Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Íåìຠí³êîãî ;(...
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Jarosław Iwaszkiewicz

Ïðî÷èòàíèé : 120


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Amore profano

Kotara  da  nam  światło  zielone  jak  woda.
Smuga  słońca  nam  powie,  że  jest  nieskończoność,
Spokojnego  odblasku  twardawa  łagoda
Spłynie  na  twoje  ciało  jak  jasna  zieloność.

Na  sinym  aksamicie  będziesz  jak  morela,
Wyłuskana  z  szat  wszelkich,  spokojnie  okrągła.
Przyłożę  do  twych  piersi  gestem  menestrela  rękę,
a  pierś  twa  zadrży  jak  struna  pociągła.

Gdy  palcem  znajdę  ust  twych  jedwabną  oponę,
Gołębie  złotych  blasków  przelecą  sufitem
I  roztopią  się  w  oknie  -  pachnącym  błękitem.

Zielenią  zadumaną  i  żółcią  karmione.
Wreszcie  na  bladych  okien  wodniste  zasłony
Upadnie  siny  wieczór  w  czarną  noc  zmieniony.  


Íîâ³ òâîðè