Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: "Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид".
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не оскрвернился скорбный дух.
1917
А. Ахматова
1. Силлабо-тоническая система стихосложения.
2. Четырехстопный ямб. Константное ударение во второй и четвертой стопах.
3. Первая стопа в 1,5,7-м стихах и третья стопа в 1-м стихе - спондей; первая стопа в 9 и 12-м стихах, третья стопа в 4,7,8,9,11-м стихах - пиррихий; первая стопа во 2-м и 8-м стихах подвержена ритмической инверсии, представляет собой стопу хорея, проклитика во 2-м стихе во второй стопе снимает сверхсистемное ударение.
4. Преобладают нулевые (1, 2, 5, 7, 8-й стихи) и однослложные (2, 4, 6, 9,10, 11, 12-й стихи) анакрузы. Чередуются женские (нечетные стихи) и мужские (четные стихи) клаузулы; в 1,2,4,5,7,9-м стихах - открытые, в 3, 6, 8, 10, 11, 12-м - закрытые.
5 и 6. Три четверостишья с перекрестной системой рифмовки. Но графически разбивка на строфы не закреплена, выделены две части, отличающиеся друг от друга преобладающим субъектом речи.
7. Конечные рифмы - "успешно - грешный", "сюда - навсегда", "отмою - покрою", "стыд - обид", "спокойно - недостойной", "слух - дух"; внутренние - "был - говорил", "рук - слух - дух", "оставь - кровь", "свой - глухой".
8. Рифмы "сюда - навсегда", "отмою - покрою", "слух - дух", "свой - глухой" - точные; "стыд - обид", "был - говорил", "оставь - кровь" - неточные диссонансные; "рук - слух - дух" - приблизительные; все рифмы бедные, кроме "сюда - навсегда" и "спокойно - недостойной", являющихся глубокими.
9. Есть однородные рифмы. Это: "был - говорил", "сюда - навсегда" и "слух - дух"; все рифмы флексивно-корневые.
10. Все рифмы равносложные, все полные, кроме "утешно - грешный" и "спокойно - недостойной", йотированных; все простые.
11. Ассонанс в рифмах: "отмОю - покрОю", "спокОйно - недостОйной"; внутристиховой ассонанс: "я нОвым именем покрОю бОль поражений и обид"; аллитерация: "мне гоЛоС быЛ он зваЛ утешно он говориЛ иДи СюДа оСтавь роССию навСегДа...", "я КРовь оТ РуК Твоих оТмою", "я новыМ иМенеМ...", "Но равНодушНо и спокойНо...", "чтоб этой речью НедостойНой Не оСКверНился СКоРбный дух..."
Анафора:
"Оставь свой край....
Оставь Россию"
"Я кровь от рук твоих...
...Я новым именем..."
12 и 13. Интонация декламативная. Конечные стиховые структурные паузы совпадают с интонационно-логическими, переносов нет. Внутренние паузы интонационно-логические, в первом четверостишии тяготеют к упорядоченности (после второй стопы).
14. Анафора сопровождает синтаксический параллелизм: "Он звал утешно. Он говорил...", "Оставь свой край глухой и грешный, оставь Россию навсегда". Встречается синтаксическая инверсия ("Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной Не осквернился скорбный дух"), она создает возможность для появления хиазма:
Я кровь от рук твоих отмою,
(подлежащее - дополнение в винительном падеже - дополнение в родительном падеже - сказуемое)
Из сердца выну черный стыд,
(дополнение в родительном падеже - сказуемое - дополнение в винительном падеже)
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид.
(подлежащее - дополнение в творительном падеже - сказуемое - дополнение в винительном падеже)
Наблюдаются черты аллитерационного стиха: "мне ГОлос был Он звал утешНО ОН ГОворил..." или "Я новым именем ПОкрою Боль Поражений и обид". Есть звуковое кольцо: 1-й стих - "мНЕ голос был" и 12-й - "НЕ осквернился..."
По материалам "Методических рекомендаций для студентов заочного отделения НГПИ".
Составитель - Н.И. Прокопьева
Новосибирск, 1991 г.
|
|