Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Paul Gerhardt :: Творчість

logo
Paul Gerhardt :: Творчість
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру




Paul Gerhardt



 

Paul Gerhardt :: Творчість

Творчість | Біографія | Критика

Abendlied  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Alles vergehet  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Aus Neujahrsgesang  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Du meine Seele, singe  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Er gebe uns ein fröhlich Herz...  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Er war ins Grab gesenkt  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Fröhlich soll mein Herze springen  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Geh aus mein Herz und suche Freud...  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Ich singe dir mit Herz und Mund  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Ich steh an deiner Krippe hier  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Kommt und laßt uns Christus ehren  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Nun danket all  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  
Schaut, welch ein Wunder stellt sich dar  Переклад(и) автора(ів)    Переклад(и) користувача(ів)  



Нові твори