В английском языке есть два слова - aloneness и loneliness. На русский язык мы перевели бы их как одиночество, но значения их тем не менее в корне противоположны. В то время как второе значит то одиночество, к которому мы привыкли, грустное и меланхоличное пребывание без кого-либо рядом, второе не несет никакого грустного значения. Это пребывание человека без других людей, но... Это такое пребывание, в котором человек имеет возможность задуматься. Задуматься о жизни и ее смысле, о себе и своем месте в мире. И еще о многих других вещах.
Просто побыть одному. Как часто отсутствие возможности, и даже желания побыть одному лишает человека возможности роста и развития. Мы хватаемся за людей, чтобы с нами хоть кто-то был. Мы твердим, что их любим, гонимся за ними, сами искренне верим, что их любим. Но всегда ли это любовь?
Пройдя через все перепетии нашего путешествия, мои друзья, каждый по своему, оказались в ситуации, когда все, что требовалось и единственное что было возможно - это остаться с самим собой. Спокойно сесть и посмотреть в себя. Попытаться понять в чем заключалась их собственная, единственная и неповторимая цель в жизни.
и т.д. еще немного. как вот этот кусок?
|
|