,  знаю,  мой  друг  Цицерон,
Прости  меня,  брат,  и  прими  мой  поклон.
Скажи,  что  мне  делать,  куда  мне  идти,
И  как  же  судьбу  мне  свою  обрести?
С  младенческих  лет  я  мечтал  стать  поэтом,
Я  жил  в  этих  грезах  зимою  и  летом,
Был  грешен  мой  путь,  был  он  также  суров,
Но  так  и  не  смог  я  найти  нужных  слов.
Поэтом  рождаются  только,  не  так  ли?
И  я  понимаю,  смогу  быть  им  вряд  ли.
Но  если  бы  шанс  мне  достался  один,
Я  вмиг,  будь  уверен,  воспользуюсь  им.

Лициний

Ты  правду  сказал,  с  этим  нужно  родиться,
И  грезам  твоим  никогда  уж  не  сбыться.

Катулл
(Отходит  от  стола.  Немногочисленные  зрители  наблюдают  с  интересом  за  развитием  событий.)

Тогда  я  пойду,  и  прошу,  извините,
Заблудшую  душу  извольте  понять.
И  сильно  меня  в  шутовстве  не  корите,
Мне,  правда,  душевную  боль  не  унять.

Цицерон

Постой,  хорошо,  что  сейчас  ты  открылся,
И  зря  ты  заранее  взял,  и  смирился.
Смотрю  я,  что  искренны  помыслы  те,
Которые  ты  в  своей  кроешь  душе.
Есть  несколько  правил,  присущих  поэту,
О  них  расскажу  я  тебе  по  секрету.  
Во-первых,  любовь,  коли  хочешь  писать
Любви  искушенья  ты  должен  познать.
Обязан  ты  быть  целиком  в  её  власти,
Поддаться  духовной,  физической  страсти.
Второй,  но  не  менее  важный  секрет:
Ты  должен  страдать  до  конца  своих  лет,
Ты  должен  упасть,  чтоб  на  время  подняться,
Ты  должен  со  сладостной  жизнью  расстаться.
В  страдании  рифма,  в  унынии  строки,
В  катарсисе  только  поймешь  все  уроки.
И  третий  совет,  есть  легенда  одна,
Есть  в  Греции,  в  Дельфах,  святая  гора,
А  там,  на  Парнасе,  источник  Кастальский,
Воды  изопьешь  –  и  поэт  уж  заправский,
Сходи-ка  туда,  и  надейся  на  чудо,
Ты  станешь  поэтом,  вернувшись  оттуда.

Гельвий

Не  станешь  поэтом,  испивши  водицы,
Сей  раз,  Цицерон  говорит  небылицы.

Катулл

Я  сделаю  все,  что  прикажешь  ты  мне,
Коль  нужно  я  враз  утоплюсь  в  той  воде!

Гельвий

Тебя  Цицерон  утопиться  заставит,
Горбатого  только  могила  исправит!

Цицерон

Не  слушай  его,  становись  на  свой  путь,
Он  будет  тернист,  и  с  него  не  свернуть.
Но  если  найдешь  ты  дорогу  к  мечте
То  лишь  на  Парнасе,  и  больше  нигде.

Катулл

Спасибо  вам,  братья,  я  буду  велик…

Гельвий

Болван  ты  великий…

Лициний

Ты  царь  средь  болванов…

Катулл

Я  буду  царем,  без  малейших  изъянов!

(Уходит.  За  столом  оживленная  дискуссия,  в  которой  каждый  пытается  доказать  свою  точку  зрения.  Трое  зрителей,  также  обсуждая  происшедшее,  уходят.)

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=326312
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 30.03.2012


Замок

Я  -  плут,  упрямец  и  гордец,
Я  -  воплощение  порока,
Подобным  качествам  творец  
Для  всех  я  умер  раньше  срока...
 
А  как-то  ветром  я  парил
Под  неба  дивные  чертоги,
В  воздушном  замке  заключил
Свои  сомненья  и  тревоги.
 
Но  крепость  рушится  подчас
От  безразличья  милых  глаз,
Не  выждав  длительной  осады...
И  страхи  все,  что  были  в  нас,
Из  тех  темниц  восстанут  враз,
Мечты  наполнив  вкусом  правды.
А  из  богатств,  что  я  припас    
Осталась  рифма,  про  запас,  
Её  сберег  -  ей  будем  рады.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=318742
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 03.03.2012


Зима

В  чистом  поле  пелена,  всё  белым-бело,
Снегу  в  ночь  под  Рождество  много  намело.  
Тут  снежинки  в  танце,  кружат  венский  вальс,
Сколько  ж  повидаешь  на  Руси  у  нас!
 
Стайкой  птички-снегири  зернышки  клюют,
Окунувшись  клювом  в  снег,  в  беленький  приют.
И  не  видно  ни  души  в  древней  чистоте,
Поле  шепчет  ветерком  только  обо  мне.
 
Тут  начну  писать  всю  жизнь  с  чистого  листа,
Тут  пойму,  что  цель  моя  сладостно  проста.
В  русском  поле  благодать,  всё  белым-бело,
Прошлый  день  покровом  снежным  густо  замело.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=304173
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 04.01.2012


Этюд

Как  бы  хотелось  хоть  каплю  таланта,
Чтоб  безбоязненно  сесть  за  рояль
И  с  вдохновеньем  заправского  франта
Ноты  сложить  в  музыкальную  шаль.
 
Чтоб,  развернувшись,  она  зазвучала
Тысячей  звуков  такой  красоты,
Коих  страна  никогда  не  слыхала,
Коих  вовеки  не  слышала  ты.
 
Чтоб  эти  ноты  бальзамом  пролились,
Прямо  в  глубины  любимой  души,
Чтоб  как  о  камень  они  не  разбились,
Но  на  перину  вдруг  мягко  легли.
 
Будут  симфонии,  будут  сонеты,
Будет  народом  забит  полон  зал,
Жаль,  не  взяла  ты  когда-то  билеты,
Те,  что  маэстро  тебе  даровал.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=302338
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 26.12.2011


Любовь и кашель скрыть нельзя

Ты  веришь  мне?  Ведь  я  старался,  
Я  прятал  свой  влюбленный  взгляд.
Я  так  упорно  не  сдавался
И  продолжал  свой  маскарад.
 
Я  улыбался  безразлично
Дрожа  внутри  всем  естеством,
В  руках  держал  себя  отлично
Хоть  убивался  день  за  днем.
 
Но  вот  беда,  я  всё  ж  сорвался,
Тебе  в  любви  признался  я...
И  всё  насмарку,  зря  старался,  
Любовь  и  кашель  скрыть  нельзя.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=302275
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 25.12.2011


Спасибо, что живой

Я  не  люблю  манежи  и  арены,
На  них  миллион  меняют  по  рублю...
 
В.  Высоцкий
 
----------------
 
Высоцкому  спасибо,  что  живой,
В  сердцах  и  мыслях  русского  народа,
Продюсеру  за  то,  что  образ  твой  
Могу  воспринимать  без  перевода.  

И  звукорежиссеру  за  вокал
Что  качеством  звучит  при  оцифровке,
Директору  спасибо,  что  снимал
Картинку  в  сверхширокой  кодировке.
 
Спасибо  сценаристу,  что  попсой
И  издали  не  пахнет  в  этом  фильме,
Спасибо  монтажеру,  что  другой
Порядок  не  придал  сией  картине.

Спасибо,  что  какой-то  грязный  франт
Не  снялся  в  этом  фильме  в  главной  роли,
Безрукову  спасибо  за  талант,
За  искренность,  за  дерзость,  силу  воли.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=302131
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 25.12.2011


Я - царство на краю упадка

Я  -  царство  на  краю  упадка,
И  на  пути  к  своей  мечте  
Твоей  таинственной  стране  
Отдамся  в  рабство  без  остатка,
Я  растворю  себя  в  тебе.

Я  положу  конец  войне,
Что  разразилась  между  нами,
Двумя  прекрасными  мирами
Что  тонут  в  черной  пелене
И  плачут  темными  ночами.
 
Твоими  щедрыми  дарами
Дорогу  к  миру  простелю
Твой  славный  полис  полюблю,
И  только  слившись  с  ним  сердцами,
Свою  свободу  сохраню.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=300689
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 18.12.2011


Заплатки

Пускай  во  всем  мы  ищем  лишь  порядок,
Нам  хаос  не  дано  остановить.
Вся  жизнь  как  ткань  из  множества  заплаток,
Ведь  мы  кроим,  не  научившись  шить.
 
Мы  все  умеем  умно  ошибаться,
А  после  ждем,  что  время  нас  простит.
Мы  предпочтем  лишь  глупо  улыбаться,
Забыв,  что  жизнь  на  месте  не  стоит.
 
Косарь  не  мыслит,  стоя  на  пшенице,
Косарь  не  разбирает,  кто  есть  кто.
От  срежет  всё  косой  в  своей  деснице...
Конец  один,  другого  -  не  дано.
 
***
 
С  картин  своих  я  покрывало  скину
С  улыбкою  на  страждущем  лице.
И  всё  исправив  с  гордостью  застыну
Я  мрамором  на  каменном  венце.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=300577
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 17.12.2011


Содом

"Мы  требуем  зрелищ,  мы  требуем  хлеба",
Кричит,  обезумев,  толпа.
Им  внемля  прольется  скорбящее  небо
На  мертвое  тело  бойца.
Увы,  колизеи  теперь  уж  не  в  моде
И  войн  стремится  на  ринг,
Согласно  законам,  звериной  природе:
За  джепом  последует  свинг.

Кругом  говорят:  не  продать  человека!
Но  в  нас  ещё  жив  Баллион*,
Который  без  страха,  мораль  -  не  помеха,
За  драхму**  преступит  закон.
Несчастные  люди  без  прав  и  свободы
Рискнут  стать  рабами  его,
И  в  сводничьем***  царстве  публичные  своды
Из  них  не  минут  никого.

Построить  карьеру,  быть  сильной  и  смелой,
Пробиться  любою  ценой...
Была  милой  девушкой  -  стала  гетерой****,
Продажной,  распутной,  немой.
И  будем  довольны!  Восстала  Гоморра,
Во  всем  повторяя  Содом,
А  кто  не  согласен  -  гонимая  свора,
Ведь  туз  не  покроешь  вальтом.

...

*Баллион  -  сводник,  герой  комедии  Плавта  "Псевдол".

**Драхма  -  в  Древней  Греции  мелкая  серебряная  монета,  весом  около  5  грамм.

***Сводник  -  в  Древней  Греции  человек,  который  занимался  продажей  женщин  в  сексуальное  рабство.

****Гетера  -  в  Древней  Греции  публичная  женщина,  как  правило  очень  хорошо  образованная,  имевшая  право  выбора  и  стремившаяся  удовлетворять  сексуальные  и  прочие  потребности  богатых  и  влиятельных  людей  ради  собственной  выгоды  и  личностного  продвижения.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=300392
рубрика: Поезія, Гражданская лирика
дата поступления 16.12.2011


Вальс

Пишу  я  вальс  осенних  грез,  пишу  в  миноре,
О  небесах  в  порывах  слез,  о  грустной  доле.
Пишу  о  листьях,  падших  вниз  в  тоске  осенней,
О  журавлях,  пронзивших  высь  стрелой  последней.
О  прахе  дней  спешащих  прочь,  сложившись  в  годы,
О  ярких  снах,  летящих  в  ночь  под  эти  ноты.
О  том,  что  счастье  -  мой  курьез,  с  судьбой  мы  в  ссоре,
Пишу  я  вальс  осенних  грез,  увы,  в  миноре.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=300041
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 14.12.2011


Терзанья

То,  что  имею,  мне  не  ценно,
Но  больше  я  не  заслужил.
Пусть  бился  я  самозабвенно,
Пусть  до  безумия  любил.
 
Проходят  дни,  уходят  годы,
Но  лишь  топчусь  на  месте  я.
Глаза  закрыв  на  все  невзгоды
Я  верю  в  радость  бытия.
 
Молюсь  я  чтоб  исчезли  раны
В  моей  истерзанной  душе.
Не  жду  при  том  небесной  манны,
Ищу  проблемы  все  в  себе.
 
Но  всё  сильней  меня  терзает
Воспоминание  о  ней.
Как  жаль  что  нас  не  убивает
Всё  то,  что  делает  сильней.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=298027
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 05.12.2011


К музе

Искал  тебя  в  полях  бескрайних,
Искал  в  озерах  и  лесах.
В  краю  родном  ли,  в  странах  дальних,
В  запретных  грезах  и  мечтах.

Искал  тебя  в  минувшем  веке...
Но  лишь  теперь  мой  час  пришел.
В  одном  прекрасном  человеке,
Навек  твой  образ  я  нашел.
 
В  тот  миг  потоком  мысли  взвились
Как  дивный  гейзер,  к  облакам,
И  градом  строк  на  лист  пролились
Упав  с  небес  к  твоим  ногам.

И  я  не  тот,  что  был  когда-то,  
Ведь  я  обрел  цель  бытия  
В  твоем  лице,  моя  Эрато,
Моя  любовь,  душа  моя.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=294406
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 19.11.2011


Сказки на ночь

-  Закончим  уж,  дочка,  с  рассказами  на  ночь.
-  Нет,  пап,  почитай  мне  ещё!
Давай-ка  про  принца,  забыла  уж  напрочь
Про  рыцарский  подвиг  его!
 
Про  то,  как  принцессу  свою  добивался,
Про  то,  как  её  он  любил.
Про  то,  как  на  белом  коне  он  примчался
И  злого  царя  победил!
 
Нет!  Лучше  прочти  мне  про  дальние  страны,
Про  те,  что  на  море  стоят!
Хочу  пронестись  я  в  те  дальние  дали
Хочу  с  ними  стать  в  один  ряд!
 
Прочти  про  природу,  про  пение  птицы
Прекрасней  которого  нет!
-  Ну  хватит,  ну  дочка,  сие  -  небылицы,
Тебе  ведь  уже  двадцать  лет!
 
-  Ты  что  говоришь!  Это  чистая  правда.
Так  было.  Так  будет  со  мной!
Дворец  и  красоты  заморского  сада,
И  сказочный  принц  удалой!
 
-  Послушай,  мечты  остаются  мечтами,
И  сказкой  судьбе  не  помочь.
-  Прости  же,  папуля,  своими  словами
Ты  голову  мне  не  морочь.
 
Мне  давеча  сон  потрясающий  снился:
Аллеи,  колонны,  цветы!
И  рядом  со  мною,  вокруг  меня  вился
Мой  милый,  мужчина  мечты.
 
Он  пел  серенады,  слагал  он  сонеты
И  все,  все  слова  в  моем  сне
Будь  то  комплименты,  стихи  и  куплеты
Мой  милый  дарил  только  мне.
 
-  Прошу  тебя,  дочка,  ведь  так  не  бывает...
-  А  я  же  прошу  -  помолчи!
Тебе  ли  всё  знать?  Только  принц  мой  всё  знает,
А  ты  меня  впредь  не  учи.
 

Ну  нет  уж,  дочурка,  я  знаю  довольно,
Мне  сказок  понятен  закон.
Как  жаль,  только  будет  тебе  очень  больно
Когда  оборвется  твой  сон.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=279136
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 07.09.2011


Святой Отец

О  сын  мой!  Ты  не  согреши,  ради  Бога!
И  перед  Отцом  своим  честным  ты  будь!
Ведь  знаешь,  судить  тебя  будут  так  строго,
За  тот  твой  непройденный  праведный  путь.
 
Вот  что  ты  глаголишь!  Один  раз  напился!
И  что  же  случится  с  твоею  душой?
Ведь  ты  же  заведома  взял  и  смирился,
С  той  жизнью,  распутной  и  грязной  такой!
 
Тебе  теперь  вечно  гореть  в  преисподней!  
Под  дудку  подземную  будешь  плясать!
Хоть  нет,  повезло  же,  я  давече  добрый,
Пожалуй,  я  стану  тебя  отпевать!  
 
Возьми,  положи  добровольную  жертву,
Куда?  Ты  не  видишь?  Дай  волю  глазам!
Пусть  перст  мой  укажет,  куда  класть  монету,
Ты  правильно  понял,  в  мой  правый  карман.
 
Теперь  же  ступай,  сделал  ты  своё  дело,
И  перед  десницей  Господней  ты  чист.
А  коль  согрешишь,  приходи  ко  мне  смело,
И  жизнь  твоя  вновь  станет  белой,  как  лист.
 
***
 
Закончилась  служба,  отец  сел  в  машину,
Водителю  крикнув:  "Живее,  домой!"
Весь  путь  он  бурчал,  сделав  кислую  мину,  
Что  все  эти  "бумеры"  -  полный  отстой!
 
Вот  транспорт  приехал.  Кляня  лоботряса,
Того,  что  в  водилы  достался  ему,
Наш  батюшка  встал,  подобрав  свою  рясу,
И  быстро  подался  к  дворцу  своему.
 
"Жена,  накорми!"  -  прокричал  он  с  порога.
"И  за  горячительным  сбегай-ка  в  грот".
Со  скоростью  дикой,  не  вспомнив  про  Бога  
Он  стал  впопыхах  набивать  свой  живот.
 
Ещё  не  закончив,  но  выпив  прилично,
Он  принялся  вдруг  обсуждать  на  ходу
Как  денюжек  много  истратил  он  лично  
На  дочь,  и  на  Оксфорд,  гореть  им  в  аду.  
 
Набив  до  отвала  обрюзгшее  брюхо,
Он  встал  и  отправился  прямо  в  постель,
Чтоб  так  же  безгрешно,  любому  в  науку  
Прожить  с  новой  силой  последующий  день.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=271352
рубрика: Поезія, Гражданская лирика
дата поступления 21.07.2011


Чума

Ну  здравствуй,  страна  желто-синей  раскраски
Слывущая  в  мире  четвертой  с  конца!
Где  кислые  люди  советской  закваски
Никак  не  очнутся  от  вечного  сна.
 
Бескрайние  нивы  пустотами  тлеют
В  местах,  там  где  рожь  колоситься  должна.
В  селеньях  пустые  колодцы  чернеют
Где  раньше  была  питьевая  вода.
 
И  из-за  черты  поступает  обильно
Всё  то,  чем  богата  и  наша  земля.
А  в  кожаных  креслах  сидящие  чинно
На  это  на  всё  закрывают  глаза!
 
И  стонет  страна  в  ожидании  плахи,
И  катятся  слезы  в  потоках  дождя.
В  упор  игнорирует  страшные  знаки
Как  ржавая,  так  голубая  чума.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=270709
рубрика: Поезія, Гражданская лирика
дата поступления 17.07.2011


Я родился на сотню лет позже

Я  родился  на  сотню  лет  позже,
Опоздал  ненароком  с  рожденьем.
Знать  у  времени  тоже  есть  вожжи,
И  не  справился  я  с  управленьем.

Что  собой  представляет  искусство
В  современном  кубическом  мире?
И  насколько  высокое  чувство
В  бесталанном  и  низменном  стиле?

Современная  белая  сила
Это  ж  просто  набор  глупых  строчек!
Мне  без  слов  бы  сюжет  их  раскрыла  
Перекличка  кавычек  да  точек!
 
В  наши  дни,  кто  по  вене  ширнулся
Тот  уже  гениальный  писатель.
После  вмазки  талант  вдруг  проснулся...
Вот  что  ценит  сегодня  читатель!

Поглядите,  божественный  гений
На  художников  с  неба  свалился!
И  один  из  бездарных  оленей  
Вдруг  квадрат  рисовать  научился!
 
А  другой  нарисует  кружочек,
И  прилепит  три  палки  к  овалу.
Как  печален  сей  авторский  почерк!
Парню  ногу  в  войну  оторвало!
 
Я  искусство  ценю  в  сто  раз  строже,
И  за  вкус  свой  всегда  я  в  ответе.
Я  родился  на  сотню  лет  позже,
Я  -  единственный  классик  на  свете.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=270001
рубрика: Поезія, Гражданская лирика
дата поступления 13.07.2011


Лепесток

О,  дьявол,  ты  рад?  Любви  вкусив  яд  прошел  я  сквозь  все  круги  ада,
Вот  жизнь  невпопад:  я  годы  подряд  всё  верил  что  рухнет  преграда.
Глухой  и  слепой,  гонимый  тобой,  неясно  откуда  я  взялся.
Тот  мир  и  покой,  тот  рай  неземной,  так  жаль,  но  он  мне  не  поддался.
Невнятна  печать,  и  не  разобрать  одобрено  или  забыто,
Мне  песню  прервать,  концы  оборвать  так  сложно,  но  дело  закрыто.
Летит  лепесток,  летит  на  Восток,  он  всё  ж  от  цветка  оторвался.
И  вышел  мой  срок,  закрыт  твой  замок,  а  я  за  дверьми  оказался.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=263592
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 06.06.2011


2. Древний город

Прекрасный  город  очень  был  широк
В  стране  тогда  имел  он  много  веса.  
И  занял  он  за  очень  краткий  срок
Всю  северную  часть  Пелопоннеса.
 
Как  дивною  мозаикою  в  горах
Рассыпаны  домов  жилых  верхушки.
Навеки  упокоен  царский  прах  
В  гробнице  у  подножья  деревушки.
 
Вот  горный  ручеек  стремится  вниз,
Журчит  вода,  то  шепчет,  то  хохочет.
На  склоне  дуб  вздымает  ветви  ввысь
Как  будто  он  небес  коснуться  хочет.
 
В  его  тени  играет  стайка  птиц,
Они,  взлетев,  мечту  его  исполнят.
На  изваянья  двух  прекрасных  львиц  
Они  в  полете  тень  на  миг  уронят.
 
Там  хищницы,  две  каменных  фигуры
У  арки,  что  в  Микенский  град  ведет.
Одна  из  них,  свои  оскалив  зубы
Любую  жертву  в  клочья  разорвет.
 
Вторая  же  бесстрастно  и  спокойно
Усевшись  рядом  смотрит  пред  собой.
В  отличии  от  первой,  благородно
Она  символизирует  покой.
 
Всегда  во  всеоружии  Микены,
И  этот  факт  не  стоит  лишних  слов:
Вокруг  столицы  каменные  стены  -
Защита  от  негаданных  врагов.
 
Сам  город  как  палитра  ярких  красок,
Аллеи,  парки,  скверы  и  сады.
Он  словно  на  страницах  детских  сказок
Был  чистым  воплощеньем  красоты.
 
В  минойском  стиле  лестница  с  бортами
Ведет  прямой  дорогой  во  дворец.
Парадный  вход  увенчан  весь  цветами
Сей  роскоши  не  видится  конец.
 
Внутри  дворца  огромные  колонны,
Велично  подпирают  дивный  свод.
А  статуя  богини  Персефоны
Картине  совершенство  придает.
 
Цветут  везде  диковинны  деревья
В  саду,  что  расположен  за  дворцом.
А  посреди  него,  среди  забвенья
Живой  фонтан  с  жемчужным  ярким  дном.
 
Земля  сия  добром  была  богата,
Богов  народ  за  это  восхвалял.
В  избытке  разной  утвари  и  злата
В  краю  Микенском  каждый  обитал.
 
О,  славный  город,  как  прекрасен  был  ты,
О,  славный  город,  как  ты  был  силен.
Его  мечты  в  пыли  веков  сокрыты,
Но  никогда  забыт  не  будет  он.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=262357
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 29.05.2011


Холодна ніч

Зустрів  тебе  в  холодну  ніч,  яскраву  й  тиху,
В  твоїх  долонях  розтопив  одвічну  кригу.
І  в  очі  ті  я  поринав  мов  у  безодню,
Та  щось  не  те,  в  холодну  ніч,  таку  самотню...

В  яскравім  світлі  мерехтять  небесні  зорі,  
Та  не  втікти  з  тісних  обійм  своєї  долі.
Бракує  слів,  я  зрозумів  причину  болю,
В  холодну  ніч  з  тобою  я...  Ти  ж  не  зі  мною.

Холодна  ніч,  не  в  тому  річ  що  серцю  зимно,
Холодна  ніч,  безжальний  час  біжить  невпинно.
Осінній  дощ  змиває  сни  і  сподівання,
То  наша  ніч,  найперша  ніч,  й  нажаль  остання.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=257498
рубрика: Поезія, Лірика
дата поступления 04.05.2011


Не люби меня

Нет,  не  люби  меня,  не  нужно,
Оно  не  стоит  ведь  того.
Сердца  заставить  биться  дружно
Похоже,  нам  не  суждено.
 
Есть  люди  в  сотню  раз  достойней
Достопочтенные  мужи.
Их  быть  не  может  благородней...
Но  им  за  сотню...  Се  ля  ви!
 
Есть  люди  в  сотню  раз  храбрее,
Кто  бросив  только  первый  взгляд
Кричат  "Люблю!  Лишь  будь  моею!"
Я  не  такой.  Не  виноват.
 
Есть  люди  в  сотню  раз  умнее
Под  двести  пятдесят  IQ,
Тебе,  быть  может,  веселее,
В  математическом  бреду...
 
Есть  люди  в  сотню  раз  богаче,  
Блин,  как  я  мог  о  них  забыть!
Родившись  с  перстнем,  не  иначе,
Им  не  вопрос  любовь  купить.
 
Есть  люди  в  сотню  раз  известней,
Кто  приобрел  себе  талант.
К  себе  влекут  бездарной  песней
Поклонниц  тысячи  плеяд.
 
Я  б  отдал  всё,  до  хлебной  крошки
Чтоб  ты  лишь  счастлива  была.
Пересеклись  чтоб  две  дорожки...
Но  сказка  -  ложь,  а  мы  -  друзья.

О,  как  же  много  недостатков!
Я  мил,  наивен,  добр  и  глуп,
Поэтому  душа  в  заплатках,
А  вместо  сердца  -  старый  сруб.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=255159
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 21.04.2011


Банальности

Цветы,  открытки,  шоколадки
Банальны...  Что  тут  говорить.  
Но  лишь  особые  подарки
Хочу  всегда  тебе  дарить.
 
Звезду  с  небес?  О  нет,  опасно,
Армагеддон,  вдруг  что  не  так...
Но  звезды  все  заставить  ясно
Сверкать  в  глазах  твоих  -  пустяк.
 
И  сделать  так,  чтоб  птички  пели,
Я  не  могу,  я  не  садист.
Я  лучше  сам  исполню  трели
Покруче  чем  любой  артист.  
 
Мы  не  взлетим  вдвоем  на  небо!
Коль  суждено  -  один  помру:)
Но  если  хочешь,  наше  лето
Предстанет  сказкой  наяву.

Быть  может  я  и  был  не  смелым,
Сейчас  уж  дело  не  во  мне.  
Слова  -  словами,  дело  -  делом,
Стих  посвящаю  лишь  тебе.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=252195
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 07.04.2011


Колыбельная

Спокойной  ночи,  мой  малыш,
Во  сне  ты  голос  мой  услышь.  
Забудь  невзгоды  и  печаль,
Я  заберу  их,  мне  не  жаль.

Ты  сделай  светлой  эту  ночь,  
Лишь  улыбнись  -  тьма  сгинет  прочь.
Ведь  как  бы  ярок  не  был  свет,
Твоей  улыбки  ярче  нет.

Пусть  воплотятся  все  мечты,
Достойна  лучшего  лишь  ты.
Спи  сладко,  ангел  милый  мой,
А  я  усну  вслед  за  тобой.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=243065
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 24.02.2011


Моя милая незнакомка

Моя  милая  незнакомка,
Лучик  света  в  кромешной  мгле,
Сколько  раз  в  своих  мыслях,  робко
Признавался  в  любви  тебе.
 
О  тебе  лишь  одной  мечтал  я,
И  неуж  то  мечты  сбылись!
Наконец  то  ты  здесь,  родная,
Я  на  поиски  кинул  всю  жизнь!
 
На  меня  посмотрев,  улыбнулась,
Я  тебе  улыбнулся  в  ответ.
Еле-слышно,  как  будто  волнуясь
Ты  сказала:  "Любимый,  привет."  
 
Вот  она,  безграничная  радость,
Я  дождался,  теперь  ты  со  мной,
Сколько  счастья  двоим  нам  осталось!
Но  мечта  лишь  осталась  мечтой...
 
Моя  милая  незнакомка
Лучик  света  в  кромешной  мгле.  
Я  искал  наяву  так  долго,
Но  явилась  ты  лишь  во  сне.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=217819
рубрика: Поезія, Лирика
дата поступления 24.10.2010


Времена года.

Весна.  Я  увидел  тебя,  я  не  мог  поверить  моим  глазам.  Неужели  ты  -  та,  которую  я  ждал,  все  эти  годы,  столько  безумных  лет,  проведенных  в  раздумьях,  которых  теперь  как  не  бывало.  Все  мысли  прочь,  ты  одна  сейчас  хозяйка  моего  сознания,  ты  одна  живешь  во  мне.  Ты  -  божественна,  ты  невероятна,  твой  взгляд  незабываем  и,  о  Боже,  ты  отвечаешь  взаимностью,  ты  подмигнула  мне.
Лето.  Подул  теплый  южный  ветерок,  раздувая  огонь  нашей  любви,  безумной  и  страстной.  Нежное  дуновение  его  наполнило  душу  радостью,  неужели  мы  с  тобой  навеки?  Действительно,  единственное  о  чем  я  мечтаю.  Без  тебя  сегодня  я  не  представляю  свою  жизнь.  Ты  со  мной,  я  люблю  тебя,  остальное  неважно.
Осень.  Что  случилось?  Ты  холодна.  Южный  ветер  сменился  холодным  северным.  Я  не  понимаю,  я  не  предсталяю  себя  без  Тебя.  Не  оставляй  меня  самого.  Вспомни  наше  лето,  где  мы  вместе  гуляем,  всё  делаем  вместе.  Деревья  нежно  шептали  нам  о  нашей  любви  и  пророчили  счастье...  Но  сегодня  они  сбросили  своё  потрясающее  лиственное  одеяние,  холод  остудил  пламя  в  твоем  сердце.    
Зима.  Почему?  За  что?  Что-то  не  так?  Просто  скажи.  Я  привык  к  тебе,  я  не  могу  без  тебя,  я  люблю  тебя.  Почему  всё  должно  быть  именно  так?  Куда  делось  то  высокое  чувство,  что  убило  его?  Ты  уже  не  моя.  Зима.  Прощай.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=163801
рубрика: Проза, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 01.01.2010


Экспромт

Прости  меня,  забудь  про  всё  ведь  нужно  жить,
Уйти  куда?  К  тому  с  кем  будет  проще  плыть
По  рекам  жизни  в  мир,  туда  где  Рай  Земной,
Прости  меня,  мне  никогда  не  быть  с  тобой.
 
Зачем  пишу  все  эти  строки  я  тебе,
Куда  иду  жизнь  представляя  как  во  сне?
Пришла  пора,  но  только  всё  ж  не  для  меня.
Сейчас  люблю,  потом  не  вспомню  я  тебя...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=161807
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 18.12.2009


Забыть

Порою  нужно  отпустить
Чтоб  дальше  двигаться  по  жизни.
Простить  затем,  чтоб  всё  забыть
И  отогнать  дурные  мысли.
 
Пусть  было  счастье  и  печали,
Пусть  были  вместе,  я  и  ты,
Мы  это  время  потеряли,
Мы  стали  частью  пустоты.
 
Как  сыпятся  на  землю  листья
Опали  наши  все  мечты.
Мы  в  унисон  сложили    крылья
Увы,  придуманной  любви.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=161805
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 18.12.2009


Неприступен!?

Душа  не  может  не  любить,
А  сердце  просит  и  скучает.
Меня  по  силам  покорить
Но  этого  никто  не  знает.
 
Всем  кажется  что  неприступен,
Что  идеал,  и  спору  нет
Такому  мне  всего  лишь  нужен
Какой-то  идеальный  бред.
 
Но  не  гонюсь  я  за  прекрасной
Царевной  на  гнедом  коне,
Хочу  я  лишь  земного  счастья,
Хочу  найти  себя  в  тебе.
 
Тебе  такой,  какую  знаю,
Какую  помню  и  люблю,
Давай  забудем  все  печали,
И  я  тебя  не  отпущу.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=161620
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 18.12.2009


Признание

Я  навсегда  запомню  то  мгновенье
В  которое  мы  встретились  с  тобой
И  душу  посетило  вдохновенье...
Тогда  ты  и  украла  мой  покой.
 
Люблю,  скучаю,  думаю,  ревную,
Всё  мысли,  грезы  -  о  тебе  одной.
Мне  повезло  найти  тебя,  такую...
Всё  что  хочу  -  лишь  слышать  голос  твой.


Любимый,  милый,  и  такой  прекрасный,
Звучит  он  лучше  трели  соловья,
А  блеск  в  глазах,  неистовый  и  страстный
В  один  лишь  миг  вдруг  покорил  меня.
 
Быть  может  не  сегодня,  и  не  завтра,
Пришлю  тебе  моей  любви  стихи,
Но  всё  что  говорю  -  святая  правда,
Души  моей  хозяйка  -  только  ты.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=161447
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 16.12.2009


Любить, не любить?

Любить,  не  любить?  Я  не  знаю  ответ,
Страдать  и  сгорать  от  заветного  чувства?
С  одной  только  быть  до  конца  своих  лет
И  дать  теплу  сердца  ещё  раз  проснуться...
 
Любить  безрассудно,  отдать  ей  себя  
Её  посвятить  в  свои  тайные  грезы?
Чтоб  тихо  шептать  ей  о  чувствах,  любя
С  её  щек  стирая  лишь  радости  слезы...
 
Любить  чтобы  дать  шанс  ещё  раз  весне
Цвести  в  наших  душах  прекрасным  букетом?
Чтоб  всё,  что  имею,  отдать  лишь  тебе,
И  жизнь  озарить  ярким  радостным  светом...  
 
Ответ  лишь  один:  однозначно  любить,
Когда  стих  писал  наступило  прозренье:)
Ведь  без  теплых  чувств,  одному,  не  прожить,
В  любви  заключается  наше  спасенье.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=156219
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 18.11.2009


О звезде

Вдали  тихо  дрогнет  гитары  струна
За  такт  до  последнего  лучика  света,
В  эдеме  небесном  зажжется  звезда,
В  преддверьи  грядущего  жаркого  лета.  
 
Всего  ничего  лишь  хотела  звезда,
Дарить  много  счастья  и  радости  людям,
И  пару  влюбленных  узрев  с  высока
Прониклась  внезапно  к  двум  любящим  судьбам.
 
И  звездочка,  радуясь,  вторила  им,
Всегда  и  везде  им  тропу  освещая,
Вовеки  веков  предана  лишь  двоим
Любовью  и  радостью  мир  озаряя.
 
Но  время  прошло,  пролетели  года,
Любовь  молодых  не  сильна  оказалась.
И  страстные  грезы  прекрасного  сна
Пропали  бесследно,  а  пара  рассталась...  
 
Не  знала  звезда,  как  же  дальше  ей  быть,  
И  свет  её  померк,  а  пламя  пропало.
Ведь  раньше  любовь  помогала  ей  жить,
На  небе  держаться  ей  силы  давала...

Тепло  всё  что  было  потратив,  звезда
В  последний  раз  ярко  во  тьме  засверкала
И  в  ту  же  минуту,  сорвавшись,  она
С  невиданной  скоростью  с  неба  упала...
 
 
Вдали  тихо  дрогнет  гитары  струна,
За  такт  до  последнего  лучика  света.
И  если  для  вас  загорится  звезда,  
Пусть  будет  она  вашим  счастьем  согрета.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=155771
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 16.11.2009


И снова плохие мысли

И  снова  плохие  мысли,
И  снова  дыханье  нервно,
Проблемы  как  груз  повисли
Вновь  тяжкие  непомерно.
 
Куда  пропадает  верность?
Куда  улетают  годы?
Где  то,  о  чем  в  песнях  пелось,
Под  ярких  мелодий  ноты.
 
Цветы  не  цветут  уж  боле,
Забыли  о  пеньи  птицы.
Я  снова  живу  в  неволе,
Внутри  простой  небылицы.
 
Куда  улетело  время
Когда  жили  вечной  весною,
И  жизни  тяжелое  бремя
Ещё  не  душило  петлею.
 
Не  верю  я  что  всё  воскреснет,
Той  жизни  не  будет  боле,  
Но  я  в  состоянии  с  честью
Опять  оказаться  на  воле.  
 
Мы  сами  хозяева  жизни,
И  завтра  разрушим  преграды.
И  сгинут  тревожные  мысли
Что  станет  нам  лучшей  наградой.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=145993
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 18.09.2009


Я не могу забыть тебя

Я  не  могу  забыть  тебя,
Красой  природы  любоваться...
Как  прежде  жизнью  наслаждаться
Ведь  невозможно  не  любя.
 
Я  не  могу  забыть  тебя
Покуда  сердце  ещё  бьется,
Надеюсь,  что  любовь  вернется
И  всё  же  вспомнишь  ты  меня.
 
Я  не  могу  забыть  тебя,  
Ищу  повсюду  отраженье
Ты  словно  Божье  провиденье...
И  я  люблю.  Люблю  тебя.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=144918
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 11.09.2009


Ворожнеча! (Актуальне)

Ось  тільки  но  почув  я  фразу
Що  Україна  це  ніщо,
Що  розташована  вона  "На  краю"
І  що  нема  нічого  тут  свого.
 
Культуру  ніби-то  "украли"  у  Росії,
І  мова  "плагиат,  а  не  своя",
Що  люди  в  Україні  -  просто  свині,
Хоча  у  них  "российская  душа".
 
Цей  висновок  з'явивсь  на  рівнім  місці,
Імперських  мрій  таких  людей  це  плід.
На  наших  землях  жили  Скіфи,Кімерійці,
Росія  ж  це  притул  "болгар  и  иже  с  ним".
 
Російська  мова  -  це  старослов'янська,
Де-інде  перероблена  була.  
В  той  час  як  українська  мова  наша
У  самостійний  розвиток  пішла.
 
Дві  різні  нації,  два  різних  вподобання,
Чому  ж  ніяк  не  можуть  мирно  жить?
Я  за  свободу,  ми  ж  всі  люди,  браття,
А  ворогуємо  вже  протягом  століть...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=144827
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 11.09.2009


Единственной

Я  не  могу  не  думать  о  тебе
Ведь  что  мне  нужно  -  это  жить  тобою.
И  впредь  я  не  хожу  по  сей  Земле,
Теперь  же  я  витаю  над  Землею.
 
Могу  свернуть  любые  горы  я,
Пускай  звучат  мои  слова  банально,
Лишь  знай,  всё  в  этом  мире  для  тебя,
Ты  эти  строки  восприми  буквально.
 
Как  лучик  солнца  будь  всегда  со  мной,
Как  звезды  в  небесах,  как  дуновенье  ветра.
Какое  счастье  слышать  голос  твой!
Пусть  тленна  жизнь,  моя  любовь  -  бессмертна.

 
Как  в  темном  небе  яркий  диск  луны
Заблудшим  путникам  дорогу  освещает
Так  мне  не  нужен  свет,  его  заменишь  ты,
А  лед  в  груди  уж  вот  гляди  растает.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=142734
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 25.08.2009


Лирика

В  ночной  Неве  я  вижу  совершенство
Какое  я  не  находил  нигде,
Смотреть  с  причала  в  воду  -  вот  блаженство,
И  находить  себя  в  столь  тихой,  гладкой  тьме.
 
О  славный  город,  мачты  и  соборы
Влекут  пленительной  своею  красотой,
Взгляни  ка  лишь  на  силуэт  Авроры,
Что  стал,  недвижимый  на  глади  голубой!


О  Петергоф,  исполненый  огнями,
Избыток  красок  Зимнего  дворца,
Покуда  жив,  пленен  и  полон  Вами,
И  с  Вами  я  до  самого  конца.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=138433
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 22.07.2009


Мысли

Я  не  пойму,  что  происходит,
Надежды  тают  на  глазах,
Тоска  и  грусть  с  ума  лишь  сводят,
И  всё  тесней  сжимает  страх.
 
Боязнь  того,  что  вскоре  будет,
Того,  что  встретит  за  углом,
Полюбит  или  вмиг  забудет,
Второе?  Что  ж.  Ну  поделом.
 
Я  наконец  хочу  покоя,
И  не  могу  я  жить  один,
Но  этот  мир,  как  жаль,  не  скрою,
Непримирим.  Непримирим.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=136975
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 10.07.2009


Romantic (R. I. P. Michael Jackson)

Эта  ночь  будет  светла,
Свет  твоих  глаз  не  погас.
В  сердце  вновь  цветет  весна,
В  небе  звезды  лишь  для  нас.
И  не  важно  что  к  чему,
Я  мечтаю  о  тебе.
Я  печали  заберу,
Будем  в  вечной  жить  весне.
Пройдут  через  года
Наши  чувства  и  любовь,
И  в  душе  моей  весна
Расцветает  вновь  и  вновь.
В  твоих  глазах  покой
Мир  и  рай  они  несут,
Эту  песню  тихо  спой,
И  печали  все  в  один  момент  пройдут...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=136974
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 10.07.2009


Вопросы судьбе

Мне  не  понятно,  что  же  будет?
За  поворотом  -  поворот.
Полюбит  всё  же  иль  забудет?
Судьба  мне  вдруг  дилемму  шлет.
 
Куда  глядеть  мне?  Влево?  Вправо?
Где  я  смогу  найти  ответ?
И  есть  ли  к  сердцу  переправа
Пролей  пожалуйста  мне  свет.
 
Быть  может  действовал  я  слепо,
Быть  может  я  реально  слеп...
Я  раньше  вел  себя  нелепо,  
Но  я  не  сдамся,  я  окреп.
 
Не  знаю,  ты  ль  моя  аморе,
Тебя  ль  бамбиной  называть.
Что  на  душе  твоей,  не  боле,
Хочу  я  всё-таки  узнать.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=128241
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 30.04.2009


Изгой!

Кто  я  такой,  вы  мне  скажите,
Душе  верните  лишь  покой.
Не  плюйте  и  в  глаза  не  лгите,
Я  необычный,  я  изгой.
 
Куда  не  гляну  -  ложь  и  мерзость,
Коварства  проклятая  тень.  
Мои  слова  для  всех  лишь  дерзость,
Взглянуть  на  правду  многим  лень.
 
Есть  деньги  -  ты  лелеешь  славу,
Есть  подлость  -  получай  элитный  чин!
На  всех  других  такие  вмиг  найдут  управу
Без  всяких  видимых  на  то  причин.  
 
Дела  идут,  а  время  мчится
Сквозь  призму  розовых  очков,
Хочу  кричать:  всё  это  снится!
Но  тьмы  сгущается  покров.
 
И  славен  тот,  чья  сила  в  воле,
Тот  кто  судьбу  не  шлет  в  отбой.
Не  стану  я  скрываться  боле,
Я  тот,  кто  есть.  Для  всех.  Изгой.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=122878
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 24.03.2009


Что-то сродни признанию…

Ты  лучше  всех,  я  знаю,  лишь  поверь,
Печаль  и  грусть  исчезнут  вдруг  бесследно
И  счастье  вмиг  придет,  я  знаю,  непременно...
Ты  лучше  всех  на  свете,  только  мне  поверь.
 
Не  заменить  тебя,  уверен  я  теперь,
В  тебе  сошлись  все  в  мире  идеалы,
И  чувства  у  меня  к  тебе,  ты  веришь,  всё  ж  немалы...
Не  заменить  тебя  мне,  знаю  я  теперь.
 
В  сердечко  приоткрой  немного  шире  дверь,
Я  видно  стал  сейчас  немного  сумасшедшим,
С  тобой  лишь  этот  мир  зовется  безупречным,
В  сердечко  для  меня,  открой  немного  шире  дверь.
 
Я  не  хочу  чтоб  ты,  малыш  грустила,
Ты  стоишь  только  самых  лучших  свеч,
Лишь  сбрось  тяжелый  камень  с  этих  милых  плеч...
За  всё  меня  прости,  пожалуста...  Простила?

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=119988
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 07.03.2009


Всім дівчаткам на 8 березня

Я  вас  не  можу  не  любити,
Бо  ви  як  світ  потрібні  нам.
Моїх  емоцій  не  зікрити,
Цього  вірша  дарую  вам.
 
Ви  наша  радість  і  турбота,  
Ви  наше  щастя  і  журба.  
Ваш  чути  голос  -  насолода,
Якої  кращої  нема.
 
Мені  приємно,  що  ви  поруч,
Не  забуваєте  про  нас.
Що  і  праворуч,  і  ліворуч  
Я  бачу  ніжний  погляд  ваш.
 
Найдосконаліші  створіння
Із  тих,  що  жили  на  Землі.
Загинуть  непорозуміння
Прийдуть  на  зміну  світлі  дні.
 
Мої  дівчатка,  ви  найкращі,
Запам'ятайте  назавжди:
Ви  наше  щастя,  крила  наші,
Все  найцінніше  -  тільки  ви.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=119603
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 05.03.2009


Нашій Неньці

Україно-ненько,  добра,  золотая,
Чом  ти  занепала  моя  дорогая.
Рідні  ріки  й  ниви,  гори  і  рівнини,
Розквітайте  любі  у  своїй  країні.
 
Дзвінкий  соловейко  хай  для  всіх  співає,
І  чарівним  співом  небо  прикрашає.
І  живемо  в  мирі,  в  світі  без  турботи.
Де  немає  часу  більше  для  скорботи.
 
Браття  знову  стануть  славною  ріднею,
І  почнуть  пишатись  ненькою  своєю.
Хай  не  буде  часу  більш  ворогувати,
Гайда  Україну  в  світі  прославляти!  
 
Щирістю  і  станом,  думкою  своєю,
Ми  ж  усім  покажем  хто  стоїть  за  нею!
Друзі,  об'єднаймось,  наша  воля  щира,
Ми  є  браття  й  сестри  -  надпотужна  сила.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=113709
рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата поступления 26.01.2009


О предательстве, коварстве и прочей дряни

Мне  интересно,  где  же  правда?
Куда  не  глянь  -  везде  обман.
Пусть  честность  временем  нескладна,
Но  это  всё  ж  не  лжи  капкан.
 
Я  не  боялся  зла  и  смерти,
Такой  бесстрашный  человек;
Лишь  от  предательства,  поверьте
Свет  в  сердце  взял  и  вмиг  померк.  
 
Оно  изъело  в  дыры  душу,
И  в  тот  же  час  лишило  сна.
Клянешься:  слова  не  нарушу!
Но  чести  власть  тебе  чужда.  
 
Лишь  зло,  коварство  и  смекалка
Помогут  выжить  на  земле.
Одна  малейшая  помарка  
И  на  покой.  Ты  не  в  игре.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=113639
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 26.01.2009


Мысли в ночи

Неясные  тени  закружатся  в  вальсе
И  станет  небесным  привычный  пейзаж.
Природа,  замершая  в  мертвенном  трансе
Представит  собой  черно-белый  коллаж.
 
На  небе  горят  Божьи  лампочки  -  звезды,
Бессмертные  души  истлевших  людей.
И  млечной  дороги  слепые  борозды  
Ведут  твои  сны  до  небесный  дверей.
 
Пропали  заботы  и  грустные  мысли,
Забрала  их  ночи  кромешная  тьма.
Волнения  черви,  что  душу  изгрызли
В  пришедшем  году  вдруг  сгорели  дотла.
 
Ночной  тишиной  озадачено  небо,
Его  холодящий  и  замкнутый  свод.
И  только  во  снах  вновь  цветущее  лето
Растопит  в  душе  накопившийся  лед.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=112188
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 17.01.2009


Философское

Пришла  пора,  пора  свершений.
Судьба  выносит  приговор.
Вчера  я  полон  был  лишений,
Сегодня  вздернут  был  затвор.
 
Вся  ложь,  коварство,  грусть  и  мерзость
Остались  сзади  на  пути.
Высоконравственная  зрелость
Сейчас  уж  вновь  со  мной  на  ты.
 
Надеюсь,  что  не  прогадаю,
Начав  всю  жизнь  опять  с  нуля.
Сегодня  я  себя  теряю,
Но  буду  счастлив,  обретя...
 
Когда  найду  я  Рай  нетленный,
Когда  простит  меня  судьба
Тогда  предстану  вновь,  смиренный,
Тогда  смогу  простить  и  я...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=110171
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 01.01.2009


Only 4 U

My  girl,  I  incredibly  love  you,
I'm  dying  with  tender  when  thinking  about  you,
And  you  are  my  heart,  and  I'm  living  for  you,
Belive  me,  our  dreams  will  become,  honey,  true.
For  sometimes  behaved  I  extremely  slowly,
You  won't  be  in  need  of  my  loving,  it's  surely.
You  won't  be  in  need  of  my  tenderness  kindness,  
And  we'll  be  together  in  our  love's  brightness.
On  some  road  of  roses  my  dear  will  walk,
As  I  am  your  air  our  love  never  chokes.
Your  sweetiest  voice  I'd  be  listening  forever,
I  love  you,  my  dear,  my  sweety,  my  heaven.
It's  too  late  to  hide,  you  are  my  only  love,
And  our  relations  invented  above.
I  know,  you're  the  best,  and  I  know  it  is  true,
For  the  rest  of  my  life  I  will  love  only  you.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=103979
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 21.11.2008


Я буду

Я  буду  там,  где  будешь  ты,
Хочу  быть  воздухом,  чтоб  ты  им  лишь  дышала,
Хочу  собой  наполнить  твои  милые  мечты,
Чтоб  горя  и  печали,  солнце,  никогда  не  знала.
 
Когда  испить  захочешь,  буду  я  водой,
Прозрачной,  чистой  и  такой  желанной,
Живу  я,  знай  лишь,  для  тебя  одной,
С  тобой  одной  и  мне  судьбою  данной.
 
Когда  замерзнешь  -  солнцем  буду  я,
В  тоске  я  стану  для  тебя  любимым  утешеньем,
Всё,  что  могу,  всё  это  для  тебя,
Живу  я  лишь  одним  твоим  прощеньем.
 
 
Возьми  её:
Моя  душа
У  ног  твоих...
Люблю  тебя.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=103267
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 17.11.2008


Прощай

И  словно  не  было  в  помине,
Того  сиянья  синих  глаз,
И  вновь  свободен  я  отныне,
От  увлеченья  гадких  фраз.  
 
Забудь  про  всё:  забудь  про  счастье,
Про  то,  как  жили  мы  с  тобой.
Не  побороли  мы  ненастье,
И  оказалась  ты  другой.

Ты  поигралась  и  забила,
Нашла  игрушку  красивей.
Всё,  в  чём  клялась,  тебе  постыло,
Не  нужно?  Что  ж,  тебе  видней.

Забыла  вмиг  о  чём  мечтали,
Всё  то,  чем  жили  я  и  ты,
И  купидоны  вдруг  забрали
Безумный  блеск  моей  любви...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=101349
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 06.11.2008


Lounge

Сидя  перед  окном  в  своей  гостиной,  глядя  как  мелкие  капли  дождя  тихо  скатываются  по  стеклу,  которое  уже  успело  намокнуть  и  превратится  в  шедевральную  картину,  испещренную  неповторимыми  узорами,  ты  думаешь  как  же  прекрасно  жить  на  Земле.  Так  деревья,  уже  успевшие  сбросить  свой  осенний  покров,  обладают  определенным  шармом;  так  небо,  стремительно  изменившее  свою  привычную  голубую  окраску,  сейчас  подобно  смеси  серой  акварели  на  холсте  художника.  Оно  словно  напоминает,  что  пришла  пора  теплых  дождей,  пора  смешанных  мыслей.  И  всё  необходимо,  и  всё  красиво,  и  всё  закономерно.  Ты  понимаешь,  как  же  прекрасно  жить,  осознавая,  что  являешься  частью  огромного  механизма,  называемого  природой.  Внезапно  комнату  заливают  мерные  нотки  джаза.  Теперь  Нет  Коул  управляет  твоим  настроением.  Ты  погружаешься  в  мир  мыслей  и  воспоминаний.  В  эти  минуты  ты  думаешь  о  Ней.  Она  -  всё.  Всё,  что  держит  тебя,  всё,  что  нужно  тебе,  то,  ради  чего  стоит  жить.  Ты  словно  чувствуешь,  как  Её  любимые  руки  обнимают  тебя,  как  Её  ласковый  голос  шепчет  вечное:  "Я  люблю  тебя"...  Ты  живешь  ею.  Ты  ещё  не  знаешь,  что  через  пол-часа  её  прикосновение  разбудит  тебя  и  заставит  вздрогнуть,  что  с  её  уст  спадет  и  разобьется  в  тишине  последнее  "прощай"  и  слезы,  подобно  каплям  дождя  за  окном,  будут  скатываться  по  твоим  щекам.  Ты  будешь  думать  о  том,  как  же  тяжело  -  жить,  осознавая,  что  являешься  частью  ненавистного  механизма,  называемого  природой.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=99575
рубрика: Проза, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 26.10.2008


Моей девочке

И  мир,  и  рай  царят  в  твоих  объятьях,
И  цели  жизни  встали  из  руин.
Моя  мечта,  и  всё  тебе  подвластно,
Люблю  тебя  навек,  до  старческих  седин.
 
Ты  лучик  света  в  моей  жизни  томной,
Кусочек  счастья,  гордость  и  судьба.
Твоя  улыбка,  милый  голос  робкий
Творят  порою  просто  чудеса.
 
Твоё  внимание  дороже  бриллиантов,
Твой  голос  самый  сладкий  из  земных.
А  мудрость  всех  древнейших  постулатов
Заключена  в  глазах  твоих  живых.
 
И  я  скажу:  люблю  тебя,  родная
Я  знаю,  ты  поймешь  и  всё  простишь,  
Ведь  для  меня  ты  на  Земле  одна  такая.
Моё  земное  счастье,  милый  мой  малыш...

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=94038
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 23.09.2008


Смысл? В войне?

Осколок  гранаты  разрезал  простор,
Ну  что,  всё  ж  достигли  частично  вы  цели:
Упал  в  зелень  трав  наш  солдат,  рядовой,
Под  громкие  вновь  автоматные  трели...
 
Быть  может  спасут  молодого  бойца,
Быть  может  починет  в  больнице  военной,  
Уйдут  слезы  боли  с  больного  лица,
Останутся  шрамы  печатью  нетленной.

Патрон  губит  тех,  кто  подобен  тебе
И  всем  приговор  подписали  похожий
Вас  лидеры  вновь  оставляют  в  беде
Всех  тех,  кто  в  последствии  головы  сложит.

Вглядитесь  вы,  Власти!  Найдите  ответ
Зачем  нужно  вам  мировое  господство?
Какой  за  собой  вы  оставите  след?
Сейчас  в  мир  разруху  приносите  просто.

Нет  вещи,  что  жизни  субъекта  ценней,
И  ложь,  что  "статистика"  смерть  миллиона,
По  собственной  воле  стреляешь?  Скорей
По  воле  помешанных,  снова  и  снова.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=88902
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 14.08.2008


Только для тебя

Моя  девочка,  люблю  тебя  бесконечно
Признаюсь  тебе  в  этом  чистосердечно
Ты  счастье  моё,  жизнь  моя  для  тебя
Поверь,  всё,  что  делаю,  это  не  зря.
Хоть  вел  я  себя  временами  неспешно,
Я  сделаю  всё  для  тебя  безупречно
Не  будешь  нуждаться  ты  в  нежности,  ласке,
Ты  жить  будешь  рядом  со  мною  как  в  сказке.
Цветами  дорожку  твою  постелю,
Ты  самый  прекрасный  мой  ангел  в  раю.
Твой  голос  любимый  я  слушал  бы  вечно,  
Всю  жизнь  целовал  бы  тебя  я  беспечно.
Любовь  прятать  поздно,  и  негде  скрываться
Успел  я  к  тебе  навсегда  привязаться.
Твоих  преимуществ  вовек  мне  не  счесть
О  чем  я  мечтал,  в  тебе  всё  это  есть.
 
Моя  ты  любовь,  я  с  тобой  навсегда,
Мы  вместе,  мы  рядом,  и  это  судьба.
Тебя  выбрал  я  из  всех  девушек  в  мире,
Мы  жить  будем  вместе  с  тобою  счастливо.
Познаем  все  прелести  красочной  жизни,
На  нас  будут  падать  лишь  радости  ливни.
Разлуки  остатки  сожжем  все  дотла,
Люблю  и  живу  я,  поверь,  для  тебя.  
 
Прошу  лишь,  прости  за  все  глупые  ссоры,
Не  нужны  нам  эти  бездумные  споры.    
Мы  вместе,  нам  всё  должно  быть  не  по  чем,
Готов  заслонить  тебя  сильным  плечом.
Готов  позабыть  я  ненужную  гордость,
При  этом  в  словах  не  теряю  серьезность.
Пойми,  всё  для  нас,  ради  нас,  для  тебя
Забуду  про  всё  так  безумно  любя.
Найду  в  себе  силы  бороться  с  собой,
С  привычками:  ты  их  любовью  закрой.
Пройдут  все  печали  и  глупый  мой  страх,
Всем  бедам  навек  мы  поставили  шах.
Ты  рядом  со  мной,  я  об  этом  мечтал,
Любимым  твоим  навсегда  теперь  стал.
Нет  места  изменам,  нет  места  стыдам,
Тебя  никому  я  вовек  не  отдам.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=88879
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 14.08.2008


Счастлив ли ты?

Время  изменчиво,  счастлив  ли  ты?
Врядли  получится  долго  скрываться
Кончено  всё,  мои  мысли  пусты,
Хочется  тупо  забить  и  набраться.
 
Время  изменчиво,  счастлив  ли  ты?
Как  опустился  с  небес  вдруг  на  землю?
Хочется  вновь  избежать  темноты,
Трудно  нести  несчастливое  бремя.
 
Время  изменчиво,  счастлив  ли  ты?
Снова  вопрос  в  голове  возникает.
В  сердце  теперь  не  унять  пустоты
Мира  коварство  тебя  убивает.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=86437
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 29.07.2008


Правда Люцифера

Огонь  и  вечный  дым  -  вот  правда  преисподней
Нещадно  жжет  он  тени  тленных  душ
Тут  нет  надежды  и  на  глас  Господний
Ты  жил  и  получил  лишь  этот  страшный  куш.  
 
И  вечный  страх  с  огнем  наполнил  жилы,
И  жизни  просто  нет,  ты  отказался  сам
Ты  отдал  душу  в  плен  и  ад  забрал  все  силы
Ты  -  демон,  ты  прибьешься  скоро  к  нам.  
 
В  моем  ты  мире  будешь  лишь  марионеткой
В  расплату  за  грехи:  за  то,  что  ты  украл,
За  то,  что  ты  копил  монетку  за  монеткой,
За  то,  что  у  другого  жизнь  навеки  отобрал.
 
Ты  выбрал  сам  себе  свою  дорогу,
Ты  стал  изгнанником,  незваным  гостем  в  рай,
Мои  ты  будешь  только  обивать  пороги,
При  жизни  сделал  выбор,  ты  теперь  слуга  мой,  знай.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=86058
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 27.07.2008


Монолог праведника к дьяволу

Вы  Люцифер?  Тот  самый  падший  ангел,
Который  четверть  рая  за  собой  повел?
Хозяин  ада,  темный  призрак  странный
Зачем  в  своё  меня  ты  логово  привел?
 
Ты  предал  всё:  Эдем,  свой  сонм  и  Бога,
Ты  изгнан  был  с  небес,  твоя  это  судьба.
Ты  повелитель  грешных  душ,  то  дьявола  природа,
Но  я  тут  не  при  чем,  моя  душа  чиста.
 
Листай  странички  жизни...  Маленьким  ребенком,
Я  вел  себя  как  того  хочет  масть;
Я  рос  спокойным  праведным  подростком,  
Безгрешной  жизнью  к  старости  я  насладился  всласть.
 
Семь  смертных  демонов,  семь  смертный  окаяний
Как  не  старайтесь,  вам  меня  не  соблазнить.
Я  чист,  о,  Царь  чистилища  названый,
И  не  за  что  меня  вам  тут  пленить.  
 
Я  не  убил,  без  сладострастья,  лени,
Я  мерно  шел  по  жизненной  тропе.
Надеюсь  я,  без  всех  ненужных  прений
Смогу  почить  в  раю,  в  прекрасной  стороне.
 
Пусть  были  в  моей  жизни  передряги,
По  ним  я  шел  уверенно.  Пускай
Тебя  боюсь  я,  но  исчезнут  страхи
Ведь  душам  праведным  дорога  только  в  рай.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=85735
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 25.07.2008


Любимой

О  госпожа  природа,  Вы  прекрасны,
И  с  этим  никаких  противоречий  нет,
Но  та,  которую  люблю,  затмит  мне  Вас,  согласны?
Своею  красотой  она  закроет  целый  свет...
 
Сомнений  нет,  сокрыты  тайны  мира
В  её  бездонных  голубых  глазах.
А  голос  нежный,  словно  ангельская  лира
Спокойствие  и  мир  царят  в  её  руках.

Луны  овал  далек  от  идеала
В  сравненьи  с  искренним  её  лицом.
Своей  ты  магией  меня  околдовала,
Моя  любовь  всё  крепче  с  каждым  днем.  
 
Ты  лучшее,  что  было,  есть  и  будет
Ты  стала  смыслом  жизни,  милой  и  родной,
И  знай,  что  чувств  моих  ничто  уж  не  остудит
Я  верен  лишь  тебе,  тебе  одной.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=85564
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 24.07.2008


Только представь…

Настала  ночь,  всё  кануло  во  тьму
Погас  последний  свет  в  прозрачных,  темых  снова,  окнах.
Предалось  всё  живое  вновь  забвению  и  сну
Скрипичный  ключ  луны  блестит  на  ярких  звездных  нотах.

Всё  замерло  вокруг,  не  видно  ни  души,
Не  слышно  звуков  прежде  оживленных  улиц,
А  подсознанье  только  тихо  шепчет  мне:  "пиши",
Абстракция  и  разум  в  эту  ночь  в  бою  схлестнулись.
 
Наш  город  спит;  отвлекшись  от  идей
От  всех  гнетущих  и  ненужных  мыслей,  
Ты  в  царстве  сна  счастливую  себе  судьбу  затей
Без  бренных  тем  и  перепетий  жизни  личной.

Представь  мечту,  и  пусть  она  и  впрямь
Во  сне  внезапно  вдруг  осуществится
Любую  звездочку  во  сне  своем  достань
Не  понимая  толком,  что  тебе  лишь  это  снится.

адрес: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=85368
рубрика: Поезія, Стихи, которые не вошли в рубрику
дата поступления 23.07.2008