Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Володимир Туленко: Васыль Симоненко «Куда вы делись, палачи народа?» (перевод Владимира Туленко) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Світла (Імашева Світлана), 04.08.2016 - 08:56
Гарний переклад, як і завжди. Запрошую на свою сторінку, на останній твір. Яка Ваша думка?
Володимир Туленко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за запрошення. Обов*язково подивлюсь, матиму за честь!
Buenos noches amigosª, 04.08.2016 - 02:48
Я зустрічався з вами в дні суворі,Коли вогнів червоні язики Сягали від землі під самі зорі І роздирали небо літаки. Тоді вас люди називали псами, Бо ви лизали німцям постоли, Кричали «хайль» охриплими басами І «Ще не вмерла…» голосно ревли. Де ви ішли — там пустка і руїна, І трупи не вміщалися до ям, — Плювала кров’ю «ненька Україна» У морди вам і вашим хазяям. Ви пропили б уже її, небогу, Розпродали б і нас по всій землі, Коли б тоді Вкраїні на підмогу Зі сходу не вернулись «москалі». Тепер ви знов, позв’язувавши кості, Торгуєте і оптом, і вроздріб, Нових катів припрошуєте в гості На українське сало і на хліб. Ви будете тинятись по чужинах, Аж доки дідько всіх не забере, Бо знайте — ще не вмерла Україна І не умре! Ще не перекладали цей вiрш? Володимир Туленко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Уже переводил. Вот ссылка:http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=681500 |
|
|