Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Íåìຠí³êîãî ;(...
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




William Dunbar

Ïðî÷èòàíèé : 146


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

To a Lady

My  hartis  tresure  and  swete  assured  fo,
The  finale  endar  of  my  lyfe  forever,
The  creuell  brekar  of  my  hart  in  tuo,
To  go  to  deathe  this  I  deservit  never.
O  man  slayar,  quhill  saule  and  life  dissever,
Stynt  of  your  slauchtir,  allace,  your  man  am  I,
A  thousand  tymes  that  dois  yow  mercy  cry.

Have  mercie,  luif,  have  mercie,  ladie  bricht.
Quhat  have  I  wrocht  aganis  your  womanheid
That  ye  suld  murdir  me,  a  saikles  wicht,
Trespassing  never  to  yow  in  word  nor  deid?
That  ye  consent  thairto,  O  God  forbid!
Leif  creuelté  and  saif  your  man,  for  schame,
Or  throucht  the  warld  quyte  losit  is  your  name.

My  deathe  chasis  my  lyfe  so  besalie
That  wery  is  my  goist  to  fle  so  fast.
Sic  deidlie  dwawmes  so  mischeifaislie
Ane  hundrithe  tymes  hes  my  hairt  ovirpast.
Me  think  my  spreit  rynnis  away  full  gast,
Beseikand  grace  on  kneis  yow  befoir,
Or  that  your  man  be  lost  for  evermoir.

Behald  my  wod,  intollerabill  pane,
Forevermoir  quhilk  sal  be  my  dampnage.
Quhy  undir  traist  your  man  thus  have  ye  slane?  
Lo,  deithe  is  in  my  breist  with  furious  rage,
Quhilk  may  no  balme  nor  tryacle  assuage
Bot  your  mercie,  for  laik  of  quhilk  I  de.  
Allace,  quhair  is  your  womanlie  petie?

Behald  my  deidlie  passioun  dolorous,
Behald  my  hiddous  hew  and  wo,  allace.
Behald  my  mayne  and  murning  mervalous,
Withe  sorrowfull  teris  falling  frome  my  face.
Rewthe,  luif,  is  nocht,  helpe  ye  not  in  this  cace,  
For  how  sould  ony  gentill  hart  indure
To  se  this  sycht  on  ony  creature?

Quhyte  dov,  quhair  is  your  sobir  humilnes?
Swete  gentill  turtour,  quhair  is  your  peté  went?
Quhair  is  your  rewthe,  the  frute  of  nobilnes,
Of  womanheid  the  tresour  and  the  rent?
Mercie  is  never  put  out  of  meik  intent,  
Nor  out  of  gentill  hart  is  fundin  petie,
Sen  mercyles  may  no  weycht  nobill  be.

Into  my  mynd  I  sall  you  mercye  cry
Quhone  that  my  toung  sall  faill  me  to  speik,
And  quhill  that  Nature  me  my  sycht  deny,
And  quhill  my  ene  for  pane  incluse  and  steik,
And  quhill  the  dethe  my  hart  in  soundir  breik,
And  quhill  my  mynd  may  think  and  toung  may  steir  -  
And  syne,  fair  weill,  my  hartis  lady  deir!

Íîâ³ òâîðè