Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 2
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Ben Jonson

Ïðî÷èòàíèé : 216


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

A SONNET, TO THE NOBLE LADY, THE LADY MARY WROTH

I  that  have  been  a  lover,  and  could  shew  it,  
     Though  not  in  these,  in  rhymes  not  wholly  dumb,  
     Since  I  exscribe  your  sonnets,  am  become  
A  better  lover,  and  much  better  poet.  
Nor  is  my  Muse  or  I  asham'd  to  owe  it  
     To  those  true  numerous  graces,  whereof  some  
     But  charme  the  senses,  others  overcome  
Both  brains  and  hearts;  and  mine  now  best  do  know  it:  
For  in  your  verse  all  Cupid's  armory,  
     His  flames,  his  shafts,  his  quiver,  and  his  bow,  
     His  very  eyes  are  yours  to  overthrow.  
But  then  his  mother's  sweets  you  so  apply,  
     Her  joys,  her  smiles,  her  loves,  as  readers  take  
     For  Venus'  ceston  every  line  you  make.


Íîâ³ òâîðè