Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Hugo von Hofmannsthal :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Chara Vinna
DI XI
DarkLordV
Liza Bird
Oreol
Олекса Удайко
Сергій Мостюк
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Hugo von Hofmannsthal :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Aber seltsam!
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An eine Frau
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf den Tod des Schauspielers Hermann Müller
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ballade des äußeren Lebens
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ballade vom kranken Kind
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Besitz
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Wort
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Zeichen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dein Antlitz. . .
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Den Pessimisten
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Jüngling in der Landschaft
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Kaiser von China spricht:
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Prophet
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der nächtliche Weg
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dichter sprechen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Beiden
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Geständnisse
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Drei kleine Lieder
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ein Knabe stand ich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ein Traum von grosser Magie
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Erfahrung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Für mich...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gesang der Ungeborenen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gespräch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Harlekin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ich lösch das Licht...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Kleine Blumen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Leben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Leben, Traum und Tod
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mädchenlied
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Manche freilich müssen drunten sterben...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Reiselied
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Südliche Mondnacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Siehst du die Stadt?
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Spaziergang
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Vorfrühling
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Vorgefühl
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Welt und Ich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Weltgeheimnis
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Wolken
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zerbinetta
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
»Zukunftsmusik«
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
DarkLordV
-
Я пам
'ята
ю тебе
oreol
-
Щоб і
не
знали.
liza Bird
-
Остр
ів
щастя
Валентина Мала
-
І СТОЇМО,
І БУДЕ
МО СТОЯТИ
Наталі Косенко - Пурик
-
Гар
мо
нія
Артур Дмитрович Курдіновський
-
Мовчання (т
автограм
ний тріолет)
Микола Соболь
-
Перши
й ст
рибок
Олег Князь
-
Коже
н д
ень
Олекса Удайко
-
ЯНГОЛ
АМ С
ВІТЛА
Zak_Marko
-
Рідні
стежк
и (134)
Zak_Marko
-
Пазл
и (
133)
Ти
-
вп
ра
ва
drillinger
-
міні
міни
1. 2.
drillinger
-
міні
міни
1. 1.
MetuMos
-
І знову
я мовч
у…
Геннадий Дегтярёв
-
Гость
из Ко
лорадо
Геннадий Дегтярёв
-
Спасен
ие дл
я души
MetuMos
-
Опор
и д
уші
Чайківчанка
-
ЛЮБЛЮ РАЙД
УЖНІ КО
ЛЬОРИ ЖИТТЯ
Под Сукно
-
мой вклад
в описан
ие бессоницы
Под Сукно
-
Ара
бе
ски
Talia
-
Красивы
ль люд
и? (танка)
Анастасія ЯНІНА
-
Я не маю
до вас
відношення…
G-style
-
Тепер ка
тувати
мусь вік…
Валя Савелюк
-
ПІД
-ЛІ
СТЬ
Євген Ковальчук
-
"Не дамо
ми воро
гам…"
Євген Ковальчук
-
"Нехай в нас
нелегке
життя…"
Олесь Франк
-
Безме
жна
тиша
Lana P.
-
Вітрильни
ки ірис
ів (хоку)
Lana P.
-
Слоновий
місяц
ь (танка)
КОРОЛЕВА ГІР
-
СТАРОВИ
ННИЙ
ДАРУНОК
Віталій Гречка
-
Спаса
ючи
життя
Володимир Каразуб
-
Починаючи з
міста в я
кому усе слова
Ганна Верес
-
Тобі за
вдячу
ю, роде!
Андрій Листопад
-
Але бр
уд за
лишать
Променистий менестрель
-
Рідна шк
ола
пісня
Андрій Листопад
-
Ти
та
Я
Горова Л.
-
Акац
ії
грона
Лепесток
-
Без любов
і в'яне
це життя.
DarkLordV
-
Наро
дни
й код
Talia
-
Думаешь
, ты
решаешь?
Олесь Ефіменко
-
Люди
у
часі
Чайківчанка
-
МІНОРНА Н
ОТА НА
ІМ*Я АССОЛЬ
Олександр Мачула
-
Межа н
емож
ливого
MetuMos
-
Так част
о дума
ю про тебе
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie