Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Geoffrey Chaucer

Ïðî÷èòàíèé : 133


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

11. CHAUCER'S ENVOY

Griselda's  dead,  her  patience,  too,  long  since
Both  buried  in  some  far  Italian  vale.
And  so  I  cry  in  open  audience:
No  husband  should  so  hardily  assail                                                1180
His  spouse's  patience,  trusting  he  will  find
Griselda's,  for  he  certainly  will  fail.

O  noble  wives,  in  all  your  sapience,
Don't  meekly  hold  your  tongue  as  with  a  nail,
Nor  give  a  scholar  reason  to  commence                                            1185
To  write  of  you  as  marvelous  a  tale
As  that  about  Griselda,  patient,  kind--
Lest  Chichevache's  innards  be  your  bale!

Like  Echo  be,  who  from  no  word  relents,
Who  answers  back  as  if  to  countervail.                                          1190
Do  not  be  hoodwinked  in  your  innocence,
Take  matters  in  your  hands  and  do  not  pale.
Engrave  this  lesson  well  within  your  mind,
That  for  the  common  good  it  may  avail.

Archwives,  stand  up  and  be  your  own  defense,                              1195
You're  strong  as  are  big  camels  and  as  hale,
Don't  suffer  that  to  you  men  do  offense.
You  slender  wives  who  are  in  battle  frail,
Be  fierce  as  India's  tiger.  Ever  grind
And  clatter  like  a  mill  and  you'll  prevail.                                1200

Don't  fear  them,  show  for  men  no  reverence,
For  though  your  husband  arm  himself  in  mail,
The  arrows  of  your  crabbéd  eloquence
Will  go  right  through  his  breastplate  and  ventail.
With  jealousy  keep  him  all  in  a  bind                                              1205
And  you  will  make  him  cower  like  a  quail.

If  you  are  fair,  show  folks  as  evidence
Your  face  and  dress;  if  ugly,  leave  a  trail
Of  generosity,  don't  spare  expense;
Let  winning  friends  be  always  your  travail.                                1210
Like  a  linden  leaf  be  sprightly,  unconfined,
And  let  him  worry,  wring  his  hands  and  wail!



Íîâ³ òâîðè