Cherche la femme, сherche en homme… Авторская песня.
"Шерше ля фам на улицах Парижа."
(Елена Столь "В Париж")
Cherche la femme - в Париже,
Cherche en homme - везде,
Вы не ищите ниже,
На первом этаже.
Ищите выше крыши,
Где чувств высоких взлет...
Cherche la femme - в Париже,
Иль всё - наоборот?
Cherche la femme - все ближе,
И всё - наоборот!
Cherche en homme - в Берлине,
Cherche la femme - везде,
В Мадриде, Риме, Вене,
И даже на звезде.
Cherche la femme - ну где же?
Ищите и во сне...
Cherche en homme - все ниже,
А истина - в вине?
Cherche en homme - все ближе,
Нет истины в вине!
30.08.2010
* Навеяно стихотворением "В Париж" Елены Столь http://www.stihi.ru/2010/04/20/5653
* Cherche la femme (франц.) - ищите женщину.
** Cherche en homme (франц.) - ищите мужчину.
Форма "le homme" - не вживається
або l'homme, або en homme інакше ніяк
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Та я в курсі, Люба.) Просто звучить класно.) Чекав, чи хтось зауважить.) Не думав, що ти теж вивчала французьку.) Заміню тоді на en homme.)
Щиро дякую!
Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А французька - це одна з наймелодійніших мов у світі (разом з українською та перською). Дякую за відгук, Ремзе де Ловер (француз з дворянським титулом )!