Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Славянка: Какой язык главнее? - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ 25.01.2010 - 23:59
Вот только я не совсем понял, что именно вы предлогаете мне почитать. Можно более подробный коментаприй?
Славянка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
если зайдёте на мою страничку, то там в списке моих стихов, есть с этими названиями. которые я перечислила, я это имела в виду.
25.01.2010 - 12:38
У меня среди моих лучших друзей все русскоязычные украинцы (двое коренных), один из них вообще родом из России (Киров), к нам переехал, когда перешёл в пятый класс. Тем не менее все нормально отнсятся к моему отношению к украинскому языку. Я хочу, сказать, ч то в идиале, лучше бы закрыть глаза на политику и прсто жить!
Славянка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Оно, конечно, лучше, но прощу ли я себе молчание перед уходом в мир иной? Вот в чём вопрос, прочитайте, если будет настроение, у меня: Тост за честь, Рай и ад, землетрясение... С вами интересно полемизировать, с уважением....
Славянка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Сразу отвечу. О Крыме вы правы, у нас здесь 120 национальностей. Татары молодцы, их язык не вымирает. У нас здесь народ приличный и мы все ладим между собой и находим взаимопонимание, и вообще, если бы не манеры Ющенко, то всё было бы класс. Теперь обо мне и языке. Я-случай исключительный,мне пришлось поработать главным спецом по экономике в первом перестроечном горсовете, документы приходили на украинском, и я, очень способна к языкам, освоила деловой язык лучше многих украинцев, но, когда я пыталась говорить, мне подруга, а это её семейный язык, сказала:"Не делай этого, тебя не поймёшь, не коверкай" И писать проблема, и ещё, народный и литературный - это не деловой, я это плохо знаю, но здесь уже почти освоила, когда какое-то слово не понимаю, то спрашиваю. А остальные - глухо. Но поначалу они с удовольствием пытались изучать, а когда пошло давление, то тут воспряла злость, и все стали не любить язык в знак протеста против многих шагов и слов Президента Украины. И даже татары недавно заявили, что их дети не будут учить в школе украинский, а только свой и русский, и английский. Вот, что наделал этот друзь.
Славянка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я уважаю все и вся. Хотелось бы, чтобы и меня в этой стране уважали не только люди,но и власти. Я из Севастополя, который был в прямом подчинении в СССР, мы никогда не учили украинский в школе, и я никогда не была в тех местах, где говорят по украински и не слышала украинской речи.
Славянка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вы умница, вы заметили главное, вопрос не соответствует теме, это специально я так написала, главное, конечно в том, что люди понимают друг друга лучше,. чем власть, которая ради собственного выигрыша готова людские души разорвать на части или гражданскую войну разжечь из-за практически не существующего вопроса, всё прописано в конституции, там где люди живут компактно, они сами устанавливают себе свой язык общения, а значит, и образования и так далее.
Славянка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибо, пойду на базар за языком!
Сагайда, 24.01.2010 - 12:20
Оценка поэта: 5Интересно написано , но не совсем с вами согласен! В том плане, что русский и украинский это всё таки разные языки, хоть и с общим корнем! Украинский литературный явно моложе русского, из-за все возможно возлагающихся на него запретов. То каким он есть сейчас - это благодаря "кулішівкі" П.Куліша (19 век), которая и стала его основой, лишь с небольшими изменениями. Да, несомненно все языки постоянно двигаются - развиваются - идёт постоянное взаимообогащение. Действително много диалектов у нас на Украине, и чистого разговорного языка практически невозможно встретить. Но литературный он один, и он явно отличается от русского. Что же касается русского разговорного языка у нас на Украине, то лично я бы назвал его "малороссейским" из-за свойственых ему украинизированных "бо", "шо", "хай", "гэть" и пр. А по другому быть и не может, ведь он приспосблен к нашему украинскому! То на каком языке говрить - личное дело каждого. Я, к примеру, живу в русскоязычном городе и говорю на русском - т.е. малороссейском.Но при первой же возможности перехожу на украинский, в том обществе, где он приемлем. Да, и вообще стараюсь по чаще его применять (в творчестве, меню мобилки, в польовании ПК...). Лично мне кажется, что каждый украинец (гражанин украины) должен знать украинский литератуный, даже если его в быту не применяет. Да, и жутко слышать,когда коренной украинец говорит "зачем мне навязывают укринский язык" (украинцу навязывают украинский - смешно). А понять друг друга мы вседа сможем, главное друг друга уважать! Вот мё мнение! Славянка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Всё как бы и правильно и не совсем. Люди есть разных возрастов, разных возможностей к познанию, и когда тебя в один день без всякого твоего желания поместили из СССР в Украину, то слова "должен" мне кажутся здесь неуместными.Никто никому не должен. В этом то вся беда, на каждое должен есть контраргументы, поэтому в чужой монастырь со своим уставом не стоит.
Славянка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Хорошо сказано, личный... А ещё захотелось добавить: "тепло глаз", которое мы можем направить друг другу, жалко, что веб-камеры пока либо дороги, либо дерьмо.
|
|
|