Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Иванна Гуляйполе: Когда мы шли вдвоем с тобою (перевод Д. Павлычко) - ВІРШ

logo
Иванна Гуляйполе: Когда мы шли вдвоем с тобою (перевод Д. Павлычко) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Когда мы шли вдвоем с тобою (перевод Д. Павлычко)

Когда мы шли вдвоем с тобою,  
По полю узкою тропою,  
Я гладил золотые колосы,  
Как гладит милому волосы,  
Счастливая, нежная невеста...  

А ты шагала предо мною,  
Моя ты, стройная, сугубо -  
И я заметил, как ты грубо  
Топтала колоски пшеницы,  
Что наклонились у землицы,  
Как травы, что ростут безлико  
Топтала, не расслышав крика  
Того колосья. Без осознания  
Шла себе. Воспоминания  
О том, как на чужом я поле  
В подол своей детской рубахи,  
Рвал колосы одним лишь махом.  
О я хотел тебе сказать  
О колосках. И дать понять,  
Кому-то это труд мозольный,  
И каравай на свадьбу вольный,  
А детям они пахнут булкой,  
Ведь это хлеб мамы гуцулки,  
Что с пола учит поднимать,  
Как отца в руку целовать.  
Но я молчал. Я шел покорно,  
Ведь я любил тебя бесспорно.  
Но мне тогда, вдруг, показалось,  
Что колоски любви касались,  
Что так любовь неосторожно,  
Стоптали навсегда, возможно.

ID:  244776
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 04.03.2011 00:55:55
© дата внесення змiн: 04.03.2011 01:14:58
автор: Иванна Гуляйполе

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (950)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: