Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Íåìຠí³êîãî ;(...
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Edward de Vere

Ïðî÷èòàíèé : 123


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

If Women Could Be Fair

If  women  could  be  fair  and  yet  not  fond,  
Or  that  their  love  were  firm,  not  fickle  still,  
I  would  not  marvel  that  they  make  men  bond,  
By  service  long  to  purchase  their  good  will.  
But  when  I  see  how  frail  those  creatures  are,  
I  muse  that  men  forget  themselves  so  far.
To  mark  the  choice  they  make  and  how  they  change,  
How  oft  from  Phoebus  they  do  fly  to  Pan,  
Unsettled  still,  like  haggards  wild  they  range,  
These  gentle  birds  that  fly  from  man  to  man;  
Who  would  not  scorn,  and  shake  them  from  the  fist,  
And  let  them  fly,  fair  fools,  which  way  they  list?
Yet  for  disport  we  fawn  and  flatter  both,  
To  pass  the  time  when  nothing  else  can  please;  
And  train  them  to  our  lure  with  subtle  oath  
Till,  weary  of  their  wiles,  ourselves  we  ease;  
And  then  we  say,  when  we  their  fancy  try,  
To  play  with  fools,  oh,  what  a  fool  was  I!  


Íîâ³ òâîðè