Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Віктор Ох: ДРУГУ - ВІРШ

logo
Віктор Ох: ДРУГУ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ДРУГУ

Переклад вірша Віктора Пожідаєва

Не називай минувшину минулим.
У дні новому є її сліди…
За шал цвітінь садам не дорікнути,
плодам незрілим в їхній гіркоті.
Всьому свій час! У всього  є  вершина!
В словах і в тих є, мабуть, свій зеніт…
Ніколи ще природа не спішила
опІвніч  пОлуднем щоб замінить…
Не поспішай картать свої незгоди,
собі самому й світу не бреши,
і доживеш до ясної погоди,
і смерть свою ти зможеш пережить.

	Виктор Пожидаев
ДРУГУ

Не  называй минувшее прошедшим
И в новом дне ищи его следы…
Не упрекай сады в безумье вешнем,
А в горечи незрелые плоды.
Всему свой час! Всему своя вершина!
Слова и те имеют свой зенит…
Ведь никогда природа не спешила
Глухую полночь полднем заменить…
  Не торопись корить  свои невзгоды,
Не лги себе, и миру не солжёшь,
И доживёшь до солнечной погоды,
И  даже смерть свою переживёшь

ID:  263239
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 04.06.2011 00:56:11
© дата внесення змiн: 07.06.2011 22:00:32
автор: Віктор Ох

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: МАЙДАН, Борода
Прочитаний усіма відвідувачами (964)
В тому числі авторами сайту (13) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Да я не понял мысль автора (или он недоработал свой стих)
Прошедшее уходит не в будущее! Как оно может оставить следы в настоящем? Если здесь следы= свидетельства, то к чему призыв искать останки, если ВСЁ стихотворение о ГРЯДУЩЕМ. Не понимаю, правда.
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
На мою думку автор хотів сказати про взаємозвязок і взаємовплив часів. Вірш дещо рваний по смислу, але дуже емоційний і цим приваблює.
Дякую, Ви дуже уважно читаєте поезію.
 
"Не называй минувшеЕ прошедшим,
Ты в новом дне ищи его следы…"
Я бы так подправил оригинал.
Нет,так (лучше, по смыслу":
"И в новом дне не ЗРИ его следы"
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Пропустив одне "Е". Вже вставив.
І пропозиція змінити рядок в оригіналі мені подобається. Може автор побачить і погодиться.
Дякую Вам!
 
Galina Udovychenko, 06.06.2011 - 16:54
дуже вдалий переклад 23 23 23
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі, Галино!
Приємно! give_rose
 
Борода, 04.06.2011 - 21:57
12 12 12 12 12
Гарний, потрібний вірш, чудовий переклад, Вікторе!
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже приємно, що Вам, Ігоре, сподобалось! friends
 
МАЙДАН, 04.06.2011 - 18:17
12 12 12 12 12 12 12
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends
 
АнГеЛіНа, 04.06.2011 - 09:25
Мені дуже сподобався оригінал, і сам переклад - надзвичайно хороший!!! Сам вірш просякнутий глибокою думкою.
12 12 12
 
Віктор Ох відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Ангеліно, за високі оцінки!
Беручись за переклади, намагаюсь бути якнайближче до оригіналу в словах і виразах, і головну думку не втратити, а якщо вийде навіть краще виразити. smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Ти-2 - 3
Обрати твори за період: