Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Віктор Ох: ТИМ НЕБАГАТЬОМ - ВІРШ

logo
Віктор Ох: ТИМ  НЕБАГАТЬОМ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ТИМ НЕБАГАТЬОМ

Переклад вірша автора «Клубу Поезії» під ніком  АЛИК

Оригінал - http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=257036


До небагатьох лише звертаюсь
серед непроглядності душі
і пишу рядки, щоб рятуватись
там, де сатаніють торгаші.

Метушня мені не інтересна.
Прірви не насититься гаман.
Мені досить буть з собою чесним.
(Іноді трапляється обман.)

У сліпім буття коловороті,
в тиші рідкісній лишаюсь я,
люблячи всіх жабок на болоті
більше ніж ви гроші, торгашня.


ТЕМ НЕМНОГИМ
Обращаюсь  к  тем  я  лишь  немногим,
 Средь  глухой  дремучести  души,
 И  пишу  спасительные  строки,
 А  вокруг  беснуют  торгаши.

 Суета  совсем  не  интересна.
 Не  насытить  пропасти  карман.
 Мне  хватает  быть  с  собою  честным,
 Иногда  случается  обман.

 В  бытии  слепом  круговороте,
 Остаюсь  в  неслыханной  тиши,
 Всех  любя  лягушек  на  болоте,
 Больше  чем  вы  деньги,  торгаши.

ID:  257847
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 05.05.2011 22:36:06
© дата внесення змiн: 06.05.2011 18:44:40
автор: Віктор Ох

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: МАЙДАН
Прочитаний усіма відвідувачами (967)
В тому числі авторами сайту (16) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Galina Udovychenko, 08.05.2011 - 21:41
23 23 23
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вдячний! give_rose
 
Борода, 06.05.2011 - 00:05
12 12 12
Добрий переклад! friends friends friends
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! friends
Вірш сподобався!
 
МАЙДАН, 05.05.2011 - 22:47
12 Дякую, Вiкторе! friends friendz
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вам спасибі за хороший вірш!
Ігор Борода пропонує шостий рядок так: "Ненаситність для душі капкан"
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Ти-2 - 3
Обрати твори за період: