Прочитаний : 447
|
Творчість |
Біографія |
Критика
ПЂСНЬ 14-я. Коликая слава нынЂ?...
Древняя малороссійска о суетЂ и лести мірской. В сей силЂ: На стражи моей стану и взыду на камень (Аввакум). Обновленна в 1782 лЂтЂ.
1
Коликая слава нынЂ?
Зри на буйность в сей годинЂ!
О Израиль! Гидры звЂря,
Коль велика в оном мЂра,
Нужно разумЂти.
2
НынЂ — скипетр и булава,
Утро вставши — худа слава,
Сердце пробождает сквозЂ,
РуцЂ связанны и нозЂ.
Как избЂгнуть сЂти?
3
Днесь піяна скачет воля,
Утро вставши — тщетна доля.
О Израиль! Водна звЂря
Камо цЂль ведет и мЂра?
Нужно что прозрЂти.
4
Сирен лестный окіана
Сладким гласом обаянна.
БЂдная душа на пути
Хощет навсегда уснути,
Недоплывши брега.
5
Плоть, мір! О несытый аде!
Все тебЂ яд, всЂм ты яде!
День, нощь челюстьми зЂваеш,
Все без взгляду поглощаеш.
Кто избЂжит сЂти?
6
Се пучина всЂх есть жруща!
Се есть челюсть, всЂх ядуща!
О Израиль! Кита в звЂря —
Се тебЂ толк, мЂть и мЂра,
Плоть не насыщает.
7
Ах, простри бодро вЂтрила,
И ума твоего крила,
Пловущи по бурном морю,
Возведи зЂницы вгору,
Да путь потечет прав.
8
Лутче жити во пустынЂ,
Затворившись во яскинЂ,
Пребывать в мЂстах безвЂстных
И не слышать гласов лестных.
9
Будь ты мнЂ Ираклій тщивый,
Будь Іона прозорливый,
Главы попали зміины,
Китовой из блевотины
Выскочь мнЂ на кефу.
Примітки.
до п. 1. Проглашает придревнею басню о седмиглавной змеЂ, именуемей гидра, сирЂчь змій водный. Со зміем сим боролся древній герой Ираклій. ОтсЂчена одна глава. Вдруг на то мЂсто произрастало д†или три. Что дЂлать? Ираклій с помощію друга своего Іолея разженным желЂзом прижег каждую голову. И так почил от брани. Прим. автора.
до п. 4. Сирен, еллински Σειρήν, сирЂчь путо, оковы. Сей урод прекрасным лицем и сладчайшим гласом привлекает к себЂ и сон наводит мо-реплавателям. ЗдЂсь они, забыв путь свой и презрЂв гавань и отечество, разбивают на подпотопныя камни корабли. Прим. автора.
до п. 9. В Кит значит страсть. Что есть страсть? Есть то же, что смертный грЂх. Но что есть грЂх? ГрЂх есть мучительная воля. Она-то есть сребролюбіе, честолюбіе, сластолюбіе. Сія-то гидра и кит пожирает и мучит на морЂ міра сего всЂх. Она же то есть и ад. Блажен, кто нЂсть раб сему трегубому языку! Помяни 7 грЂхов. Сіе есть мучительных мыслей, — и увЂси гидру. Не вЂси ли, яко мысль есть зерно и глава дЂлу? Омерзишася в начинаніих своих. Прим. автора.
Житіе наше есть море, тЂлишко — лоточка. Мысли есть вЂяніе вЂтров. Гавань есть блаженство. Коль же красна рЂчь сія! Ума твоего крила... Птица бо есть сердце наше и аще оно не увязло, можем воспЂть и мы: «Душа наша, яко птица избависи». Прим. автора.
Пояснення.
Древняя малороссійска о суетЂ и лести мірской. — Ці слова, мабуть, означають те, що ця старовинна книжна пісня користувалася популярністю серед читачів XVIII ст.
Ираклій. — Геракл, або Геркулес — міфічний грецький герой. Сковорода має на увазі міф про знищення Гераклом лернейської гідри.
...друга своего Іолея. — Іолай — друг, небіж і супутник Геракла, який віддав йому свою дружину Мегару, шлюб з якою не подобався богам.
Сирен лестный окіана... — У грецькій міфології сирени — міфічні істоти (напівптахи, напівжінки), які живуть на острові і своїм чарівним співом заманюють мореплавців у небезпечні місця, де ті гинуть. Сковорода алегорично витлумачує їх як образ примар суєтного світу, які зваблюють людину на манівці.
Кита звЂря... — Згідно з біблією, пророка Іону, який порушив наказ бога, проковтнув кит і через кілька днів живим викинув на берег. В уявленні Сковороди кит символізує пристрасть, ненажерливість, неспокій житейського моря.
|
|