Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Хуго Иванов: *****наталія калина - вільний переклад - СВИДАНИЕ - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Світлая (Світлана Пирогова), 12.11.2017 - 12:42
Вот везде эта недосказанность. А почему бы всё не сказать сразу и потом не заморачиваться. ))) А перевод отличный. ![]() ![]() Хуго Иванов відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 13.04.2018 - 00:34
а внезаконченом ,.. начало...быть может жизнь... начать с начала... ![]() ![]() ![]() ![]() Наталі Калиновська, 31.12.2016 - 08:50
а час бездумно так чомусь спливав..........і я тебе в Весні не докохав. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Весна, весна... безумия пора, Когда влюбляемся, как в юные года... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Хуго Иванов відповів на коментар Наталі Калиновська, 13.04.2018 - 00:28
...и... убегаем сами от себя...в межстрочье... недосказанных мгновений.... ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |