Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Philip Sidney

Ïðî÷èòàíèé : 141


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

The nightingale

The  nightingale,  as  soon  as  April  bringeth  
       Unto  her  rested  sense  a  perfect  waking,  
While  late  bare  earth,  proud  of  new  clothing,  springeth,  
       Sings  out  her  woes,  a  thorn  her  song-book  making,  
       And  mournfully  bewailing,  
Her  throat  in  tunes  expresseth  
What  grief  her  breast  oppresseth,  
       For  Tereus'  force  on  her  chaste  will  prevailing.  
O  Philomela  fair,  O  take  some  gladness,  
That  here  is  juster  cause  of  plaintful  sadness  :  
Thine  earth  now  springs,  mine  fadeth  ;  
Thy  thorn  without,  my  thorn  my  heart  invadeth.  

Alas,  she  hath  no  other  cause  of  anguish  
       But  Tereus'  love,  on  her  by  strong  hand  wroken,  
Wherein  she  suffering,  all  her  spirits  languish  ;  
       Full  womanlike  complains  her  will  was  broken.  
       But  I,  who  daily  craving,  
Cannot  have  to  content  me,  
Have  more  cause  to  lament  me,  
       Since  wanting  is  more  woe  than  too  much  having.  
O  Philomela  fair,  O  take  some  gladness,  
That  here  is  juster  cause  of  plaintful  sadness  :  
Thine  earth  now  springs,  mine  fadeth  ;  
Thy  thorn  without,  my  thorn  my  heart  invadeth.  

Íîâ³ òâîðè