Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 2
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Thomas Campion

Ïðî÷èòàíèé : 237


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Fire, Fire, Fire!

           Fire,  fire,  fire,  fire.  
Loe  here  I  burne  in  such  desire  
That  all  the  teares  that  I  can  straine  
Out  of  mine  idle  empty  braine  
Cannot  allay  my  scorching  paine.  
Come  Trent,  and  Humber,  and  fayre  Thames;  
Dread  Ocean,  haste  with  all  thy  streames:  
           And  if  you  cannot  quench  my  fire,  
           O  drowne  both  mee  and  my  desire.  

           Fire  fire,  fire,  fire.  
There  is  no  hell  to  my  desire.  
See,  all  the  Riuers  backward  flye,  
And  th'  Ocean  doth  his  waues  deny,  
For  feare  my  heate  should  drinke  them  dry.  
Come,  heau'nly  showres,  then,  pouring  downe;  
Come  you  that  once  the  world  did  drowne:  
           Some  then  you  spar'd,  but  now  saue  all,  
           That  else  must  burne,  and  with  mee  fall.  


Íîâ³ òâîðè