Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру




Мандельштам Осип Эмильевич

Прочитаний : 320


Творчість | Біографія | Критика

"Возьми на радость из моих ладоней..."

Обращено  к  О.  Арбениной
Возьми  на  радость  из  моих  ладоней
Немного  солнца  и  немного  меда,
Как  нам  велели  пчелы  Персефоны.

Не  отвязать  неприкрепленной  лодки,
Не  услыхать  в  меха  обутой  тени,
Не  превозмочь  в  дремучей  жизни  страха.

Нам  остаются  только  поцелуи,
Мохнатые,  как  маленькие  пчелы,
Что  умирают,  вылетев  из  улья.

Они  шуршат  в  прозрачных  дебрях  ночи,
Их  родина  -  дремучий  лес  Тайгета,
Их  пища  -  время,  медуница,  мята.

Возьми  ж  на  радость  дикий  мой  подарок,
Невзрачное  сухое  ожерелье
Из  мертвых  пчел,  мед  превративших  в  солнце.

Осип  Мандельштам.  Избранное.
Всемирная  библиотека  поэзии.
Ростов-на-Дону,  "Феникс",  1996.

Нові твори