«Чао, Диао Боря!» (Ciao, bambino, sorry!)
Музыка Тото Кутуньо
Слова Владимир Туленко
Пьер Дэланоэ (фраццузская часть)
https://www.youtube.com/watch?v=DI1YvS5Od0w
Tu te crois irr;sistible ,
Дорогой ЛеБрон,
Tu ressembles ; un cow-boy
Tu te prends pour Michael Jordan
Pour Magic Johnson
Et nous avons - pour ce que cela les petits enfants!
Чао, Диао Боря!
Кавай был просто молодец,
Приблизил финиша конец.
Вновь потерялся бигмен Бош,
«Майами» вряд ли ты поймешь.
Чао, Диао Боря!
Je ne suis pas Blanche Neige
Pas plus que Monroe
Mon pauvre superman
Tu es plut;t sympathique
Mais vous ;tes trop pers;cuter
Дорогой ЛеБрон!
Тебе здесь совсем не родеО.
Ciao, bambino, sorry!
Кавай был просто молодец,
Приблизил финиша конец.
Вновь потерялся бигмен Бош,
«Майами» вряд ли ты поймешь.
Игра у «Сперс» была сейчас,
Хотели только мы сказать
Что победили по игре,
У вас ребята не отнять,
Командой стали вы опять,
Ты молодчик, Боря!
Чао, бамбино, сорри!
Грегг опять в фафоре!
Чао, Диао Боря!
Чао, бамбино, сорри!
Маленький словарик (французский)
Tu te crois irr;sistible - Ты мнишь себя неотразимым
Tu ressembles ; un cow-boy - Ты похож на ковбоя
Tu te prends pour Michael Jordan - Ты принимаешь себя за Майкла Джордана
Pour Magic Johnson - За Мэджик Джонсона
Et nous avons - pour ce que cela les petits enfants! - А нас - за каких то маленьких детей!
Ciao, bambino, sorry ! - Пока детка, прости!
Je ne suis pas Blanche Neige - Я не Белоснежка
Pas plus que Monroe - И тем более не Монро
Mon pauvre superman - Мой бедненький супермен
Tu es plut;t sympathique - Ты даже симпатичен
Mais vous ;tes trop pers;cuter - Но ты слишком гонишь