Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юрій Мілстоун: Непевність (переклад вірша А. Міцкевича) - ВІРШ

logo
Юрій Мілстоун: Непевність (переклад вірша А. Міцкевича) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 11
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Непевність (переклад вірша А. Міцкевича)

Ти не зі мною – не стогну, не плачу…
Серце на місці як тебе побачу…
Але якщо я тебе не стрічаю,
Я вже сумую і когось шукаю,
Тому собі знову ставлю питання:
Що ж це між нами: дружба чи кохання?

Часом страждав я, та свої печалі
Завше від тебе я тримав подалі…
Йдучи наосліп, я блукав в дорозі,
І опинився в тебе на порозі…
Тому собі ще раз ставлю питання:
Шлях мій вказала: дружба чи кохання?

Коли ти зникнеш, не в змозі ні разу
Твій образ в думці віднайти одразу…
Одначе я часом так відчуваю,
Що легко його я знову згадаю,
Тому собі знову ставлю питання:
Що ж це між нами: дружба чи кохання?

Для твого спокою сил не шкодую,
Для щастя твого скелю розірву я…
Хоч я відваги у серці не маю
Для тебе знайти дорогу до раю,
Тому собі знову ставлю питання:
Що ж це між нами: дружба чи кохання?

30.07.2023

Відео пісні:
https://youtu.be/owDpkTw24_I

ID:  990102
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 30.07.2023 18:23:29
© дата внесення змiн: 30.07.2023 18:23:29
автор: Юрій Мілстоун

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (167)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
x
Нові твори
Обрати твори за період: