Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 2
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Gavin Douglas

Ïðî÷èòàíèé : 265


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Gavin Douglas: The Palis of Honoure

Gavin  Douglas:  The  Palis  of  Honoure


The  Prologue
     
Quhen  pale  Aurora  with  face  lamentable
Hir  russat  mantill,  borderit  all  with  sable,
Lappit  about  be  hevinlye  circumstance
The  tender  bed  and  arres  honorable
Of  Flora,  quene  till  flouris  amyable
In  May,  I  rays  to  do  my  observance
And  entrit  in  a  garding  of  plesance
With  Sole  depaint,  as  Paradys  amyable,
And  blisfull  bewes  with  blomed  variance,
     
So  craftely  Dame  Flora  had  overfret
Hir  hevinly  bed  -  powderit  with  mony  a  set
Of  ruby,  topas,  perle  and  emerant,
With  balmy  dewe  bathit  and  kyndly  wet,
Quhil  vapours  hote  -  right  fresche  and  wele  ybet,
Dulce  of  odour,  of  flewour  most  fragrant  -
The  silver  droppis  on  dayseis  distillant,
Quhilk  verdour  branches  over  the  alars  yet,
With  smoky  sence  the  mystis  reflectant.
     
The  fragrant  flouris,  blomand  in  their  seis,
Overspred  the  leves  of  Naturis  tapestreis,
Above  the  quhilk,  with  hevinly  armoneis,
The  birdes  sat  on  twistes  and  on  greis,
Melodiously  makand  thair  kyndely  gleis,
Quhois  schill  notis  fordinned  al  the  skyis.
Of  reparcust  ayr,  the  eccon  cryis
Amang  the  branches  of  the  blomed  treis;
And  on  the  laurers,  silver  droppis  lyis.
Quhyll  that  I  rowmed  in  that  paradice
Replennessed  and  full  of  all  delice,
Out  of  the  sea  Eous  alift  his  heid  -
I  meyne  the  hors  quhilk  drawis  at  device
The  assiltre  and  goldin  chaire  of  pryce
Of  Tytan,  quhilk  at  morowe  semis  reid.
The  new  colour  that  all  the  night  lay  deid
Is  restored.  Baith  fowlis,  flowris,  and  ryce
Reconfort  was  throw  Phebus  gudlyheid.
     
The  dasy  and  the  maryguld  onlappit
Quhilkis  all  the  nicht  lay  with  thair  levis  happit
Thaim  to  preserve  fra  rewmes  pungitive.
The  umbrate  treis  that  Tytan  about  wappit
War  portrait  and  on  the  erth  yschappit
Be  goldin  bemes  vivificative
Quhois  amene  hete  is  most  restorative.
The  gershoppers  amangis  the  vergers  gnappit
And  beis  wrocht  materiall  for  thair  hyve.
     
Richt  halsom  was  the  sessoun  of  the  yeir.
Phebus  furth  yet  depured  bemes  cleir
Maist  nutrityve  tyll  all  thynges  vigitant.
God  Eolus  of  wynd  list  nocht  appeir,
Nor  ald  Saturne  with  his  mortall  speir
And  bad  aspect,  contrar  til  every  plant.
Neptunus  nolde  within  that  palace  hant.
The  beriall  stremes  rynnyng  men  micht  heir
By  bonkis  grene  with  glancis  variant.
     
For  till  beholde  that  hevinly  place  complete  -
The  purgit  ayr  with  new  engendrit  hete,
The  soyl  enbroude  with  colowr,  ure  and  stone,
The  tender  grene,  the  balmy  droppes  swete  -
So  rejoysit  and  confort  wes  my  sprete
I  not  wes  it  a  vision  or  fanton.
Amyd  the  buskys  rowmyng  myn  allone
Within  that  garth  of  all  plesans  replete,
A  voce  I  hard,  preclare  as  Phebus  schone
     
Syngand,  "O  May  thow  myrrour  of  soles,
Maternall  moneth,  lady  and  maistres,
Tyl  every  thing  adoun  respirature,
Thyn  hevinly  werk  and  worthy  craftines
The  small  herbis  constrenis  tyl  encres.
O  verray  ground  tyl  werking  of  nature
Quhois  hie  curage  and  assucuryt  cure
Causis  the  erth  his  frutis  tyll  expres,
Dyffundant  grace  on  every  creature.
     
"Thy  godly  lore,  cunnyng  incomparabyl,
Dantis  the  savage  bestis  maist  unstabyl
And  expellis  all  that  nature  infestis.
The  knoppit  syonys  with  levys  agreabyl
For  tyl  revert  and  burgione  ar  maid  abyll.
Thy  myrth  refreschis  birdis  in  thair  nestis,
Quhilkis  the  to  pryse  and  Nature  never  restis,
Confessand  you  maist  potent  and  lovabyll
Amang  the  brownys  of  the  olyve  twystes.
     
"In  the  is  rute  and  augment  of  curage.
In  the  enforcis  Martis  vassalage.
In  the  is  amorus  luf  and  armony
With  incrementis  fresche  in  lusty  age.
Quha  that  constrenit  ar  in  luffis  rage
Addressand  thaim  with  observans  ayrly
Weil  auchtyst  the  tyl  glore  and  magnify."
And  with  that  word  I  rasyt  my  vissage
Sore  effrayit,  half  in  a  frenisye.
     
"O  Nature  Queen  and  O  ye  lusty  May,"
Quod  I  tho,  "Quhow  lang  sall  I  thus  forvay,
Quhilk  yow  and  Venus  in  this  garth  deservis?
Reconsell  me  out  of  this  gret  affray
That  I  maye  synge  yow  laudis  day  be  day.
Ye  that  al  mundane  creaturis  preservis
Confort  your  man  that  in  this  fanton  stervis
With  sprete  arrasyt  and  every  wit  away,
Quakyng  for  fere,  baith  puncys,  vane  and  nervis."
     
My  fatall  werd,  my  febyl  wit  I  wary,
My  dasyt  heid,  quham  lake  of  brane  gart  vary
And  not  sustene  so  amyabyll  a  soun!
With  ery  curage,  febyl  strenthis  sary,
Bownand  me  hame  and  list  no  langer  tary,
Out  of  the  ayr  come  ane  impressioun
Throw  quhois  lycht  in  extasy  or  swoun,
Amyd  the  virgultis  all  in  tyl  a  fary
As  femynine  so  feblyt  fell  I  doun.
     
And  with  that  gleme  so  dasyt  wes  my  mycht
Quhill  thair  remanit  nothir  voce  nor  sycht,
Breth,  motione,  nor  hetis  naturale.
Saw  nevir  man  so  faynt  a  levand  wycht,
And  na  ferly,  for  over-excelland  lycht
Corruppis  the  wit  and  garrys  the  blud  availe
On  tyl  the  hart  that  it  no  danger  ale  -
Quhen  it  is  smorit,  membris  wyrkes  not  richt:
The  dredfull  terrour  sua  did  me  assaile.
     
Yyt  at  the  last  (I  not  quhou  long  a  space)
A  lytell  hete  aperyt  in  my  face
Quhilk  had  tofore  beyn  pale  and  voyde  of  blud.
Tho  in  my  sweven  I  met  a  ferly  cace:
I  thought  me  set  within  a  desert  place
Amyd  a  forest  by  a  hydous  flud
With  grysly  fysche,  and  shortly  tyl  conclud
I  shall  descryve  (as  God  wil  geve  me  grace)
Myn  avision  in  rurell  termes  rude.
     
     
The  First  Part
     
Thow  barrant  wyt  overset  with  fantasyis,
Schaw  now  the  craft  that  in  thy  memor  lyis,
Schaw  now  thy  shame,  schaw  now  thy  bad  nystee,
Schaw  thyn  endyt,  repruf  of  rethoryis,
Schaw  now  thy  beggit  termis  mare  than  thryis,
Schaw  now  thy  ranys  and  thyn  harlottree,
Schaw  now  thy  dull  exhaust  inanytee,
Schaw  furth  thy  cure  and  wryte  their  frenesyis
Quhilkis  of  thy  sempyll  cunnyng  nakyt  the.
     
My  ravyst  sprete  in  that  deserte  terrybill
Approchit  nere  that  ugly  flude  horrybill,
Lyk  tyll  Cochyte  the  ryver  infernall,
Wyth  vyle  wattyr  quhilk  maid  a  hydduus  trubbyll
Rynnand  overhed,  blud  red,  and  -  impossybyll
That  it  had  byn  a  ryver  naturall  -
With  brayis  bare,  raif  rochis  lyke  to  fall,
Quhareon  na  gers  nor  herbys  wer  visibyll,
Bot  skauppis  brynt  with  blastis  boryall.
     
Thys  laythly  flude  rumland  as  thondyr  routyt
In  quham  the  fysche  yelland  as  elvys  schoutyt.
Thair  yelpis  wylde  my  hering  all  fordevyt.
Tha  grym  monsturis  my  spretis  abhorryt  and  doutyt.
Not  throu  the  soyl  bot  muskan  treis  sproutyt
Combust,  barrant,  unblomyt  and  unlevyt,
Ald  rottyn  runtis  quhairin  no  sap  was  levyt
Moch,  all  wast,  widdrit,  with  granis  moutyt:
A  ganand  den  quhair  morthurars  men  revyt.
Quhairfore  my  selvyn  was  richt  sore  agast.
This  wyldernes  abhomynable  and  wast
In  quhome  na  thing  wes  Nature  confortand
Was  dyrk  as  royk  the  quhilk  the  see  upcast.
The  quhislyng  wynd  blew  mony  byttir  blast,
Runtis  ratlit  and  uneth  myght  I  stand:
Out  throu  the  wode  I  crap  on  fut  and  hand.
The  ryvar  stank,  the  treis  clattryt  fast,
The  soil  was  not  bot  marres,  slyik,  and  sand.
     
And  not  but  caus  my  spretis  were  abaysit
All  solitare  in  that  desert  arrasyt.
"Allas,"  I  said,  "is  non  other  remede?
Cruel  Fortoun,  quhy  hes  thow  me  betrasyt?
Quhy  hes  thow  thus  my  fatall  end  compasyt?
Allas,  allas,  sall  I  thus  sone  be  dede
In  this  desert,  and  wait  non  uther  rede,
Bot  be  devoryt  wyth  sum  best  ravanus?
I  wepe,  I  wale,  I  plene,  I  cry,  I  plede:
Inconstant  warld  and  quheil  contrarius!
     
"Thy  transitory  plesans  quhat  avaylys?
Now  thare,  now  heir,  now  hie  and  now  devalys;
Now  to,  now  fro,  now  law,  now  magnifyis;
Now  hote,  now  cald,  now  lauchys,  now  bewalys;
Now  seik,  now  hail,  now  wery,  now  not  alys;
Now  gud,  now  evyll,  now  wetis,  and  now  dryis;
Now  thow  promittis  and  rycht  now  thou  denyis;
Now  wo,  now  weill,  now  ferm,  now  frevilus,
Now  gam,  now  gram,  now  lovys,  now  defyis:
Inconstant  warld  and  quheil  contrarius!
     
"Ha!  quha  suld  haif  affyans  in  thy  blys?
Ha!  quha  suld  haif  fyrm  esperans  in  this
Quhilk  is,  allace,  sa  freuch  and  variant?
Certis  none.  Sum  hes!  No  wicht.  Suythly,  yis!
Than  hes  my  self  bene  gylty?  Ya  iwys.
Thairfore,  allace,  sall  danger  thus  me  dant?
Quhyddyr  is  bycum  sa  sone  this  duyly  hant
And  Veyr  translat  in  wyntyr  furyus?
Thus  I  bewale  my  faitis  repugnant:
Inconstant  warld  and  quheil  contrarius!"
     
Bydand  the  deid  thus  in  myn  extasy,
A  dyn  I  hard  approchyng  fast  me  be
Quhilk  movit  fra  the  plage  septentrionall
As  heyrd  of  bestis  stampyng  with  loud  cry.
Bot  than  God  wate  how  afferyt  wes  I
Traistand  tyl  be  stranglyt  with  bestiall.
Amyd  a  stok  richt  prevaly  I  stall
Quhare  lukand  out  anone  I  dyd  espy
Ane  lusty  rout  of  bestis  rationall  -
     
Of  ladyis  fair  and  gudly  men  arrayit
In  constant  weid  -  that  weil  my  spretis  payit.
Wyth  degest  mynd  quhairin  all  wyt  aboundyt
Full  sobyrly  thair  haknais  thay  assait
Eftyr  the  feitis  auld,  and  not  forvayt.
Thair  hie  prudence  schew  furth,  and  nothyng  roundit,
With  gude  effere,  quhare  at  the  wod  resoundyt.
In  stedfast  ordour,  to  vysy  onaffrayit
Thay  rydyng  furth  with  stabylnes  ygroundyt.
     
Amyddys  quham,  borne  in  ane  goldyn  chare
Ovyrfret  with  perle  and  stonys  maist  preclare
That  drawin  wes  by  haiknays  four,  mylk  quhyt,
Was  set  a  quene,  as  lylly  swete  of  sware,
In  purpur  robe  hemmid  with  gold  ilk  gare
Quhilk  jemmyt  claspes  closyd  all  parfyte,
A  diademe  maist  pleasandly  polyte
Set  on  the  tressys  of  her  gyltyn  hare
And  in  her  hand  a  sceptre  of  delyte.
     
Syne  next  her,  rayed  in  granyt  violate,
Twelve  damysylles,  ilk  ane  in  theyr  estate
Quhilkis  semyt  of  hyr  consell  most  secre
And  nixt  thaym  wes  a  lusty  rout,  God  wate  -
Lordis,  ladyis,  and  mony  fair  prelate,
Baith  borne  of  hie  estate  and  law  degre,
Furth  with  thair  quene  thay  al  by-passit  me.
Ane  esy  pase  thay  rydyng  furth  the  gate
And  I  abaid  alone  within  the  tre.
     
And  as  the  rout  wes  passyt  one  and  one
And  I  remanand  in  the  tre  alone,
Out  throw  the  wode  come  rydand  cativis  twane,
Ane  on  ane  asse,  a  wedy  about  his  mone,
The  tothir  raid  ane  hiddows  hors  apone.
I  passyt  furth  and  fast  at  thaym  did  frane
Quhat  men  thay  wer.  Thay  answeryt  me  agane,
"Our  namys  ben  Achitefel  and  Synone
That  by  our  suttell  menys  feil  hes  slane."
     
"Wait  ye,"  quod  I,  "quhat  signifyis  yon  rout?"
Synon  sayd  "Ya!"  -  and  gave  ane  hyddows  schout  -
"We  wrechys  bene  abject  thairfra,  iwys.
Yone  is  the  Quene  of  Sapience,  but  dout,
Lady  Minerve,  and  yone  twelve  hir  about
Ar  the  prudent  Sibillais  ful  of  blys,
Cassandra,  eik  Delbora  and  Circis,
The  fatale  systeris  twynand  our  weirdes  out,
Judith,  Jael,  and  mony  a  prophetis
     
"Quhilkis  groundyt  ar  in  fyrm  intelligens.
And  thair  is  als  in  to  yone  court  gone  hens
Clerkis  divine  with  problewmys  curius
As  Salomon  the  well  of  sapiens
And  Arestotyl,  fulfyllet  of  prudens,
Salust,  Senek  and  Titus  Livius,
Picthagoras,  Porphure,  Permenydus,
Melysses  with  his  sawis  but  defence,
Sidrag,  Secundus  and  Solenyus,
     
"Ptholomeus,  Ipocras,  Socrates,
Empedocles,  Neptennebus,  Hermes,
Galien,  Averroes  and  Plato,
Enoth,  Lameth,  Job  and  Diogenes,
The  eloquent  and  prudent  Ulisses,
Wyse  Josephus  and  facund  Cicero,
Melchisedech,  with  othyr  mony  mo.
Thair  viage  lyis  throw  out  this  wildernes.
To  the  Palice  of  Honour  all  thay  go,
     
Is  situat  from  hens  liggis  ten  hundyr.
Our  horsys  oft  or  we  be  thair  wyll  fundyr.
Adew,  we  may  no  langer  heir  remane."
"Or  that  ye  passe,"  quod  I,  "tell  me  this  wondyr,
How  that  ye  wrechyt  cativis  thus  at  undyr
Ar  sociat  with  this  court  soverane?"
Achitefell  maid  this  answer  agane:
"Knawis  thou  not?  Haill,  erd-quake,  and  thundyr
Ar  oft  in  May,  with  mony  schour  of  rane.
     
"Rycht  so  we  bene  in  tyll  this  company.
Our  wyt  aboundit,  and  usyt  wes  lewdly.
My  wysdome  ay  fulfyllyt  my  desyre
As  thou  may  in  the  Bybyl  weil  aspy,
How  Davidis  prayer  put  my  counsell  by.
I  gart  his  sonne  aganys  hym  conspyre,
The  quhilk  wes  slane.  Quhairfore  up  be  the  swyre
My  self  I  hangit,  frustrat  sa  fowlily.
This  Synon  wes  a  Greik  that  rasyt  fyre
     
First  in  to  Troy,  as  Virgyll  dois  report.
Sa  tratourlyk  maid  him  be  draw  overwhort
Quhill  in  he  brocht  the  Hors  with  men  of  armys
Quhairthrow  the  towne  distroit  wes  at  schort."
Quod  I,  "Is  this  your  destany  and  sort?
Cursit  be  he  that  sorowis  for  your  harmys,
For  ye  bene  schrewis  baith,  be  Goddis  armys!
Ye  will  optene  nane  entres  at  yone  port
Bot  gif  it  be  throw  sorcery  or  charmys."
     
"Ingres  tyll  have,"  quod  thay,  "we  not  presume.
It  sufficis  us  tyl  se  the  Palice  blume
And  stand  on  rowme  quhare  bettyr  folk  bene  charrit.
For  tyll  remane,  adew,  we  have  na  tume.
This  ilk  way  cummis  the  courtis,  be  our  dume,
Of  Diane  and  Venus  that  feil  hes  marryt."
With  that  thay  raid  away  as  thay  war  skarryt,
And  I  agayne,  maist  lyk  ane  elrych  grume,
Crap  in  the  muskane  akyn  stok  mysharrit.
     
Thus  wrechitly  I  maid  my  resydence
Imagynand  feil  syse  for  sum  defence
In  contrar  savage  bestis  maist  cruell,
For  na  remeid  bot  deid  be  violence,
Sum  tyme,  asswagis  febill  indegence.
Thus  in  a  part  I  reconfort  my  sell
Bot  that  so  lityll  wes  I  dar  nocht  tell.
The  stychlyng  of  a  mows  out  of  presence
Had  bene  to  me  mare  ugsum  than  the  Hell.
     
Yit  glaid  I  wes  that  I  with  thaym  had  spokkyn.
Had  not  bene  that,  certis  my  hart  had  brokkyn
For  megirnes  and  pusillamytee.
Remanand  thus  within  the  tre  al  lokkyn,
Dissyrand  fast  sum  signys  or  sum  tokkyn
Of  Lady  Venus  and  of  hir  companee,
A  hart  transformyt  ran  fast  by  the  tree
With  houndis  rent,  on  quham  Dian  wes  wrokkyn.
Tharby  I  understude  that  sche  wes  nee.
     
Thay  had  tofore  declarit  hir  cummyng:
Mare  perfytly  forthy  I  knew  the  syng.
Wes  Action  quhilk  Diane  nakyt  watyt
Bathyng  in  a  well  and  eik  hir  madynnys  yyng.
The  goddes  wes  commovyt  at  this  thing
And  hym  in  forme  hes  of  a  hart  translatit.
I  saw,  allace,  his  houndis  at  him  slatit.
Bakwert  he  blent  to  gyf  thaym  knawlegyng
Tha  raif  thair  lord,  mysknew  hym  at  thaym  batit.
     
Syne  ladyis  come  with  lusty  giltyn  tressys,
In  habit  wild  maist  lyke  till  fostaressys,
Amyddys  quham  heich  on  ane  eliphant
In  syng  that  sche  in  chastite  incressys
Raid  Diane  that  ladyis  hartis  dressys
Tyl  be  stabil  and  na  way  inconstant.
God  wait  that  nane  of  thaym  is  variant:
All  chast  and  trew  virginite  professys.
I  not,  bot  few  I  saw  with  Diane  hant.
     
Intil  that  court  I  saw  anone  present
Jeptyis  douchtir,  a  lusty  lady  gent
Offeryt  tyl  God  in  hir  virginite.
Pollixena,  I  wys,  wes  not  absent;
Panthessile  with  mannys  hardyment,
Effygyn  and  Virgenius'  douchter  fre,
With  uthyr  flouris  of  feminyte,
Baith  of  the  New  and  the  Ald  Testament,
All  on  thay  raid  and  left  me  in  the  tre.
     
In  that  desert  dispers  in  sondyr  skattryt
Wer  bewis  bare  quham  rane  and  wynde  on  battryt.
The  water  stank,  the  feild  was  odious
Quhar  dragonys,  lessertis,  askis,  edders  swattryt
With  mouthis  gapand,  forkyt  tayles  tattryt,
With  mony  a  stang  and  spoutis  vennomous
Corruppyng  ayr  be  rewme  contagious.
Maist  gros  and  vyle  enposonyt  clowdis  clatteryt,
Rekand  lyk  hellys  smoke  sulfuryus.
     
My  dasyt  hed  fordullit  dissyly
I  rasyt  up,  half  in  a  letergy,
As  dois  a  catyve  ydronken  in  slep
And  so  opperyt  tyl  my  fantasy
A  schynand  lycht  out  of  the  northest  sky.
Proportion  sounding  dulcest  hard  I  pepe
The  quhilk  with  cure  till  heir  I  did  tak  kepe.
In  musyk  nowmer  full  of  harmony
Distant  on  far  wes  caryit  be  the  depe.
     
Farther  by  wattyr  folk  may  soundis  here
Than  by  the  erth,  the  quhilk  with  poris  sere
Up  drynkis  ayr  that  movit  is  by  sound
Quhilk  in  compact  wattir  of  ane  rivere
May  nocht  entre  bot  rynnys  thare  and  here
Quhil  it  at  last  be  caryit  on  the  ground;
And  thocht  throw  dyn,  be  experience  is  found,
The  fysch  ar  causyt  within  the  rivere  stere,
Inoth  the  wattyr  the  nois  dois  not  abound.
     
Violent  dyn  the  ayr  brekkis  and  deris,
Syne  gret  motion  of  ayr  the  watyr  steris.
The  wattyr  steryt,  fischis  for  ferdnes  fleis.
Bot,  out  of  dout,  no  fysch  in  wattyr  heris
For,  as  we  se,  rycht  few  of  thaym  has  eris;
And  eik,  forsuyth,  bot  gyf  wyse  clerkis  leis,
Thair  is  nane  ayr  inoth  watters  nor  seis,
But  quhilk  na  thing  may  heir,  as  wyse  men  leiris,
Lyik  as  but  lycht  thair  is  na  thyng  that  seis.
     
Anewch  of  this,  I  not  quhat  it  may  mene.
I  wyll  returne  till  declare  all  bedene
My  dreidfull  dreme  with  grysly  fantasyis.
I  schew  tofore  quhat  I  had  hard  and  sene,
Perticularly  sum  of  my  paynfull  tene.
But  now  God  wate  quhat  ferdnes  on  me  lyis!
Lang  ere  I  said  -  and  now  this  tyme  is  twyis  -
A  sound  I  hard,  of  angellys  as  it  had  bene,
With  armony  fordynnand  all  the  skyis
     
So  dulce,  so  swete  and  so  melodius
That  every  wycht  thair  with  mycht  be  joyous
Bot  I  and  cativis  dullit  in  dispare.
For  quhen  a  man  is  wreth  or  furius,
Malancolyk  for  wo  or  tedius,
Than  is  al  plesance  till  hym  maist  contrare
And  semblably  than  so  did  wyth  me  fare:
This  melody  intonyt  hevinly  thus
For  profund  wo  constrenyt  me  mak  care.
     
And  murnand  thus  as  ane  maist  wofull  wicht,
Of  the  maist  plesand  court  I  had  a  sycht
In  warld  adoun  sen  Adam  wes  create.
Quhat  sang?  quhat  joy?  quhat  armony?  quhat  lycht?
Quhat  myrthfull  solace,  plesance  all  at  ryght?
Quhat  fresch  bewte?  quhat  excelland  estate?
Quhat  swete  vocis?  quhat  wordis  suggurate?
Quhat  fair  debatis?  quhat  lufsum  ladyis  bricht?
Quhat  lusty  gallandis  did  on  thair  servyce  wate?
     
Quhat  gudly  pastance  and  quhat  menstraly?
Quhat  game  thay  maid?  In  faith,  not  tell  can  I.
Thocht  I  had  profund  wit  angelicall
The  hevinly  soundis  of  thair  armony
Has  dymmyt  so  my  drery  fantasy,
Baith  wit  and  reason,  half  is  lost  of  all.
Yit  as  I  knaw,  als  lychtly  say  I  sall:
That  angellyk  and  godly  company
Tyll  se  me  thocht  a  thyng  celestiall.
     
Procedand  furth  wes  draw  ane  chariote
Be  cursuris  twelf  trappit  in  gren  velvote.
Of  fyne  gold  wer  juncturis  and  harnasyngis.
The  lymnuris  wer  of  byrnyst  gold,  God  wate.
Baith  extre  and  quhelis  of  gold,  I  hote.
Of  goldyn  cord  wer  lyamys,  and  the  stryngis
Festnyt  conjunct  in  massy  goldyn  ryngis.
Evyr  hamys  convenient  for  sic  note
And  raw  silk  brechamys  ovyr  thair  halsys  hyngis.
     
The  body  of  the  cart  of  evir  bone
With  crysolytis  and  mony  pretious  stone
Wes  all  overfret  in  dew  proportioun
Lyke  sternys  in  the  firmament  quhilkis  schone.
Reperalit  wes  that  godlyk  plesand  wone,
Tyldyt  abone  and  to  the  erth  adoun
In  rychest  claith  of  gold  of  purpur  broun,
But  fas  or  othyr  frenyeis  had  it  none
Save  plate  of  gold  anamallyt  all  fassioun
     
Quhairfra  dependant  hang  thair  megyr  bellys  -
Sum  round,  sum  thraw  -  in  sound  the  quhilkis  excellis.
All  wer  of  gold  of  Araby  maist  fyne
Quhilkis  with  the  wynd  concordandly  so  knellys
That  to  be  glad  thair  sound  al  wycht  compellys.
The  armony  wes  so  melodius  fyne
In  mannys  voce  and  instrument  divine,
Quhare  so  thay  went,  it  semyt  nothyng  ellys
Bot  jerarchyes  of  angellys,  ordours  nyne.
     
Amyd  the  chare  fulfillyt  of  plesance,
A  lady  sat,  at  quhais  obeysance
Wes  all  that  rout;  and  wondyr  is  till  here
Of  hir  excelland  lusty  countenance.
Hir  hie  bewte,  quhilk  mayst  is  til  avance,
Precellys  all  -  thair  may  be  na  compere  -
For  lyk  Phebus  in  hiest  of  his  spere
Hir  bewtye  schane,  castand  so  gret  a  glance
All  farehed  it  opprest,  baith  far  and  nere.
     
Scho  wes  peirles  of  schap  and  portrature.
In  her  had  Nature  fynesyt  hir  cure.
As  for  gud  havyngis,  thair  wes  nane  bot  sche;
And  hir  array  wes  so  fyne  and  so  pure
That  quhair  of  wes  hir  rob  I  am  not  sure
For  nocht  bot  perle  and  stonys  mycht  I  se
Of  quham  the  brychtnes  of  hir  hie  bewtie
For  till  behald  my  sycht  myght  not  endure
Mair  than  the  brycht  sonne  may  the  bakkis  e.
     
Hir  hair  as  gold  or  topasis  wes  hewyt.
Quha  hir  beheld,  hir  bewtie  ay  renewit.
On  heid  sche  had  a  crest  of  dyamantis.
Thair  wes  na  wycht  that  gat  a  sycht  eschewyt,
Wer  he  nevir  sa  constant  nor  weil  thewyt
Na  he  was  woundit  and  him  hir  servant  grantis.
That  hevinly  wycht  hir  cristall  eyn  so  dantis
For  blenkis  swete  nane  passit  unpersewyt
Bot  gyf  he  wer  preservit  as  thir  sanctis.
     
I  wondryt  sore  and  in  mynd  did  stare
Quhat  creature  that  mycht  be  wes  so  fare,
Of  sa  peirles  excelent  womanheid.
And,  farlyand  thus,  I  saw  within  the  chare
Quhare  that  a  man  wes  set  with  lymmes  square,
His  body  weil  entalyeit  every  steid:
He  bare  a  bow  with  dartis  haw  as  leid;
His  clethyng  wes  als  grene  as  ane  hountare
Bot  he  forsuyth  had  none  eyn  in  his  hed.
     
I  understude  by  signis  persavabill
That  wes  Cupyd  the  god  maist  dissavabill,
The  lady,  Venus,  his  mother,  a  goddes.
I  knew  that  wes  the  court  so  variabill
Of  erdly  luf  quhilk  sendill  standis  stabill.
Bot  yit  thair  myrth  and  solace  nevertheles
In  musik,  tone,  and  menstraly  expres,
So  craftely  with  corage  aggreabill  -
Hard  never  wicht  sik  melody,  I  ges.
     
Acumpanyit  lusty  yonkers  with  all.
Fresche  ladyis  sang  in  voce  virgineall
Concordes  swete,  divers  entoned  reportis.
Proportionis  fyne  with  sound  celestiall  -
Duplat,  triplat  diatesseriall,
Sesque  altra  and  decupla  resortis,
Diapason  of  mony  syndry  sortis  -
War  songin  and  plait  be  seir  cunnyng  menstrall
On  luf  ballattis  with  mony  fair  disportis.
     
In  modulation  hard  I  play  and  syng
Faburdoun,  priksang,  discant,  conturyng,
Cant  organe,  figuration,  and  gemmell.
On  croud,  lute,  harp,  with  mony  gudly  spring.
Schalmis,  clarionis,  portativis  hard  I  ring,
Monycord,  orgain,  tympane,  and  symbell,
Sytholl,  psalttry,  and  vocis  swete  as  bell,
Soft  releschyngis  in  dulce  delyveryng,
Fractyonis  divide  at  rest  or  clos  compell.
     
Not  Pan  of  Archaid  so  plesandly  plays,
Nor  King  David,  quhais  playng,  as  men  sayis,
Conjurit  the  spreit  the  quhilk  Kyng  Saul  confoundit,
Nor  Amphion  with  mony  subtile  layis
Quhilk  Thebes  wallit  with  harpyng  in  his  dayis,
Nor  he  that  first  the  subtile  craftis  foundit
Was  not  in  musik  half  so  weil  igroundit
Nor  knew  thair  mesure  tent  dele  be  no  wayes.
At  thair  resort  baith  hevyn  and  erd  resoundit.
     
Na  mare  I  understude  thir  noumeris  fyne
Be  God  than  dois  a  gekgo  or  a  swyne,
Save  that  me  think  swete  soundis  gude  to  heir.
Na  mair  heiron  my  labour  will  I  tyne.
Na  mair  I  wyl  thir  verbillys  swete  diffyne,
How  that  thair  musik  tones  war  mair  cleir
And  dulcer  than  the  movyng  of  the  speir
Or  Orpheus'  harp  of  Trace  with  sound  divyne.
Glaskeryane  maid  na  noyes  compeir.
     
Thay  condescend  sa  weil  in  ane  accord
That  by  na  juynt  thair  soundis  bene  discord,
In  every  key  thay  werren  sa  expert.
Of  thair  array  gyf  I  suld  mak  record  -
Lusty  spryngaldis  and  mony  gudly  lord,
Tendyr  yonglyngis  with  pietuous  virgin  hart,
Eldar  ladyis  knew  mair  of  lustis  art,
Divers  utheris  quhilkis  me  not  list  remord,
Quhais  lakkest  weid  was  silkis  of  brounvert  -
     
In  vesturis  quent  of  mony  syndry  gyse
I  saw  all  claith  of  gold  men  mycht  devise,
Purpur  coulour,  punyk  and  skarlot  hewis,
Velvot  robbis  maid  with  the  grand  assyse,
Dames,  satyn,  begaryit  mony  wyse,
Cramessy  satin,  velvot  enbroude  in  divers  rewis,
Satyn  figuris  champit  with  flouris  and  bewis,
Damesflure,  tere  pyle  quhare  on  thair  lyis
Perle  orphany,  quhilk  every  state  renewis.
     
Thare  ryche  entire,  maist  peirles  to  behald,
My  wyt  can  not  discrive,  howbeit  I  wald.
Mony  entrappit  stede  with  sylkis  sere,
Mony  pattrell  nervyt  with  gold  I  tald,
Full  mony  new  gylt  harnasyng  not  ald,
On  mony  palfray  lusum  ladyis  clere.
And  nyxt  the  chare  I  saw  formest  appere,
Upon  a  bardyt  cursere  stout  and  bald,
Mars  god  of  stryf  enarmyt  in  byrnist  gere:
     
Every  invasybill  wapyn  on  hym  he  bare;
His  luke  was  grym,  his  body  large  and  square,
His  lymmys  weil  entailyeit  til  be  strang;
His  nek  wes  gret,  a  span  lenth  weil  or  mare,
His  vissage  braid  with  crisp  broun  curland  hare;
Of  statur,  not  ovyr  gret  nor  yit  ovyr  lang.
Behaldand  Venus,  "O  ye  my  luif,"  he  sang,
And  scho  agane  with  dalyans  sa  fare
Hir  knycht  hym  clepis  quhare  so  he  ryde  or  gang.
     
Thair  wes  Arsyte  and  Palemon  alswa
Accumpanyit  with  fare  Emylya,
The  quene  Dido  with  hir  fals  luf  Enee,
Trew  Troylus,  unfaythfull  Cressida,
The  fair  Paris  and  plesand  Helena,
Constant  Lucres  and  traist  Penolype,
Kynd  Pirramus  and  wobegone  Thysbe,
Dolorus  Progne,  triest  Philomena,
King  David's  luif  thare  saw  I,  Barsabe.
     
Thare  wes  Ceix  with  the  kynd  Alcyon,  
And  Achilles,  wroth  with  Agamemnon
For  Bryssida  his  lady  fra  hym  tane,
Wofull  Phillys  with  hir  luf  Demoophan,
Subtel  Medea  and  hir  knycht  Jasone.
Of  France  I  saw  thair  Paris  and  Veane.  
Thare  wes  Phedra,  Thesyus  and  Adriane,
The  secrete  wyse  hardy  Ipomedon,
Asswere,  Hester,  irraprevabill  Susane.
     
Thare  wes  the  fals  unhappy  Dalida,
Cruel  wikkyt  and  curst  Dyonera,
Wareit  Bibles  and  the  fair  Absolon,
Ysyphele,  abhomynabil  Sylla,
Trastram,  Yside,  Helcana  and  Anna,
Cleopatra  and  worthy  Mark  Anthon,
Iole,  Hercules,  Alcest,  Ixion,
The  onely  pacient  wyfe  Gressillida,
Nersissus,  that  his  hed  brak  on  a  ston.
     
Thare  wes  Jacob  with  fair  Rachel  his  make,
The  quhilk  become  til  Laban  for  hir  sake
Fourteen  yere  boynd  with  fyrm  hart  immutabill  -
Thair  bene  bot  few  sic  now,  I  undertake:
Thir  fair  ladyis  in  silk  and  claith  of  lake
Thus  lang  sall  not  all  foundyn  be  so  stabyll.
This  Venus  court  quhilk  wes  in  luif  maist  abil
For  till  discrive  my  cunning  is  to  wake.
A  multitude  thay  wer,  innumerabill,
     
Of  gudly  folk  in  every  kynd  and  age.
With  blenkis  swete,  fresch  lusty  grene  curage,
And  dalians  thay  rydyng  furth  in  fere.
Sum  leivys  in  hope  and  sum  in  great  thyrlage,
Sum  in  dispare,  sum  findis  his  panys  swage.
Garlandis  of  flouris  and  rois  chaplettis  sere
Thay  bare  on  hede  and  samyn  sang  so  clere
Quhil  that  thair  myrth  commovit  my  curage
Till  syng  this  lay  quhilk  folowand  ye  may  here:
     
"Constrenyt  hart,  bylappit  in  distres,
Groundit  in  wo  and  full  of  hevynes
Complene  thy  paynfull  caris  infinyte,
Bewale  this  warldis  frele  unstedfastnes
Havand  regrait  sen  gone  is  thy  glaidnes
And  all  thy  solace  returnyt  in  dispyte.
O  cative  thrall  involupit  in  syte,
Confesse  thy  fatale  wofull  wrechitnes,
Divide  in  twane  and  furth  diffound  all  tyte
Aggrevance  gret  in  miserabill  endyte.
"My  crewell  fait,  subjectit  to  penance,
Predestinat  sa  void  of  all  plesance,
Has  every  greif  amyd  myn  hart  ingrave.
The  slyd  inconstant  destany  or  chance
Unequaly  doith  hyng  in  thair  ballance  
My  demeritis  and  gret  dolour  I  have.  
This  purgatory  redowblys  all  the  lave.
Ilk  wycht  has  sum  weilfare  at  obeysance
Save  me,  bysnyng,  that  may  na  grace  ressave.
Dede,  the  addresse  and  do  me  to  my  grave.
     
"Wo  worth  sik  strang  mysforton  anoyus
Quhilk  has  opprest  my  spretis  maist  joyus!
Wo  worth  this  worldis  freuch  felicité!
Wo  worth  my  fervent  diseis  dolorus!
Wo  worth  the  wycht  that  is  not  pietuus
Quhare  the  trespassor  penitent  thay  se!
Wo  worth  this  dede  that  dayly  dois  me  de!
Wo  worth  Cupid  and  wo  worth  fals  Venus,
Wo  worth  thaym  bayth,  ay  waryit  mot  thay  be!
Wo  worth  thair  court,  and  cursit  destane!"
     
Loude  as  I  mocht  in  dolour  al  distrenyeit
This  lay  I  sayng  and  not  a  lettir  fenyeit.
Tho  saw  I  Venus  on  hir  lyp  did  byte
And  all  the  court  in  hast  thair  horsys  renyeit
Proclamand  loude,  "Quhare  is  yone  poid  that  plenyeit
Quhilk  deth  diservis  committand  sik  dispite?"
Fra  tre  to  tre  thay  serchyng  but  respyte
Quhill  ane  me  fand,  quhilk  said  in  greif  disdenyeit,
"Avant,  velane,  thou  reclus  imperfyte!"
     
All  in  ane  fevyr  out  of  my  muskan  bowr
On  knees  I  crap  and  law  for  feare  did  lowr.
Than  all  the  court  on  me  thayr  hedis  schuke,
Sum  glowmand  grym,  sum  grinand  with  vissage  sowr.
Sum  in  the  nek  gave  me  feil  dyntis  dour.
"Pluk  at  the  craw,"  thay  cryit,  "deplome  the  ruke!
Pulland  my  hare,  with  blek  my  face  they  bruke.
Skrymmory  Fery  gaif  me  mony  a  clowr.
For  Chyppynuty  full  oft  my  chaftis  quuke.
     
With  payne,  torment  thus  in  thayr  teynfull  play,
Till  Venus,  bund,  they  led  me  furth  the  way
Quhilk  than  wes  set  amyd  a  golden  chare,
And  so  confoundit  into  that  fell  affray
As  that  I  micht  consydyr  thair  array.
Me  thocht  the  feild,  ovirspred  with  carpetis  fare,
Quhilk  wes  tofore  brint,  barrant,  vile  and  bare,
Wox  maist  plesand,  bot  all,  the  suyth  to  say,
Micht  not  amese  my  grewous  pane  full  sare.
     
Entronit  sat  Mars,  Cupyd  and  Venus.
Tho  rais  a  clerk  wes  clepit  Varius
Me  tyl  accusyng  of  a  dedly  cryme
And  he  begouth  and  red  a  dittay  thus:
"Thou  wikkyt  catyve,  wood  and  furious,
Presumptuusly  now  at  this  present  tyme
My  lady  here  blasphemed  in  thy  ryme.
Hir  sonne,  hir  self  and  hir  court  amorus
For  till  betrais  awatit  here  sen  prime."
     
Now  God  Thow  wate,  me  thocht  my  fortune  fey.
Wyth  quakand  voce  and  hart  cald  as  a  key
On  kneys  I  knelyt  and  mercy  culd  implore,
Submyttand  me  but  ony  langer  pley
Venus  mandate  and  plesour  till  obey.
Grace  wes  denyit  and  my  travel  forlore
For  scho  gaif  chargis  till  procede  as  before.
Than  Varius  spak  rycht  stoutly  me  till  fley,
Injonand  silence  tyll  ask  grace  ony  more.
     
He  demandit  myn  answere,  quhat  I  sayd,
Than  as  I  mocht  with  curage  all  mysmaid
Fra  tyme  I  undirstude  na  mare  supple,
Sore  abasyt,  belive  I  thus  out  braid:
"Set  of  thir  pointis  of  cryme  now  on  me  laid
I  may  me  quyte  giltles  in  verité,
Yit  fyrst,  agane  the  juge  quhilk  here  I  se,
This  inordenat  court  and  proces  quaid
I  wyll  object  for  causys  twa  or  thre."
     
Inclynand  law,  quod  I  with  pietuus  face,
"I  me  defend,  Madame  plesyt  your  grace."
"Say  on,"  quod  sche,  than  said  I  thus  but  mare:
"Madame,  ye  may  not  syt  in  till  this  cace
For  ladyis  may  be  jugis  in  na  place
And,  mare  attour,  I  am  na  seculare.
A  spirituall  man  (thocht  I  be  void  of  lare)
Clepyt  I  am,  and  aucht  my  lyvys  space
To  be  remyt  till  my  juge  ordinare.
     
"I  yow  beseik,  Madame  with  byssy  cure,
Till  gyf  ane  gracius  interlocuture
On  thir  exceptionys  now  proponyt  late."
Than  suddanly  Venus  (I  yow  assure)
Deliverit  sone  and  with  a  voce  so  sture
Answeryt  thus:  "Thow  subtyle  smy,  God  wait!
Quhat  wenys  thou?  Till  degraid  myne  hie  estate,
Me  till  declyne  as  juge,  curst  creature?
It  beis  not  so.  The  game  gois  othir  gate.
     
"As  we  the  fynd,  thow  sall  thoill  jugement.
Not  of  a  clerk  we  se  the  represent
Save  onely  falsshed  and  dissaitfull  talys.
Fyrst  quhen  thow  come,  with  hart  and  hail  entent
Thow  the  submyttit  till  my  commaundement.
Now,  now,  thairof  me  think  to  sone  thow  falys!
I  weyn  nathyng  bot  foly  that  the  alys.
Ye  clerkis  bene  in  subtyle  wordis  quent
And  in  the  deid  als  scharpe  as  ony  snalys.
     
"Ye  bene  the  men  bewrays  my  commandis.
Ye  bene  the  men  distrublys  my  servandis.
Ye  bene  the  men  with  wikkyt  wordis  fele
Quhilk  blasphemys  fresch  lusty  yong  gallandis
That  in  my  servyce  and  retenew  standis.
Ye  bene  the  men  that  clepys  yow  so  lele
With  fals  behest  quhill  ye  your  purpose  stele,
Syne  ye  forswere  baith  body,  treuth  and  handis,
Ye  bene  sa  fals.  Ye  can  no  word  consele!
     
"Have  doyn,"  quod  sche,  "syr  Varius.  Alswyith
Do  writ  the  sentence.  Lat  this  cative  kyith
Gyf  our  power  may  demyng  his  mysdeid."
Than  God  Thow  wait  gyf  that  my  spreit  wes  blyith!
The  feverus  hew  in  till  my  face  dyd  myith
All  my  male  eys  for  swa  the  horribill  dreid
Hail  me  ovyrset  I  mycht  not  say  my  creid.
For  feir  and  wo  within  my  skyn  I  wryith.
I  mycht  not  pray,  forsuyth,  thocht  I  had  neid.
     
Yit  of  my  deth  I  set  not  half  a  fle.  
For  gret  effere  me  thocht  na  pane  to  die
But  sore  I  dred  me  for  sum  othyr  jape
That  Venus  suld  throw  hir  subtillyté
In  till  sum  bysnyng  best  transfigurat  me
As  in  a  bere,  a  bair,  ane  oule,  ane  ape.
I  traistit  so  for  till  have  bene  myschaip
That  oft  I  wald  my  hand  behald  to  se
Gyf  it  alteryt,  and  oft  my  vissage  grape.
     
Tho  I  revolvit  in  my  mynd  anone
Quhow  that  Diane  transformyt  Acteone
And  Juno  eik  as  for  a  kow  gert  kepe
The  fare  Io  that  lang  wes  wo  begone  -
Argos  hir  yymmyt  that  eyn  had  mony  one
Quhom  at  the  last  Mercurius  gert  slepe
And  hir  delyverit  of  that  danger  depe.
I  remembrit  also  quhow  in  a  stone
The  wyfe  of  Loth  ichangit  sore  did  wepe.
     
I  umbethocht  quhow  Jove  and  ald  Saturn
In  tyll  a  wolf  thay  did  Lycaon  turn
And  quhow  the  mychty  Nabugodonosore
In  bestly  forme  did  on  the  feild  sudjourn
And  for  his  gilt  wes  maid  to  wepe  and  murn.
Thir  feirfull  wondris  gart  me  dreid  ful  sore
For  by  exemplys  oft  I  herd  tofore
He  suld  bewar  that  seys  his  fallow  spurn:
Myschans  of  ane  suld  be  ane  otheris  lore.
     
And  rolland  thus  in  divers  fantasyis,
Terribil  thochtis  oft  my  hert  did  gryis
For  all  remeid  wes  alterit  in  dispare.
Thare  wes  na  hope  of  mercy  till  devyis.
Thare  wes  na  wycht  my  frend  be  na  kyn  wyis.
Alhalely  the  court  wes  me  contrare.
Than  wes  all  maist  wryttyn  the  sentence  sare.
My  febyll  mynd,  seand  this  gret  suppris,
Wes  than  of  wit  and  every  blys  full  bare.
     
     
The  Seconde  Parte
     
Lo,  thus  amyd  this  hard  perplexité
Awaytand  ever  quhat  moment  I  suld  de
Or  than  sum  new  transfiguration,
He  quhilk  that  is  eternall  verité,
The  glorious  Lord  ryngand  in  personis  thre,
Providit  has  for  my  salvation
Be  sum  gude  spretis  revelation
Quhilk  intercessioun  maid,  I  traist,  for  me.
I  foryet  all  imagination.
     
All  hail  my  dreid  I  tho  foryet  in  hy
And  all  my  wo,  bot  yit  I  wyst  not  quhy,
Save  that  I  had  sum  hope  till  be  relevyt.
I  rasyt  than  my  vissage  hastely
And  with  a  blenk  anone  I  did  espy
A  lusty  sycht  quhilk  nocht  my  hart  engrevit,
A  hevinly  rout  out  throw  the  wod  eschevyt
Of  quhame  the  bonty,  gyf  I  not  deny,
Uneth  may  be  intill  ane  scripture  brevit.
     
With  lawrere  crownyt  in  robbis  syd  all  new,
Of  a  fassoun  and  all  of  stedfast  hew,
Arrayit  weil,  a  court  I  saw  cum  nere
Of  wyse  degest  eloquent  fathers  trew
And  plesand  ladyis  quhilkis  fresch  bewtie  schew,
Syngand  softly  full  swete  on  thair  manere
On  poete  wyse  all  divers  versis  sere,
Historyis  gret  in  Latyne  toung  and  Grew
With  fresche  endyt  and  soundis  gude  till  here.
     
And  sum  of  thaym  ad  lyram  playit  and  sang
So  plesand  vers  quhill  all  the  rochys  rang,
Metyr  Saphik  and  also  elygee.
Thair  instrumentis  all  maist  wer  fydlys  lang
Bot  with  a  string  quhilk  nevyr  ane  wreist  yeid  wrang.
Sum  had  ane  harpe  and  sum  a  fair  psaltree;
On  lutis  sum  thair  accentis  subtelle
Devydyt  weil  and  held  the  mesure  lang
In  soundis  swete  of  plesand  melodie.
     
The  ladyis  sang  in  vocis  dulcorate
Facund  epistillis  quhilkis  quhilum  Ovid  wrate
As  Phillys  Quene  send  till  Duke  Demophon
And  of  Pennolepe  the  gret  regrate
Send  till  hir  lord,  sche  dowtyng  his  estate,
That  he  at  Troy  suld  losyt  be  or  tone.
How  Acontus  till  Cedippa  anone
Wrate  his  complaint  thair  hard  I  weil,  God  wate,
With  othir  lusty  myssyvis  mony  one.
     
I  had  gret  wondir  of  thair  layis  sere
Quhilkis  in  that  arte  mycht  have  na  way  compere
Of  castis  quent,  rethorik  colouris  fyne
So  poete-lyk  in  subtyle  fair  manere
And  elaquent  fyrme  cadens  regulere.
Thair  vayage  furth  contenand  rycht  as  lyne
With  sang  and  play,  as  sayd  is,  so  dyvine,
Thay  fast  approchyng  to  the  place  well  nere
Quhare  I  wes  torment  in  my  gastly  pyne.
     
And  as  the  hevynly  sort  now  nomynate
Removyt  furth  on  gudly  wyse  thair  gate
Towert  the  court  quhilk  wes  tofore  expremit,
My  curage  grew,  for  quhat  cause  I  not  wate
Save  that  I  held  me  payit  of  thayr  estate;
And  thay  wer  folk  of  knawledge  as  it  semit,
Als  in  til  Venus  court  full  fast  thay  demit,
Sayand,  "Yone  lusty  rout  wyll  stop  our  mate
Till  justefy  thys  bisning  quhilk  blasphemit.
     
"Yone  is,"  quod  they,  "the  court  rethoricall
Of  polit  termys,  sang  poeticall
And  constand  ground  of  famus  historyis  swete.
Yone  is  the  facund  well  celestiall.
Yone  is  the  fontayn  and  origynall
Quharefra  the  well  of  Helicon  dois  flete.
Yone  ar  the  folkis  that  comfortes  every  sprete
Be  fyne  delyte  and  dyte  angelicall
Causand  gros  lede  all  of  maist  gudnes  glete.
     
"Yone  is  the  court  of  plesand  stedfastnes.
Yone  is  the  court  of  constant  merynes.
Yone  is  the  court  of  joyus  disciplyne
Quhilk  causys  folk  thair  purpos  till  expres
In  ornat  wyse  provocand  with  gladnes,
All  gentyll  hartis  to  thare  lare  inclyne.
Every  famus  poet  men  may  devyne
Is  in  yone  rout.  Lo  yondir  thair  Prynces,
Thespis,  the  mothyr  of  the  Musis  Nyne,
     
"And  nixt  hir  syne  hir  douchter  fyrst  byget,
Lady  Cleo,  quhilk  craftely  dois  set
Historiis  ald  lyk  as  thay  wer  present,
Euterpe  eik,  quhilk  dayly  dois  hir  det
In  dulce  blastis  of  pipis  swete  but  let;
The  thyrd  systir,  Thalia,  diligent
In  wanton  wryt,  and  cronikillis  doith  imprent;
The  ferd  endityth,  oft  with  chekis  wet,
Sare  tragedyis,  Melphomyne  the  gent;
     
"Tarpsychore  the  fyft  with  humyll  soun
Makis  on  psaltreis  modolatioun;
The  sext,  Erato,  lyk  thir  luffirs  wylde
Will  syng,  play,  dans  and  leip  baith  up  and  doune.
Polimnya,  the  sevynt  Muse  of  renoun,
Ditis  thir  swete  rethorik  cullouris  mylde
Quhilkis  ar  so  plesand  baith  to  man  and  chylde;
Uranya,  the  aucht  and  sistir  schene,
Wrytis  the  hevyn  and  sternys  all  bedene;
     
"The  nynt,  quham  till  nane  othir  is  compere,
Caliope,  that  lusty  lady  clere,
Of  quham  the  bewtye  and  the  worthynes
The  vertuys  gret  schynis  baith  far  and  nere,
For  sche  of  nobillis  fatis  hes  the  stere
Till  wryt  thair  worschyp,  victory  and  prowes
In  kyngly  style,  quhilk  dois  thair  fame  encres
Clepyt  in  Latyne  heroicus,  but  were,
Cheif  of  al  wryt  lyk  as  scho  is  maistres.
     
"Thir  Musis  nyne,  lo  yondir  may  ye  se
With  fresch  Nymphis  of  watir  and  of  see,
And  Phanee,  ladyis  of  thir  templis  ald,
Pyerides,  Dryades,  Saturee,
Neriedes,  Aones,  Napee,
Of  quham  the  bontyis  nedis  not  be  tald."
Thus  dempt  the  court  of  Venus  monyfald
Quhilk  speche  refreschyt  my  perplexité,
Rejosand  weil  my  sprete  afore  wes  cald.
     
The  suddand  sycht  of  that  fyrme  court  foresaid
Recomfort  weil  my  hew  tofore  wes  faid.
Amyd  my  brest  the  joyus  heit  redoundyt
Behaldand  quhow  the  lusty  Musys  raid,
And  al  thair  court  quhilk  wes  so  blyith  and  glaid,
Quhois  merynes  all  hevynes  confoundyt.
Thair  saw  I,  weil  in  poetry  ygroundyt,
The  gret  Homere,  quhilk  in  Grew  langage  said
Maist  eloquently,  in  quham  all  wyt  aboundyt.
     
Thare  wes  the  gret  Latyn  Virgillyus,
The  famus  fathir  poet  Ovidius,
Ditis,  Daris,  and  eik  the  trew  Lucane.
Thare  wes  Plautus,  Pogius,  Parsius.
Thare  wes  Terens,  Donat,  and  Servius,
Francys  Petrark,  Flakcus  Valeriane.
Thare  wes  Ysop,  Caton,  and  Alane.
Thare  wes  Galterus  and  Boetius.
Thare  wes  also  the  gret  Quintilliane.
     
Thare  wes  the  satyr  poete  Juvinale.
Thare  wes  the  mixt  and  subtell  Marciale.
Of  Thebes  bruyt  thare  wes  the  poete  Stace.
Thare  wes  Faustus  and  Laurence  of  the  vale,
Pomponeus  quhais  fame  of  late,  sans  fale,
Is  blawin  wyd  throw  every  realme  and  place.
Thare  wes  the  morale  wyse  poete  Orace,
With  mony  other  clerkis  of  gret  avayle.
Thare  wes  Brunell,  Claudyus,  and  Bocace.
     
So  gret  a  pres  of  pepill  drew  us  nere
The  hunder  part  thare  namys  is  not  here.
Yit  thare  I  saw  of  Brutus  Albion
Goffryd  Chaucere,  as  A  per  se,  sance  pere
In  his  wulgare,  and  morell  John  Gowere.
Lydgat  the  monk  raid  musand  him  allone.
Of  this  natioun  I  knew  also  anone
Gret  Kennedy  and  Dunbar,  yit  undede,
And  Quyntyne  with  ane  huttok  on  his  hede.
     
Howbeit  I  couth  declare  and  weil  endyte
The  bonteis  of  that  court,  dewlye  to  wryt
Wer  ovir  prolyxt,  transcendyng  myne  engyne.
Twychand  the  proces  of  my  panefull  syte:
Belive  I  saw  thir  lusty  Musys  quhyte
With  all  thair  route  towart  Venus  declyne
Quhare  Cupyd  sat  with  hir  in  trone  divyne,
I  standand  bundyn  in  a  sory  plyte
Byddand  thair  grace  or  than  the  dedly  pyne.
     
Straucht  til  the  Quene  sammyn  thir  Musis  raid,
Maist  eloquently  thare  salutationys  maid.
Venus  agane  yald  thaym  thair  salusyng
Rycht  reverently,  and  on  hir  fete  upbraid,
Besekand  thaym  to  lycht.  "Nay,  nay,"  thay  said,
"We  may  as  here  make  na  langer  tariyng."
Caliope,  maist  facund  and  bening,
Inquyryt  Venus  what  wicht  had  hir  mismaid
Or  wes  the  cause  thair  of  hir  sudjournyng.
     
"Syster,"  sayd  scho,  "behald  that  bysnyng  schrew.
A  subtyle  smye  -  considyr  weil  his  hew  -
Standis  thair  bond,"  and  bykkynit  hir  to  me.
"Yone  cative  hes  blasphemyt  me  of  new
For  tyl  degraid  and  do  my  fame  adew;
A  laithly  ryme  dispitefull,  subtelle
Compelit  hes,  rehersand  loud  on  hie
Sclander,  dispite,  sorow  and  wallaway
To  me,  my  sonne  and  eike  my  court  for  ay.
     
"He  has  deservit  deth  -  he  salbe  dede  -
And  we  remane  forsuith  in  to  this  stede
Till  justefy  that  rebell  renygate."
Quod  Caliope,  "Sister,  away  all  fede.
Quhy  suld  he  de?  Quhy  suld  he  leis  his  hede?
To  sla  him  for  sa  small  a  cryme,  God  wate,
Greter  degradyng  wer  to  your  estate
All  out  than  wes  his  sclander  or  sich  plede.
Quhow  may  a  fule  your  hie  renoun  chakmate?
"Quhat  of  his  lak?  Your  fame  so  wyd  is  blaw,
Your  excellens  maist  peirles  is  so  knaw,
Na  wrichis  word  ay  depare  your  hie  name.
Gyf  me  his  lyfe  and  modefy  the  law
For  on  my  hed  he  standis  now  sic  aw
That  he  sall  eft  disserve  nevir  mare  blame.
Not  of  his  dede  ye  may  report  but  schame.
In  recompence  of  this  mysyttand  saw
He  sall  your  hest  in  every  part  proclame."
     
Than  Lord  quhow  glad  becam  my  febil  gost!
My  curage  grew,  the  quhilk  afore  wes  lost,
Seand  I  had  so  gret  ane  advocate
That  expertly,  but  prayer,  pryce  or  cost,
Opteynit  had  my  frewel  accion  all  most
Quhilk  wes  afore  perist  and  desolate.
This  quhyil  Venus  stude,  in  ane  study  strate,
Bot  fynally  scho  schew  till  all  the  ost
Scho  wald  do  grace  and  be  not  obstinate.
     
"I  wyll,"  said  sche,  "have  mercy  and  pyete,
Do  slake  my  wreth,  and  lat  all  rancour  be.
Quhare  is  mare  vice  than  till  be  ovir  cruel
And  specially  in  wemen  sic  as  me?
A  lady  -  fy!  -  that  usis  tirranne
No  woman  is,  rather  a  serpent  fell.
A  vennamus  dragon  or  a  devill  of  hell
Is  na  compare  to  the  inequyte
Of  bald  wemen,  as  thir  wyse  clerkis  tell.
     
"Gret  God  diffend  I  suld  be  ane  of  tho
Quhilk  of  thare  fede  and  malyce  nevir  ho.
Out  on  sik  gram!  I  wyll  serve  na  repreif.
Caliope,  sistir,"  said  til  Venus  tho,
"At  your  request  this  wreche  sall  frely  go.
Heir  I  remyt  his  trespas,  and  all  greif
Salbe  foryet  swa  he  wil  say  sum  breif
Or  schort  ballat  in  contrare  pane  and  wo
Tuychand  my  laud  and  his  plesand  releif.
"And  secundly  the  nixt  resonabil  command
Quhilk  I  him  charge:  se  that  he  not  ganestand.
On  thir  conditions,  sister,  at  your  requeist
He  sall  go  fre."  Quod  Caliope  inclynand,
"Grant  mercy,  sister,  I  oblys  by  my  hand
He  sall  observe  in  al  poyntis  your  beheist."
Than  Venus  bad  do  slake  sone  my  arreist
Belyve  I  wes  releschit  of  every  band,
Uprais  the  court  and  all  the  perlour  ceist.
     
Tho  sat  I  doun  lawly  upon  my  kne
At  command  of  prudent  Caliope,
Yeildand  Venus  thankis  a  thousand  sith
For  sa  hie  frendschip  and  mercyfull  pieté,
Excelland  grace  and  gret  humanyté
The  quhilk  to  me,  trespassour,  did  scho  kyth.
"I  the  forgeve,"  quod  sche.  Than  wes  I  blyth.
Doun  on  a  stok  I  set  me  suddanlye
At  hir  command  and  wrate  this  lay  als  swyth:
     
"Unwemmyt  wit,  deliverit  of  dangear,
Maist  happely  preservit  fra  the  snare,
Releschit  fre  of  servyce  and  bondage,
Expell  dolour,  expell  diseyses  sare,
Avoyd  displesour,  womentyng  and  care,
Ressave  plesans  and  do  thy  sorowe  swage,
Behald  thy  glaid  fresche  lusty  grene  curage,
Rejois  amyd  thir  lovers  lait  and  air,
Provyde  a  place  till  plant  thy  tendir  age
Quhair  thou  in  joy  and  plesour  may  repair.
     
"Quha  is  in  welth,  quha  is  weill  fortunat,
Quha  is  in  peace,  dissoverit  from  debbat,
Quha  levys  in  hop,  quha  levys  in  esperance,
Quha  standis  in  grace,  quha  standis  in  ferme  estat,
Quha  is  content,  rejosyt  air  and  lat,
Or  quha  is  he  that  fortune  doith  avance
Bot  thow,  that  is  replenyst  with  plesance?
Thow  hes  comfort,  all  weilfare  dilligat;
Thow  hes  gladnes;  thow  hes  the  happy  chance;
Thow  hes  thy  wyll:  now  be  not  dissolat.
     
"Incres  in  myrthfull  consolatioun,
In  joyus  swete  ymaginatioun,
Habond  in  luif  of  purifyit  amouris
With  diligent  trew  deliberatioun,
Rendir  lovyngis  for  thy  salvatioun
Till  Venus,  and  ondir  hir  gard  all  houris
Rest  at  all  ease,  but  sair  or  sytful  schouris.
Abyde  in  quyet,  maist  constant  weilfare.
Be  glaid  and  lycht  now  in  thy  lusty  flouris,
Unwemmyt  wyt,  delyverit  of  dangare."
     
This  lay  wes  red  in  oppyn  audience
Of  the  Musis,  and  in  Venus'  presence.
"I  stand  content:  thow  art  obedient,"
Quod  Caliope,  my  campion  and  defence.
Venus  sayid,  eik,  it  wes  sum  recompence
For  my  trespas  I  wes  so  penytent,
And  with  that  word  all  sodanly  sche  went.
In  ane  instant  scho  and  hir  court  wes  hence,
Yit  still  abayd  thir  Musis  on  the  bent.
     
Inclynand  than,  I  sayd,  "Caliope
My  protector,  my  help  and  my  supple,
My  soverane  lady,  my  redemptioun,
My  mediatour  quhen  I  wes  dampnyt  to  de,
I  sall  beseik  the  Godly  Majeste
Infynyt  thankis,  laud  and  benysoun
Yow  till  acquyte,  accordyng  your  renoun.
It  langyth  not  my  possibillite
Till  recompence  ten  part  of  this  gwardoun.
     
"Glore,  honour,  laude  and  reverence  condyng
Quha  may  foryeild  yow  of  so  hie  a  thyng?
And  in  that  part  your  mercy  I  implore
Submyttand  me  my  lyftyme  induring
Your  plesour  and  mandate  till  obeysyng."
"Silence,"  said  scho,  "I  have  eneuch  heirfore.
I  will  thow  passe  and  vissy  wondris  more."
Than  scho  me  hes  betaucht  in  kepyng
Of  a  swete  Nymphe,  maist  faythfull  and  decore.
     
Ane  hors  I  gat,  maist  rychely  besene,
Was  harnyst  all  with  wodbynd  levis  grene.
On  the  same  sute  the  trappuris  law  doun  hang.
Ovir  hym  I  straid  at  command  of  the  Quene,
Tho  sammyn  furth  we  rydyng  all  bedene
Als  swyft  as  thocht  with  mony  a  mery  sang.
My  Nymphe  alwayis  convoyt  me  of  thrang,
Amyd  the  Musys  till  se  quhat  thay  wald  mene,
Quhilkis  sang  and  playt  bot  nevir  a  wrest  yeid  wrang.
     
Throw  cuntreis  seir,  holtis  and  rochys  hie,
Ovir  valys,  planys,  woddis,  wally  se,
Ovir  fludis  fare  and  mony  strate  montane
We  wer  caryit  in  twynklyng  of  ane  e.
Our  horssis  flaw  and  raid  nocht,  as  thocht  me,
Now  out  of  France  tursyt  in  Tuskane,
Now  out  of  Flandris  heich  up  in  Almane,
Now  in  till  Egypt,  now  in  Ytalie,
Now  in  the  realme  of  Trace  and  now  in  Spane.
     
The  montayns  we  passit  of  all  Garmanie,
Ovir  Appenynus  devydand  Ytalie,
Ovir  Ryne,  the  Pow  and  Tiber  fludis  fare,
Ovir  Alpheus,  by  Pyes  the  ryche  citie,
Undir  the  erth  that  entres  in  the  see,
Ovir  Ron,  ovir  Sane,  ovir  France  and  eik  ovir  Lare
And  ovir  Tagus,  the  goldin  sandyt  ryvare.
In  Thessaly  we  passit  the  mont  Oethe,
And  Hercules  in  sepulture  fand  there.
     
Thare  went  we  ovir  the  ryver  Peneyus.
In  Secil  eik  we  passyt  the  mont  Tmolus,
Plenyst  with  saphron,  huny  and  with  wyne;
The  twa  toppyt  famus  Pernasus;
In  Trais  we  went  out  ovir  the  mont  Emus
Quhare  Orphius  lerit  his  armony  maist  fyne,
Ovir  Carmelus,  quhare  twa  prophetis  devyne
Remanyt,  Helyas  and  Heliseus,
Fra  quhome  the  Ordur  of  Carmelitis  come  syne.
     
And  nixt  untill  the  land  of  Amyson,
In  hast  we  past  the  flude  Termodyon
And  ovir  the  huge  hill  that  hecht  Mynas.
We  raid  the  hill  of  Bachus,  Citheron,
And  Olympus,  the  mont  of  Massidon,
Quhilk  semys  heich  up  in  the  hevyn  to  pas.
In  that  countre,  we  raid  the  flude  Melas
Quhais  watter  makith  quhite  scheip  blak  anon.
In  Europe,  eik,  we  raid  the  flud  Thanas.
     
We  raid  the  swyft  revere  Sparthiades,
The  flud  of  Surry  Achicorontes,
The  hill  so  full  of  wellis  clepit  Yda,
Armany  hillis  and  flude  Eufrates,
The  fluid  of  Nyle,  the  pretius  flude  Ganges,
The  hyl  of  Secyle,  ay-byrnand  Ethna,
And  ovir  the  mont  of  Frygy,  Dindama,
Hallowit  in  honour  of  the  Modir  Goddes.
Cauld  Cacasus  we  passit,  in  Sythia.
     
We  passyt  the  fludis  of  Tygris  and  Phison,
Of  Trace  the  riveris  Hebrun  and  Strymon,
The  mont  of  Modyn  and  the  flud  Jordane,
The  facund  well  and  hill  of  Elicon,
The  mont  Erix,  the  well  of  Acheron,
Baith  didicat  to  Venus  en  certane.
We  past  the  hill  and  desert  of  Lybane,
Ovir  mont  Cinthus,  quhare  God  Appollo  schone
Straucht  to  the  Musis  Caballyne  fontane.
     
Besyde  that  cristall  strand  swete  and  degest
Them  till  repois,  thayr  hors  refresch  and  rest,
Alychtit  doun  thir  Musis  clere  of  hew.
The  cumpany  all  halely,  lest  and  best,
Thrang  to  the  well  tyl  drink,  quhilk  ran  southwest
Throw  out  a  meid  quhare  alkyn  flouris  grew.
Amang  the  layf  ful  fast  I  did  persew
Tyll  drynk,  bot  sa  the  gret  pres  me  opprest
That  of  the  watir  I  micht  never  tast  a  drew.
     
Our  hors  pasturyt  in  a  plesand  plane
Law  at  the  fute  of  a  fare  grene  mountane
Amyd  a  meid  schadowed  with  cedir  treys,
Save  fra  al  heit  thare  micht  we  weil  remane,
All  kynd  of  herbis,  flouris,  frute  and  grane
With  every  growand  tre  thair  men  micht  cheis.
The  byrriall  stremys  rynnand  ovyr  sterny  greis
Maid  sobir  noys;  the  schaw  dynnyt  agane
For  byrdys  sang  and  soundyng  of  the  beis.
     
The  ladyis  fare  on  divers  instrumentys
Went  playand,  syngand,  dansand  ovir  the  bentis.
Ful  angelyk  and  hevynly  wes  thair  soun.
Quhat  creatour  amid  his  hart  imprentis
The  fresche  bewty,  the  gudly  representis,
The  mery  spech,  fare  havinges,  hie  renoun
Of  thaym  wald  set  a  wyse  man  halfe  in  swoun.
Thair  womanlynes  writhyt  the  elementis,
Stonyst  the  hevyn  and  all  the  erth  adoun.
     
The  warld  may  not  consydyr  nor  discryve
The  hevynly  joy,  the  blys  I  saw  belyve,
So  ineffabill,  abone  my  wyt  so  hie
I  wyll  na  mare  thairon  my  forhed  ryve,
But  breifly  furth  my  febill  proces  dryve.
Law  in  the  meid  a  palyeon  pycht  I  se,
Maist  gudlyest  and  rychest  that  myght  be.
My  governour  ofter  than  timys  fyve
Untill  that  halde  to  pas  commandit  me.
     
Swa  fynally  strycht  to  that  rial  steid
In  fallowschip  with  my  leder  I  yeid.
We  entryt  sone:  the  portar  wes  not  thra;
Thare  wes  na  stoppyng,  lang  demand  nor  pleid.
I  knelyt  law  and  onheldit  my  heid
And  tho  I  saw  our  Musis  twa  and  twa
Sittand  on  deace,  famylliaris  to  and  fra
Servand  thaym  fast  with  epocres  and  meid,
Dilligate  meatis,  daynteis  sere  alswa.
     
Grete  wes  the  preis,  the  feist  ryall  to  sene.
At  ease  thay  eit  with  interludyis  betwene,
Gave  problemys  sere  and  mony  fare  demandis
Inquirand  quha  best  in  thair  tymys  had  bene,
Quha  traist  lovers  in  lusty  yeris  grene;
Sum  said  this  way,  and  sum  thairto  ganstandis.
Than  Caliope  Ovid  till  appere  commaundis:
"My  Clerk,"  quod  scho,  "of  Registere,  bedene
Declare  quha  wer  maist  worthy  of  thair  handis."
     
With  lawrere  crownyt,  at  hir  commaundment
Up  stude  this  poet  degest  and  eloquent
And  schew  the  fetis  of  Hercules  the  strang,
Quhow  he  the  grysly  hellis  houndis  out  rent,
Slew  lyonys,  monstreis  and  mony  fell  serpent,
And  to  the  deth  feil  mychty  giantis  dang.
Of  Thesyus  eik  he  tald  the  weris  lang
Agane  the  quene  Ypollita  the  swete
And  quhow  he  slew  the  Mynotaure  in  Crete;
     
Of  Persyus  he  tald  the  knychtly  dedis
Quhilk  vincussyt  (as  men  in  Ovid  redis)
Crewell  tyrrantis  and  monsturis  mony  one;
Of  Dianis  bore  in  Callydon  the  dredis,
Quhow  throw  a  ladyis  schot  his  sydis  bledis  -
The  bretheris  deith  and  syne  the  systeris  mone;
He  schew  quhow  Kyng  Priamus  sonne  Ysacon
Efter  his  dede,  body  and  all  his  wedis
In  till  a  skarth  transformyt  wes  anon;
     
He  schew  at  Troy  quhat  wyis  the  Grekis  landis,
Quhow  fers  Achylles  stranglyt  wyth  his  handis
The  valyeant  Cignus,  Neptunus'  sonne  maist  dere,
Quhilk  at  Grekis  aryvale  on  the  strandis
A  thousand  slew  that  day  apon  the  sandis,
Faucht  with  Achill  and  blontit  al  his  spere  -
Na  wapyn  wes  that  micht  him  wond  nor  dere
Quhill  Achalles  bryst  of  his  helm  the  bandis
And  wyrryit  hym  be  fors  for  all  his  fere.
     
He  schew  full  mony  transmutationis
And  wondirfull  new  figurationis
Be  hondris  mo  than  I  have  here  expremyt.
He  tald  of  lovys  meditacionis,
The  craft  of  love  and  the  salvationis,
Quhow  that  the  furie  lustis  suld  be  flemyt.
Of  divers  other  materis  als  he  demyt
And  be  his  prudent  scharpe  relationys
He  wes  expart  in  all  thyng,  as  it  semyt.
     
Up  rais  the  gret  Virgilius  anone
And  playd  the  sportis  of  Daphnis  and  Coridon.
Syne  Therens  come,  and  playit  the  commedy
Of  Permeno,  Thrason  and  wyse  Gnaton;
Juvynale,  lik  a  mower,  hym  allone,
Stud  skornand  every  man  as  thay  yeid  by;
Marcyall  was  cuyk,  till  rost,  seith,  fars  or  fry;
And  Pogyus  stude  with  mony  gyrn  and  grone
On  Laurence  Valla  spyttand  and  cryand  "Fy!"
     
With  myrthys  thus  and  meatis  diligate
Thir  ladyis,  festit  accordyng  thair  estate,
Uprais  at  last,  commandand  till  tranoynt.
Retret  wes  blawyn  lowd,  and  than  God  wate
Men  micht  have  sene  swyft  horssys  halden  hate
Schynand  for  swete  as  thay  had  bene  anoynt.
Of  all  that  rout  wes  never  a  pryk  disjoynt
For  all  our  tary,  and  I,  furth  with  my  mate,
Montyt  on  hors,  raid  sammyn  in  gude  poynt.
     
Ovir  many  gudly  plane  we  raid  bedene,
The  Vail  of  Ebron,  the  Campe  Damascene,
Throw  Josaphat  and  throw  the  lusty  vail,
Ovir  watres  wan,  throw  worthi  woddis  grene,
And  swa  at  last  in  lyftyng  up  our  eyne
We  se  the  fynall  end  of  our  travail:
Amyd  ane  plane  a  plesand  roch  till  wail.
And  every  wycht  fra  we  that  sycht  had  sene,
Thankand  gret  God,  thare  hedis  law  devail.
     
With  syngyng,  lauchyng,  merines  and  play
On  till  that  roch  we  rydyng  furth  the  way.
Now  mare  till  writ  for  fere  trymlys  my  pen.
The  hart  may  not  thynk  nor  manis  toung  say,
The  eyr  not  here  nor  yet  the  e  se  may,
It  may  not  be  ymagyned  with  men
The  hevynly  blys,  the  perfyte  joy  to  ken
Quhilk  now  I  saw.  The  hundreth  part  all  day
I  micht  not  schaw,  thocht  I  had  tonges  ten.
     
Thocht  al  my  membris  tongis  were  on  raw
I  wer  not  abill  the  thousandfald  to  schaw
Quhairfore  I  fere  ocht  forthirmare  to  wryte,
For  quhiddir  I  this  in  saule  or  body  saw
That  wait  I  not,  bot  he  that  all  duth  knaw,
The  gret  God,  wait  in  every  thyng  perfyt.
Eik  gyf  I  wald  this  avyssyon  endyte
Janglaris  suld  it  bakbyt  and  stand  nane  aw
Cry  out  on  dremes  quhilkis  ar  not  worth  a  myte!
     
Sen  thys  til  me  all  verite  be  kend
I  reput  bettir  thus,  till  mak  ane  end
Than  ocht  til  say  that  suld  herars  engreve.
On  othir  syd,  thocht  thay  me  vilepend,
I  considdir  prudent  folk  will  commend
The  verete,  and  sic  janglyng  rapreve.
With  quhais  correction,  support,  and  releve
Furth  till  proceid  this  proces  I  pretend,
Traistand  in  God  my  purpose  till  escheve.
     
Quhowbeit  I  may  not  every  circumstance
Reduce  perfytly  in  rememorance,
Myn  ignorance  yit  sum  part  sal  devyse
Twychand  this  sycht  of  hevynly  swete  plesance.
Now  empty  pen,  wryt  furth  thy  lusty  chance,
Schaw  wondris  fele,  suppose  thow  be  not  wyse,
Be  dilligent  and  rypely  the  avyse,
Be  qwyke  and  scharpe,  voydit  of  variance,
Be  suete  and  cause  not  jentill  hartis  gryse.
     
     
The  Thyrd  Parte
     
Ye  Musis  nyne,  be  in  myne  adjutory
That  maid  me  se  this  blys  and  perfyte  glory,
Teche  me  your  facund  castis  eloquent,
Len  me  a  recent,  scharp,  fresch  memory,
And  caus  me  dewly  til  indyt  this  story.
Sum  gratius  swetnes  in  my  brest  imprent
Till  make  the  heraris  bousum  and  attent,
Redand  my  wryt  illumynyt  with  your  lore,
Infynyt  thankis  rendrand  yow  thairfore.
     
Now  breifly  to  my  purpose  for  til  gone.
About  the  hyll  lay  ways  mony  one,
And  to  the  hycht  bot  a  passage  ingrave,
Hewyn  in  the  roch  of  slyde  hard  merbyll  stone.
Aganne  the  sonne  lyk  as  the  glas  it  schone.
Ascens  wes  hie  and  strait  for  till  consave,
Yit  than  thir  Musis,  gudly  and  suave,
Alychtyt  doun  and  clam  the  roch  in  hy
With  all  the  route,  outtane  my  Nynphe  and  I.
     
Styl  at  the  hillys  fute  we  twa  abaid.
Than  suddandly  my  keper  to  me  said,
"Ascend,  galand!"  Tho  for  fere  I  quuke.
"Be  not  effrayit,"  scho  said,  "be  not  mismaid,"
And  with  that  word  up  the  strait  rod  abraid.
I  followit  fast;  scho  be  the  hand  me  tuke,  
Yit  durst  I  nevir,  for  dreid,  behynde  me  luke.
With  mekill  pane  thus  clam  we  nere  the  hycht,
Quhare  suddandly  I  saw  ane  grysly  sycht.
     
As  we  approchit  nere  the  hillis  heid,
A  terrible  sewch  -  birnand  in  flawmys  reid,
Abhominable  and  hol  as  heill  to  se,
All  full  of  bryntstane,  pyk,  and  bulnyng  leid,
Quhair  mony  wrechit  creatour  lay  deid,
And  miserable  catywis  yeland  loude  one  hie  -
I  saw,  quhilk  den  mycht  wele  comparit  be
Till  Xantus,  the  fluid  of  Troy  so  schill,
Byrnand  at  Venus  hest,  contrar  Achill.
     
Amyd  our  passage  lay  this  ugly  sicht,
Not  brayd,  but  so  horrible  till  eviry  wicht
That  all  the  warld  to  pas  it  suld  have  dreid.
Wele  I  considerit  nene  upparmar  I  mycht,
And  to  discend,  sa  hiddous  wes  the  hicht
I  durst  not  aventur  for  this  erth  on  breid.
Trymland  I  stud,  with  teith  chatterand  gud  speid.
My  Nymphe  beheld  my  cheir  and  said  "Lat  be:
Thow  sall  not  aill,  and,  lo,  the  caus,"  quod  sche.
     
"To  me  thow  art  commyt.  I  sall  the  keip.
Thir  pieteous  pepill  amyd  theis  laithly  deip
War  wrechis  quhilkis  in  lusty  yeris  fair
Pretendit  thaym  till  hie  honour  to  creip;
Bot  suddandly  thay  fell  on  sleuthfull  sleip
Followand  plesance,  drynt  in  this  loch  of  cair."
And  with  that  word  sche  hynt  me  by  the  hair,
Caryit  me  to  the  hillis  hed  anone
As  Abacuk  wes  brocht  in  Babilone.
     
As  we  bene  on  the  hie  hill  sittuate,
"Luke  doun."  quod  scho,  "Consave  in  quhat  estat
Thy  wrechyt  warld  thow  may  considdir  now!'
At  hir  command,  with  mekill  dreid,  God  wate,
Out  ovir  the  hill  sa  hiddous  hie  and  strate
I  blent  adoun,  and  feld  my  body  grow:
This  brukkill  erth,  sa  littyl  to  allow
Me  thocht  I  saw  byrn  in  a  fyry  rage
Of  stormy  see,  quhilk  mycht  na  maner  swage.
     
That  terribbill  tempest,  hiddous  wallys  huge
Wer  maist  grysly  for  till  behald  or  juge,
Quhare  nothyr  rest  nor  quyet  mycht  appere.
Thare  wes  a  peralus  palyce,  folk  to  luge.
Thare  wes  na  help,  support  nor  yet  refuge.
Innowmerabill  folk  I  saw  flottrand  in  fere
Quhilk  peryst  on  the  weltrand  wallys  were
And  secondly  I  saw  a  lusty  barge
Ovirset  with  seyes  and  mony  stormy  charge.
     
This  gudly  carvel,  taiklyt  traist  on  raw,
With  blanschyt  sail,  mylk-quhyte  as  ony  snaw,
Rycht  sover  tycht  and  wondir  strangly  beildyt,
Wes  on  the  boldyn  wallys  quyte  ovirthraw.
Contrariusly  the  bustuus  wynd  did  blaw
In  bubbys  thik,  that  na  schip  sail  mycht  weld  it.
Now  sank  scho  law,  now  hie  tyl  hevyn  upheldyt.
At  every  part  the  see  and  wyndis  drave
Quhill  on  a  sand  the  schip  tobryst  and  clave.
     
It  wes  a  pietuus  thyng,  allake,  allake,
Till  here  the  duylfull  cry  quhen  that  scho  strake,
Maist  lamentabill  the  peryst  folk  till  se
Sa  famyst,  drokyt,  mait,  forwrocht,  and  wake
Sum  on  a  plank  of  firre  and  sum  of  ake,
Sum  hang  apon  takill,  sum  on  a  tre,
Sum  fra  thair  gryp  sone  weschyne  with  the  se.
Part  drynt,  and  part  to  the  rolke  flet  or  swam,
On  rapis  or  burdis,  syne  up  the  hill  thay  clam.
     
Tho  at  my  Nynphe  breifly  I  did  inquere
Quhat  sygnyfyit  tha  feirfull  wondris  fere.
"Yone  multitude,"  said  scho,  "of  pepill  drint
Ar  faythles  folk,  quhilkis,  quhyle  thay  ar  here,
Mysknawys  God,  and  followys  thare  plesere,
Quhairfore  thay  sall  in  endles  fyre  be  brynt.
Yone  lusty  schip  thow  seyst  peryst  and  tynt,
In  quhame  yone  pepill  maid  ane  parralus  race,
Scho  heycht  the  Carvell  of  the  State  of  Grace.
     
"Ye  bene  all  borne  the  sonnys  of  ire  I  ges,
Syne  throw  baptyme  gettis  grace  and  faythfulnes.
Than  in  yone  carvell  suyrly  ye  remane,
Oft  stormstad  with  this  warldis  brukkyllnes
Quhill  that  ye  fall  in  synne  and  wrachitnes.
Than,  schipbrokyn,  sall  ye  droun  in  endles  pane,
Except  bye  fayth  ye  fynd  the  plank  agane,
Bye  Chryst,  workyng  gud  workys,  I  onderstand.
Remane  thair  with;  thir  sall  you  bryng  to  land.
     
"This  may  suffice,"  said  scho,  "twychand  this  part.
Returne  thy  hed,  behald  this  othir  art,
Considdir  wondris,  and  be  vigilant
That  thow  may  bettir  endytyng  eftirwart
Thyngis  quhilkis  I  sall  the  schaw  or  we  depart.
Thow  sall  have  fouth  of  sentence  and  not  skant.
Thare  is  no  welth  nor  welfare  thow  sall  want.
The  gret  Palyce  of  Honour  salt  thou  se.
Lift  up  thy  hed.  Behald  that  sicht,"  quod  sche.
At  hir  commaund  I  rasit  hie  on  hycht  high
My  vissage  till  behald  that  hevenly  sycht.
Bot  tyl  discryve  this  matter  in  effek
Impossibill  wer  till  ony  erdly  wicht.
It  transcendes  sa  far  abone  my  micht
That  I  with  ynk  may  do  bot  paper  blek.
I  man  draw  furth,  the  yok  lyis  in  my  nek
As  of  the  place  to  say  my  lewd  avyse.
Plenyst  with  plesance,  lyke  to  parradyce,
     
I  saw  a  plane  of  peirles  pulcritude
Quharein  abondyt  every  thingis  gude:
Spyce,  wyne,  corn,  ule,  tre,  frute,  flour,  herbis  grene,
All  foulys,  bestis,  byrdys  and  alkynde  fude.
All  maner  fyschis,  bayth  of  see  and  flude,
Wer  kepit  in  pondis  of  polist  silver  schene
With  purifyit  wattir  as  of  the  cristall  clene.
Till  noy  the  small  the  grete  bestis  had  na  will
Nor  ravanus  fowlys  the  littil  volatill.
     
Styll  in  the  season  all  thyng  remanyt  thare
Perpetually,  but  othir  noy  or  fare.
Ay  rypyt  were  bayth  herbys,  frute  and  flouris.
Of  every  thyng  the  namys  till  declare
Until  my  febill  wyt  impossybill  ware.
Amyd  the  med  replete  of  swete  odouris,
A  palyce  stude  with  mony  riall  touris
Quhare  kernellys  quent,  feil  turretis  men  mycht  fynd
And  goldyn  fanys  wavand  with  the  wynd.
     
Pynnakillis,  fyellis,  tournpikes  mony  one,
Gylt  byrnyst  torris,  quhilk  lyk  til  Phebus  schone,
Skarsement,  repryse,  corbell,  and  battelyngis,
Fulyery,  borduris  of  mony  pretius  stone,
Suttyl  muldry  wrocht  mony  day  agone
On  buttres,  jalmys,  pilleris  and  plesand  spryngis,
Quyke  ymagry  with  mony  lusty  syngis
Thare  mycht  be  sene,  and  mony  worthy  wychtis
Tofore  the  yet,  arrayit  all  at  rychtis.
     
Furth  past  my  Nymphe;  I  followyt  subsequent.
Straucht  throw  the  plane  to  the  first  ward  we  went
Of  the  palyce  and  entryt  at  that  port.
Thare  saw  we  mony  statelie  tornament,
Lancis  brokyn,  knychtis  layd  on  the  bent.
Plesand  pastance  and  mony  lusty  sport
Thair  saw  we  als,  and  sum  tyme  battel  mort.
"All  thir,"  quod  scho,  "on  Venus  service  wakis
In  dedis  of  armys  for  thayr  ladyis  sakis."
     
Vissyand  I  stude  the  principal  place  but  pere,
That  hevynly  palyce,  all  of  crystall  clere,
Wrocht,  as  me  thocht,  of  polyst  beriall  stone.
Bosiliall  nor  Oliab,  but  were,
Quhilk  Sancta  Sanctorum  maid,  maist  ryche  and  dere,
Nor  he  that  wrocht  the  tempill  of  Salomon,
Nor  he  that  beild  the  riall  Ylyon,
Nor  he  that  forgete  Darius  sepulture
Couth  not  performe  sa  craftely  a  cure.
     
Studiand  here  on,  my  Nimphe  on  to  me  spak:
"Thus  in  a  stare  quhy  standis  thou  stupefak,
Gouand  all  day  and  na  thyng  hes  vissyte!
Thow  art  prolixt.  In  haist  retourn  thy  bak.
Go  efter  me,  and  gud  attendence  tak.
Quhat  thow  seyst,  luke  eftirwartis  thow  write.
Thow  sall  behald  all  Venus  blys  perfyte."
Thairwith  sche  till  ane  garth  did  me  convoy
Quhare  that  I  saw  eneuche  of  perfyte  joy.
     
Amyd  a  trone  with  stonys  ryche  ovirfret
And  claith  of  gold,  lady  Venus  wes  set.
By  hir,  hir  sonne  Cupyd  quhilk  nathing  seys.
Quhare  Mars  entrit,  na  knawlege  mycht  I  get.
Bot  straucht  afore  Venus  vissage  but  let
Twelf  amarant  stagis  stude,  twelf  grene  precius  greis,
Quhareon  thare  grew  thre  curius  goldyn  treis
Sustenttand  weil,  the  goddis  face  aforne,
A  fair  myrrour,  be  thaym  quently  upborn.
     
Quhare  of  it  makyt  wes  I  have  na  feil  -
Of  beriall,  cristall,  glas  or  byrnyst  steil,
Of  diamant  or  of  the  carbunkill  jem:
Quhat  thing  it  wes  diffyne  may  I  not  weil.
Bot  all  the  bordure  circulare,  every  deill,
Wes  plate  of  gold,  -  cais,  stok  and  uthir  hem  -
With  vertuus  stanis  picht  that  blud  wald  stem.
For  quha  that  wound  wes  in  the  tornament
Wox  hale  fra  he  apon  the  myrrour  blent.
     
This  riall  rillik,  so  ryche  and  radius,
Sa  pollyst,  plesand,  purifyed,  precius,
Quhoys  bontyis  half  to  wryt  I  not  presume,
Thairon  tyll  se  wes  sa  dellicius
And  sa  excelland  schadois  gratius,
Surmontyng  far  in  brichtnes,  to  my  dome,
The  costly  subtil  quent  spectacle  of  Rome
Or  yet  the  myrrour  send  to  Canyce
Quhairin  men  micht  ful  many  wondrys  se.
     
In  that  myrrour  I  mycht  se  at  a  sycht
The  dedes  and  fetes  of  every  erdly  wycht,
All  thinges  gone  lyk  as  they  wer  present,
All  the  creacion  of  the  angeilys  brycht,
Of  Lucifer  the  fall  for  all  his  mycht,
Adam  fyrst  maid  and  in  the  erth  ysent.
And  Noys  flude  thair  saw  I  subsequent,
Babilon  beild,  that  toure  of  sic  renoun,
Of  Sodomus  the  fele  subversyoun.
     
Abram,  Ysak,  Jacob,  Josoph  I  saw,
Hornyt  Moyses  with  his  ald  Ebrew  law,
Twelf  plagis  in  Egypt  sent  for  thair  trespas,
In  the  Reid  See  with  al  hys  court  on  raw
Kyng  Pharo  drynt  that  God  wald  nevir  knaw  -
I  saw  quhat  wyse  the  see  devydyt  was
And  all  the  Ebrewes  dry  fut  ovir  it  pas  -
Syne  in  desert  I  saw  thaym  fourty  yeris.
Of  Josuy  I  saw  the  worthy  weris.
     
In  Judicum  the  batellis  strang  anone
I  saw  of  Jepty  and  of  Gedione,
Of  Ameleth  the  cruel  homosyd,
The  wonderful  werkis  of  douchty  duke  Sampsone,
Quhilk  slew  a  thousand  with  ane  assys  bone,
Rent  templis  doun  and  yettis  in  his  pryde,
Of  quhais  strenth  mervalys  this  warld  so  wyde.
I  saw  duke  Sangor  there,  with  many  a  knok
Sax  hundreth  men  slew  with  a  plewchis  sok.
     
The  praphet  Samuell  saw  I  in  that  glas
Anoynt  Kyng  Saule,  quhais  sonne  Jonathas
I  saw  wyncus  ane  gret  ost  hym  allane,
Yong  David  sla  the  grysly  Golyas,
Quhais  speirheid  wecht  thre  hundreth  uncis  was,
Jesbedonab  the  giant  mekill  of  mane
Lay  be  the  handis  of  douchty  Davyd  slane  -
With  fyngris  sax  on  athir  hand  but  weir.
David  I  saw  sla  baith  lyon  and  beir.
     
This  David,  eik,  at  ane  onset  astond
Aucht  hundreth  men  I  saw  hym  bryng  to  grond.
With  hym  I  saw  Bananyas  the  strang
Quhilk  twa  lyonys  of  Moab  did  confond
And  gave  the  stalwart  Ethiop  dedis  wond
With  his  awyn  spere  that  of  his  hand  he  thrang.
Onabysytly  this  champion  saw  I  gang
In  a  deip  sistern  and  thare  a  lyon  slewch
Quhilk  in  a  storme  of  snaw  did  harm  eneuch.
     
Of  Salomon,  the  wysdom  and  estate,
Thare  saw  I,  and  his  ryche  tempill,  God  wate,
His  sonne  Roboam,  quhilk  throw  his  hely  pride
Tynt  all  his  ligis  hartis  be  his  fate  -
He  wes  to  thaym  sa  outragius  ingrate
Of  twelf  tribis,  ten  did  fra  hym  devyd.
I  saw  the  angell  sla,  be  nychtis  tyd,
Four  score  thous

Íîâ³ òâîðè