Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Carl Leberecht Immermann :: Критика
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Carl Leberecht Immermann :: Критика
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Abfertigung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Anerkennung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Land der Weiber
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Abenteurer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Deutsche Biederkeit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gewöhnliche Begegnung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Im Sturm.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Jugendmut
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Lied des Unglücklichen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Novembertag.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Tempelspruch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Welch´schrecklich Gelüst!
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zauberei der Liebe.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Тейсі
-
Про здор
овий об
мін енергії
Євген Ковальчук
-
М
и
р
Євген Ковальчук
-
"Скільки гор
я та стра
ждання…"
Галина Левицька
-
Тюльпа
ни на
землі
AKM
-
НЕВ
ДА
ЧА
AKM
-
ЧЕ
КА
ТИ
Ооооо
-
Якос
ь т
ак.
Тома
-
Філосо
фія &
#8230;
Wened
-
Краще п
омерт
и…
Маг Грінчук
-
Вра
жа
є!
Володимир Кепич
-
Бути
со
бою
Маг Грінчук
-
Вплив
ає
8230;
Крилата (Любов Пікас)
-
Гер
бе
ра
Крилата (Любов Пікас)
-
Ай
ст
ра
Надежда Сотникова 2
-
Дорог
у мо
лодым
Білоозерянська Чайка
-
Криничн
ому ж
уравлику
Надежда Сотникова 2
-
Литературн
ая студи
я откровение
I.Teрен
-
Сонет
ні с
трофи
Станислав Бельский
-
стены из об
лаков об
лака из стен…
Шевчук Ігор Степанович
-
Псал
ом
198
Станислав Бельский
-
Остап Сливинский.
Сначала стих
и лишаются названий…
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЗА ГІДН
ІСТЬ І
СВОБОДУ
Валентина Мала
-
НАЦІЯ
НЕПЕР
ЕМОЖНИХ
Валентина Мала
-
МИ ВІЛ
ЬНІ І
ГІДНІ
Горобец Александр
-
Поч
ему
???
Наталія Погребняк
-
ТИ ТОР
КНУВС
Я ДУШІ
на манжетах вишиванки
-
МУДРІС
ТЬ Н
АД УСЕ
Ведомая любовью
-
Закон - не уби
вай - ну, к
ем же не поруган?
на манжетах вишиванки
-
Сорочку ча
су розтр
іпало вітром
Костянтин Вишневський
-
Зда
єт
ься
Марина Василюк
-
Вдих.
Моя
люба
Чайківчанка
-
У КОЖНОГ
О СВОЄ
БАЧЕННЯ
Ганна Верес
-
Любов до к
раю одя
гну у слово
I.Teрен
-
Граф
ома
нія
Променистий менестрель
-
Всім до вподо
би у мирі
є лад пісня
Онищук Валентина
-
Осінь
кох
ання
Наталі Рибальська
-
Перш
ий
сніг
Інна Рубан-Оленіч
-
Гід
ні
сть
Олекса Терен
-
ЧОМУ У
СЕРЦІ
УКРАЇНА
Под Сукно
-
DIE SONETTE A
N ORPHEUS.
XXIX. Перевод
Іван Мотрюк
-
Перш
ий
сніг.
Виктор Ситниченко
-
В глуб
ине
ноября
Мілена Христич
-
*
*
*
Feelings and Emotions
-
ЧОМУ ТИ
ПІДІЙШ
ОВ? СКАЖИ!
Виктор Ситниченко
-
Шесть
деся
т один
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie