Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 4
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Friedrich de la Motte Fouque

Ïðî÷èòàíèé : 123


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Der Schäfer und der Reiter

Ein  Schäfer  sah  im  Grünen,
Sein  Liebchen  saß  im  Arm,
Durch  Buchenwipfel  schienen
Der  Sonne  Strahlen  warm.
Sie  kosten  froh  und  heiter
Den  Glücklichen  vorbei.
"Sitz  ab  und  suche  Kohle",
Rief  ihm  der  Schäfer  zu.
"Des  Mittags  nahe  Schwüle
Gebietet  stille  Ruh´.
Noch  lacht  im  Morgenglanze
So  Strauch  als  Blume  hier,
Und  Liebchen  pflückt  zum  Kranze
Die  schönsten  Blumen  dir."
Da  sprach  der  finstre  Reiter:
"Nie  hält  mich  Wald  und  Flur;
Mich  treibt  mein  Schicksal  weiter,
Und  ach,  mein  erster  Schwur.
Ich  gab  mein  junges  Leben
Dahin  um  schönen  Sold,
Glück  kann  ich  nicht  erstreben
Nur  höchstens  Ruhm  und  Gold.
Drum  schnell,  mein  Roß  und  trabe
Vorbei  wo  Blumen  blüh´n,
Einst  lohnt  wohl  Ruh  im  Grabe
Des  Kämpfenden  Bemühn."

Íîâ³ òâîðè