Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 3
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Thomas Deloney

Ïðî÷èòàíèé : 119


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

The widdowes solace

To  the  tune  of  Robinsons  Almaine.
Mourne  no  more  faire  widdow,
teares  are  all  in  vaine:
Tis  neither  griefe  nor  sorrow,
can  call  the  dead  againe.
Man's  well  enough  compared
vnto  the  Summers  flower:
Which  now  is  faire  and  pleasant,
yet  withered  in  an  houre.
And  mourne  no  more  in  vaine,
as  one  whose  faith  is  small:  
Be  patient  in  affliction,
and  giue  god  thanks  for  all
All  men  are  borne  to  dye,
the  Scripture  telleth  plaine,
Of  earth  we  are  created,
to  earth  we  must  againe.
Twas  neither  Cressus  treasure,
nor  Alexanders  fame,
Nor  Solomon  by  wisdome,
that  could  deaths  fury  tame.  
No  Physicke  might  preserue  them
when  nature  did  decay:
What  man  can  hold  for  euer,
the  thing  that  will  away?
Then  mourn  no  more,  &c.
Though  you  haue  lost  your  husband,
your  comfort  in  distresse:
Consider  God  regardeth
the  widdowes  heauinesse.
And  hath  straightly  charged,  
such  as  his  children  be,
The  fatherlesse  and  widdow,
to  shield  from  iniury.
Then  mourn  no  more,  &c.
If  he  were  true  and  faithfull,
and  louing  vnto  thee,
Doubt  not  but  ther's  in  England,
enough  as  good  as  he.
But  if  that  such  affection,
within  his  heart  was  none:  
Then  giue  God  praise  and  glory,
that  he  is  dead  and  gone.
And  mourn  no  more,  &c.
Receiue  such  sutors  friendly,
as  do  resort  to  thee:
Respect  not  the  outward  person,
but  the  inward  grauity:
And  with  aduised  iudgment,
chuse  him  aboue  the  rest:
Whom  thou  by  proofe  hast  tried,  
in  heart  to  loue  thee  best.
Then  mourn  no  more.  &c.
Then  shalt  thou  leade  a  life,
exempt  from  all  annoy:
And  whensoeuer  it  chanceth,
I  pray  God  giue  thee  ioy.
And  thus  I  make  an  end,
with  true  humilitie,
In  hope  my  simple  solace,
shall  well  accepted  be.  
Then  mourn  no  more  in  vaine,  &c.
FINIS.

Íîâ³ òâîðè