Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Majra
Анатолій В.
Артур Сіренко
Ростислав Сердешний
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (86):
[
15
]
[ 16 ]
[ 17 ]
[ 18 ]
[ 19 ]
[ 20 ]
[ 21 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
561
01.04.2018 19:10
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 3, сцена 7 (остання)
Валерій Яковчук
0
0
0
562
30.03.2018 21:25
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 3, сцена 6
Валерій Яковчук
0
0
0
563
30.03.2018 21:24
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 3, сцени 4 і 5
Валерій Яковчук
0
0
0
564
30.03.2018 18:12
Початок тепла. (переклад з: Лилея)
М.С.
5
5
1
565
30.03.2018 17:05
Instead of sonnets and octavеs
Nemyriv
0
0
0
566
30.03.2018 14:41
Рожеві сни. (переклад з: Виктория Р)
М.С.
10
5
2
567
27.03.2018 21:37
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 3, сцени 1, 2 і 3
Валерій Яковчук
0
0
0
568
27.03.2018 15:56
Тебе прошу наснагою будь. (переклад з: Твоя Сніжинка)
М.С.
25
5
5
569
26.03.2018 17:07
Медитація на красу
Nemyriv
0
0
0
570
25.03.2018 20:48
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 2, сцена 15
Валерій Яковчук
0
0
0
571
25.03.2018 18:41
Як же тиша потрібна сьогодні. (переклад з: Горнчаренко Олександра)
М.С.
10
5
2
572
25.03.2018 15:44
Коханець і нахаба. (переклад з: Виктория - Р)
М.С.
15
5
3
573
23.03.2018 21:05
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 2, сцени 13 і 14
Валерій Яковчук
0
0
0
574
23.03.2018 21:04
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 2, сцена 12
Валерій Яковчук
0
0
0
575
23.03.2018 11:05
Мені би знати, що Тобі потрібна. (переклад з: Гончаренко Олександра)
М.С.
10
5
2
576
22.03.2018 22:03
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 2, сцена 11
Валерій Яковчук
0
0
0
577
22.03.2018 08:13
Чому поети вірші пишуть? (переклад з: Лилея)
М.С.
5
5
1
578
21.03.2018 20:13
Про що я думаю? (переклад з: Валентина Рубан)
М.С.
10
5
2
579
20.03.2018 21:34
Рад’ярд Кіпліньґ, Слуга, котрий царює
Валерій Яковчук
15
5
3
580
20.03.2018 07:58
Я граю музику Шопена. (переклад з: Лилея)
М.С.
20
5
4
581
20.03.2018 07:39
Вокзал для двох. (переклад з: Твоя Сніжинка)
М.С.
10
5
2
582
19.03.2018 14:39
Рододендрон
Nemyriv
0
0
0
583
19.03.2018 09:01
Свічі. (переклад з: Інна Рубан-Оленіч)
М.С.
5
5
1
584
16.03.2018 21:59
Відгомін
Nemyriv
0
0
0
585
14.03.2018 21:34
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 2, сцени 9 і 10
Валерій Яковчук
0
0
0
586
14.03.2018 21:33
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 2, сцена 8
Валерій Яковчук
0
0
0
587
14.03.2018 20:36
ПЕРЕКЛАД З БОЛГАРСЬКОЇ
Віталій Поплавський
0
0
0
588
13.03.2018 19:47
Милостиня
Nemyriv
5
5
1
589
13.03.2018 01:22
Вірш про кошеня (Переклад)
Mr.JohnBrown
5
5
1
590
12.03.2018 20:38
Душа поета так ранима. (переклад з: Zoja)
М.С.
20
5
4
591
12.03.2018 15:31
От жінка… (переклад з: О. Чухонцев. )
М.С.
15
5
3
592
11.03.2018 21:15
В твоїй землі, в твоїм коханні. (переклад з: В. Цыбин)
М.С.
10
5
2
593
10.03.2018 20:20
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 2, сцени 6 і 7
Валерій Яковчук
0
0
0
594
10.03.2018 20:19
Джузеппе Верді, Травіата (Пропаща) : Дія 2, сцена 5
Валерій Яковчук
0
0
0
595
07.03.2018 23:41
І нехай (еквіритмічний переклад "Let it be" The Beatles)
Altus Celis
0
0
0
596
05.03.2018 13:05
Доле, дай… (Scorpions remake)
АндрійМазан
5
5
1
597
04.03.2018 20:03
Тебе чекаю дуже…
М.С.
20
5
4
598
04.03.2018 12:21
Жінку я кохаю цю. (переклад з: С. Куняев)
М.С.
5
5
1
599
03.03.2018 22:27
Прощальний смак коханих губ…
М.С.
10
5
2
600
02.03.2018 23:39
Лірична. (переклад з: В. Высоцкий)
М.С.
15
5
3
Сторінки (86):
[
15
]
[ 16 ]
[ 17 ]
[ 18 ]
[ 19 ]
[ 20 ]
[ 21 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Малиновый Рай
-
Ти ма
єш п
очути
majra
-
Біл
ий
пух
Малиновый Рай
-
ПОЛЕ
ДЛЯ
МИРУ
Артур Сіренко
-
Сторінки за
сипані о
сіннім листям
Тейсі
-
Про здор
овий об
мін енергії
Євген Ковальчук
-
М
и
р
Євген Ковальчук
-
"Скільки гор
я та стра
ждання…"
Галина Левицька
-
Тюльпа
ни на
землі
AKM
-
НЕВ
ДА
ЧА
AKM
-
ЧЕ
КА
ТИ
Ооооо
-
Якос
ь т
ак.
Тома
-
Філосо
фія &
#8230;
Wened
-
Краще п
омерт
и…
Маг Грінчук
-
Вра
жа
є!
Володимир Кепич
-
Бути
со
бою
Маг Грінчук
-
Вплив
ає
8230;
Крилата (Любов Пікас)
-
Гер
бе
ра
Крилата (Любов Пікас)
-
Ай
ст
ра
Надежда Сотникова 2
-
Дорог
у мо
лодым
Білоозерянська Чайка
-
Криничн
ому ж
уравлику
Надежда Сотникова 2
-
Литературн
ая студи
я откровение
I.Teрен
-
Сонет
ні с
трофи
Станислав Бельский
-
стены из об
лаков об
лака из стен…
Шевчук Ігор Степанович
-
Псал
ом
198
Станислав Бельский
-
Остап Сливинский.
Сначала стих
и лишаются названий…
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЗА ГІДН
ІСТЬ І
СВОБОДУ
Валентина Мала
-
НАЦІЯ
НЕПЕР
ЕМОЖНИХ
Валентина Мала
-
МИ ВІЛ
ЬНІ І
ГІДНІ
Горобец Александр
-
Поч
ему
???
Наталія Погребняк
-
ТИ ТОР
КНУВС
Я ДУШІ
на манжетах вишиванки
-
МУДРІС
ТЬ Н
АД УСЕ
Ведомая любовью
-
Закон - не уби
вай - ну, к
ем же не поруган?
на манжетах вишиванки
-
Сорочку ча
су розтр
іпало вітром
Костянтин Вишневський
-
Зда
єт
ься
Марина Василюк
-
Вдих.
Моя
люба
Чайківчанка
-
У КОЖНОГ
О СВОЄ
БАЧЕННЯ
Ганна Верес
-
Любов до к
раю одя
гну у слово
I.Teрен
-
Граф
ома
нія
Променистий менестрель
-
Всім до вподо
би у мирі
є лад пісня
Онищук Валентина
-
Осінь
кох
ання
Наталі Рибальська
-
Перш
ий
сніг
Інна Рубан-Оленіч
-
Гід
ні
сть
Олекса Терен
-
ЧОМУ У
СЕРЦІ
УКРАЇНА
Под Сукно
-
DIE SONETTE A
N ORPHEUS.
XXIX. Перевод
Іван Мотрюк
-
Перш
ий
сніг.
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie