Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 2
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Daniel Naborowski

Ïðî÷èòàíèé : 104


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Do Kupidyna o Tejże

Okrutny  bisurmańcze,  Kupido  zuchwały,
Upatrując  tych  ślicznych  oczu  wzrok  wspaniały
Widzę,  żeś  się  w  nich  koszem  warownym  położył,
Byś  się  z  nich  nad  mym  sercem  swym  zagonem  srożył.
Uczyń  cud,  o  Kupido,  cud  niewysłowiony:  
We  mnie  się  koszem  połóż,  do  niej  puść  zagony.



Íîâ³ òâîðè