Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 4
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Walter Raleigh

Ïðî÷èòàíèé : 164


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

The Silent Lover

i
Passions  are  liken'd  best  to  floods  and  streams:  
The  shallow  murmur,  but  the  deep  are  dumb;  
So,  when  affection  yields  discourse,  it  seems  
       The  bottom  is  but  shallow  whence  they  come.  
They  that  are  rich  in  words,  in  words  discover  
That  they  are  poor  in  that  which  makes  a  lover.  

ii
Wrong  not,  sweet  empress  of  my  heart,  
       The  merit  of  true  passion,  
With  thinking  that  he  feels  no  smart,  
       That  sues  for  no  compassion.  

Silence  in  love  bewrays  more  woe  
       Than  words,  though  ne'er  so  witty:  
A  beggar  that  is  dumb,  you  know,  
       May  challenge  double  pity.  

Then  wrong  not,  dearest  to  my  heart,  
       My  true,  though  secret  passion;  
He  smarteth  most  that  hides  his  smart,  
       And  sues  for  no  compassion.


Íîâ³ òâîðè