Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру




Ахмадулина Белла Ахатовна

Прочитаний : 282


Творчість | Біографія | Критика

ОТРЫВОК ИЗ МАЛЕНЬКОЙ ПОЭМЫ О ПУШКИНЕ

1.  Он  и  она

Каков?—  Таков:  как  в  Африке,  курчав
и  рус,  как  здесь,  где  вы  и  я,  где  север.
Когда  влюблен  —  опасен,  зол  в  речах.
Когда  весна  —  хмур,  нездоров,  рассеян.

Ужасен,  если  оскорблен.  Ревнив.
Рожден  в  Москве.  Истоки  крови  —  родом
из  чуждых  пекл,  где  закипает  Нил.
Пульс  —  бешеный.  Куда  там  нильским  водам!

Гневить  не  следует:  настигнет  и  убьет.
Когда  разгневан  —  страшно  смугл  и  бледен.
Когда  железом  ранен  в  жизнь,  в  живот  —
не  стонет,  не  страшится,  кротко  бредит.

В  глазах  —  та  странность,  что  белок  белей,
чем  нужно  для  зрачка,  который  светел.
Негр  ремесла,  а  рыщет  вдоль  аллей,
как  вольный  франт.  Вот  так  ее  и  встретил

в  пустой  аллее.  Какова  она?
Божественна!  Он  смотрит  (злой,  опасный).
Собаньская  (Ржевуской  рождена,
но  рано  вышла  замуж,  муж  —  Собаньский,

бесхитростен,  ничем  не  знаменит,
тих,  неказист  и  надобен  для  виду.
Его  собой  затмить  и  заманить
со  временем  случится  графу  Витту.

Об  этом  после).  Двадцать  третий  год.
Одесса.  Разом  —  ссылка  и  свобода.
Раб,  обезумев,  так  бывает  горд,
как  он.  Ему  —  двадцать  четыре  года.

Звать  —  Каролиной.  О,  из  чаровниц!
В  ней  все  темно  и  сильно,  как  в  природе.
Но  вот  письма  французский  черновик
в  моем,  почти  дословном,  переводе.

2.  Он  —  ей
(Ноябрь  1823  года,  Одесса)

Я  не  хочу  Вас  оскорбить  письмом.
Я  глуп  (зачеркнуто)...  Я  так  неловок
(зачеркнуто)...  Я  оскудел  умом.
Не  молод  я  (зачеркнуто)...  Я  молод,
но  Ваш  отъезд  к  печальному  концу
судьбы  приравниваю.  Сердцу  тесно
(зачеркнуто)...  Кокетство  Вам  к  лицу
(зачеркнуто)...  Вам  не  к  лицу  кокетство.
Когда  я  вижу  Вас,  я  всякий  раз
смешон,  подавлен,  неумён,  но  верьте
тому,  что  я  (зачеркнуто)...  что  Вас,
о,  как  я  Вас  (зачеркнуто  навеки)...

1973

Нові твори