Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Hugo von Hofmannsthal

Ïðî÷èòàíèé : 157


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Ein Traum von grosser Magie

Viel  königlicher  als  ein  Perlenband
Und  kühn  wie  ein  junges  Meer  im  Morgenduft,
So  war  ein  großer  Traum  -  wie  ich  ihn  fand.

Durch  offene  Glastüren  ging  die  Luft.
Ich  schlief  im  Pavillon  zu  ebner  Erde,
Und  durch  vier  offne  Türen  ging  die  Luft  -

Und  früher  liefen  schon  geschirrte  Pferde
Hindurch  und  Hunde  eine  ganze  Schar
An  meinem  Bett  vorbei.  Doch  die  Gebärde

Des  Magiers  .  des  Ersten,  Großen  -  war
Auf  einmal  zwischen  mir  und  einer  Wand:
Sein  stolzes  Nicken,  königliches  Haar.


Und  hinter  ihm  nicht  Mauser:  es  entstand
Ein  weiter  Prunk  von  Abgrund,  dunklem  Meer
Und  grünen  Matten  hinter  seiner  Hand.

Er  bückte  sich  und  zog  das  Tiefe  her.
Er  bückte  sich,  und  seine  Finger  gingen
Im  Boden  so,  als  ob  es  Wasser  wär.

Vom  dünnen  Quellenwasser  aber  fingen
Sich  riesige  Opale  in  den  Händen
Und  fielen  tönend  wieder  ab  in  Ringen.

Dann  warf  er  sich  mit  leichtem  Schwung  der  Lenden  -
Wie  nur  aus  Stolz  -  der  nächsten  Klippe  zu;
An  ihm  sah  ich  die  Macht  der  Schwere  enden.

In  seinen  Augen  aber  war  die  Ruh
Von  schlafend-  doch  lebendigen  Edelsteinen.
Er  setzte  sich  und  sprach  ein  solches  Du

Zu  Tagen,  die  uns  ganz  vergangen  scheinen,
Daß  sie  herkamen  trauervoll  und  groß:
Das  freute  ihn  zu  lachen  und  zu  weinen.

Er  fühlte  traumhaft  aller  Menschen  Los,
So  wie  er  seine  eignen  Glieder  fühlte.
Ihm  war  nichts  nah  und  fern,  nichts  klein  und  groß.


Und  wie  tief  unten  sich  die  Erde  kühlte,
Das  Dunkel  aus  den  Tiefen  aufwärts  drang,
Die  Nacht  das  Laue  aus  den  Wipfeln  wühlte,

Genoß  er  allen  Lebens  großen  Gang
So  sehr  -  daß  er  in  großer  Trunkenheit
So  wie  ein  Löwe  über  Klippen  sprang

Cherub  und  hoher  Herr  ist  unser  Geist  -
Wohnt  nicht  in  uns,  und  in  die  obern  Sterne
Setzt  er  den  Stuhl  und  läßt  uns  viel  verwaist:

Doch  Er  ist  Feuer  uns  im  tiefsten  Kerne
-  So  ahnte  mit,  da  ich  den  Traum  da  fand  -
Und  redet  mit  den  Feuern  jener  Ferne

Und  lebt  in  mir  wie  ich  in  meiner  Hand.


Íîâ³ òâîðè