Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 2
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Gotthold Ephraim Lessing

Ïðî÷èòàíèé : 100


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

An den Horaz

Horaz,  wenn  ich  mein  Mädchen  küsse,
Entflammt  von  unserm  Gott,  dem  Wein,
Dann  seh  ich,  ohne  kritsche  Schlüsse,
Dich  tiefer  als  zehn  Bentleys  ein.

Dann  fühl  ich  sie,  die  süßen  Küsse,
Die  ein  barbarscher  Biß  verletzt,
Sie,  welche  Venus,  nebst  dem  Bisse,
Mit  ihres  Nektars  Fünfteil  netzt.*

Dann  fühl  ich,  mehr  als  ich  kann  sagen
Die  Göttin,  durch  die  Laura  küßt,
Wie  sie  sich  Amathunts  entschlagen,
Und  ganz  in  mich  gestürzet  ist.**

Sie  herrscht  im  Herzen,  sie  gebietet;
Und  Laura  löscht  die  Phyllis  aus.
Sie  herrscht  im  Herzen?  nein,  sie  wütet;
Denn  Laura  hält  mich  ab  vom  Schmaus.
Laedentem  oscula,  quae  Venus
Quincta  parte  sui  Nectaris  imbuit.



Íîâ³ òâîðè