Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валентина Ржевская: «Внесите тела»: Томас Кромвель и мысль Глеба Жеглова. Статья - ВІРШ

logo
Валентина Ржевская: «Внесите тела»: Томас Кромвель и мысль Глеба Жеглова. Статья - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

«Внесите тела»: Томас Кромвель и мысль Глеба Жеглова. Статья

Дневниковая заметка 23 июля 2017 г. 

Еще один читательский анализ относительно новой и знаменитой серии романов не повредит. :-)


«Внесите тела»: Томас Кромвель и мысль Глеба Жеглова


О романе Хилари Мантел «Внесите тела» (Bring Up the Bodies) и экранизации (заключительных сериях сериала «Волчий зал»).


В продолжении «Волчьего зала» Генрих VIII пожалел, что связался с Анной Болейн и Томас Кромвель, которого в предыдущей части читателей попросили понимать и уважать, должен освободить короля от второго брака тем способом, какой будет в наличии. Что за тела и куда их требуется внести (буквально «поднять»)? А это официальная формулировка распоряжения доставить любовников Анны из Тауэра, где они находятся, по реке в Вестминстер Холл для суда. Они-то еще живы, но судьбы их решены, и им это известно. Потому официальное распоряжение приобретает дополнительный смысл и читается зловеще: они даже не «лица», чье присутствие требуется, а уже только «тела», мертвецы.


Как ни хороша книга, сперва я читала ее неохотно. С ощущением, что все самое главное и интересное уже было в первой части — представлено, объяснено. Король думает об удовольствиях и иногда — о своем предназначении дать стране наследника. Кромвель служит королю и думает о государстве, а также о своем выживании. В отдельную книгу вынесено окончание рассказа, почти полностью развившегося в предыдущей. Все так же автор защищает Томаса Кромвеля, все так же борется с отжившим ради нового. К стилю я привыкла, а он, признаю, завораживает: описания, перечисления как бы обволакивают, и книга подчиняет себе до такой степени, что оторвавшись от ее страниц, кажется, проще заговорить по-английски, чем на другом известном тебе языке — по инерции. (:-))) Но — раз есть мнение, что нельзя войти вторично в одну и ту же реку ( и ты ему в этом случае веришь) , то испытываешь легкое, но разочарование, почувствовав, что вопреки этому мнению снова входишь в нее. Хоть бы повествование шло с точки зрения другого персонажа, что ли… Все же читать и двигаться дальше вместе с книгой нужно: что было задано раньше, в первом романе, последовательно разрешится здесь. Кромвель оказался на месте своего бывшего любимого патрона, кардинала Вулси, и поставлен перед той же задачей — избавить короля от жены. Кромвель в силе, но он и запутался. А виновники падения и гибели кардинала получат заслуженное наказание. При этом предполагается еще и продолжение, в котором должен погибнуть уже Кромвель. Новизна второй книги в том, чтобы увидеть, как герой будет вынужденно договариваться со своей совестью.


Главную тему романа «Внесите тела» я бы определила как «истинность слухов относительна».


В прошлом романе главным противником Томаса Кромвеля был Томас Мор. Здесь им становится Анна Болейн. Ее отношения с главным героем в начале романа портятся по многим причинам: маленькую Елизавету не удалось обручить с французским женихом, и Анна обвиняет в этом Кромвеля; в выборе методов борьбы с упорством Екатерины Арагонской и значением ее дочери Марии Кромвель более щепетилен, чем Анна; семейство Болейнов хотело бы, чтобы Кромвель считал себя его созданием и, значит, во всем обязанным слугой, тогда как Кромвель видит себя учеником погубленного Болейнами Вулси и слугой короля. Но противостояние Кромвеля и Анны не выглядит таким же горячим, каким было противостояние Кромвеля с Мором, и Анна во втором романе — не настолько же крупная контрфигура героя, какой в первом был Мор. Вероятно, это происходит из-за того, что у Анны обычно нет ореола святости, который есть у Мора и который автор хотела бы беспощадно уничтожить. Из предыдущего романа мы помним, что Анна — не ведьма в том смысле, что она не колдует и не привораживает (хотя обозлившийся Генрих думает, что она его именно приворожила). Тем не менее она расчетлива, упорна и опасна. Кромвель говорит себе, что он не ненавидит Анну как не ненавидел и Мора. Того он называет лицемерным кровопийцей, но ведь даже пытался спасти. Как читатель, у которого есть свое понимание текста, я не хочу согласиться. Анну Болейн Кромвель, действительно, не ненавидит, хотя понимает ее опасность. Но Мора он ненавидел, не признаваясь себе в этом до конца, так как Мора — или же принципы, которые представляет Мор, — ненавидит автор. Отличить позицию автора от позиции героя я здесь не нахожу возможным. Просто автор имеет целью создать привлекательный образ Кромвеля и понимает, что герой, чтобы понравиться читателю, должен сдерживать ненависть и не должен был хотеть смерти Мора.


От очередного рассказа о падении Анны читатель имеет право ожидать авторской версии — виновна в прелюбодеянии или нет. Такой совершенной определенности здесь не будет. Кромвель обвиняет Анну на основании наблюдений, неудачных шуток ее кавалеров, показаний придворных дам, в том числе — Джейн, леди Рочфор, жены Джорджа Болейна, имеющей причины ненавидеть и Анну, и ее брата, своего мужа. Он также обвиняет ее на основании признания музыканта Марка Смитона, которое носит скорее характер хвастовства. Все эти свидетельства в романе выглядят достаточно убедительно, чтобы признать Анну виновной, но все же оставлено место сомнению. Точно так же оставлено место сомнению в деле Екатерины Арагонской — было у нее с Артуром или нет. Кромвелю не нравится губить Анну, он хотел бы избрать другой способ освободить Генриха от нее. Но он знает, что должен исполнить желание короля для самосохранения, чтобы не разделить судьбу Вулси. Кромвель выбирает те доказательства против Анны, которые ему нужны для его цели.


Кроме этого, по всему роману разбросаны многочисленные сплетни о Кромвеле, которые представляют его чудовищем и которые по роману — самая абсурдная ложь. (Знаменитая сцена многих фильмов об Анне Болейн: Марка Смитона, дабы вынудить признание, пытают веревкой с узлами, угрожают ослепить — по приказу Кромвеля. Но в этом романе вместо пытки Смитона запирают на ночь «с Рождеством» — с рождественскими украшениями, — и он, перетрусив, утром во всем, что от него требовали, признается со страха. Эпизод не такой грубо жестокий, как пытка, но по-другому зловещий: символ утерянного семейного счастья героя романа, Кромвеля, превращен невольно в орудие гибели Смитона, впрочем, по роману — мерзкого юнца). Кромвель замечает, что те, кто не знает его лично, чаще всего его ненавидят, но, познакомившись, ненавидят лишь некоторые. Если то дурное, что говорят о Кромвеле, скорее всего неправда, то и показания против Анны могут быть неправдой. Читатель романа увидит обстоятельства гибели королевы с точки зрения Кромвеля, как он изображен здесь, без полной реконструкции событий «как было на самом деле».



Но — как же забыть сцену издевательского придворного спектакля в первом романе? — все жертвы процесса Анны Болейн так или иначе виновны в падении Вулси. Или же у них есть другие грехи. Кромвель нашел людей виновных — хотя, вероятно, не в той вине. Так что Кромвель по роману следует мысли Глеба Жеглова: «Наказания без вины не бывает». Добавьте сюда все, какие придут, мысли о диалоге культур, сходстве или отличии исторических ситуаций и оттенках значения.


Помимо Кромвеля важный положительный герой романа — Томас Уайетт. Кромвель любит поэта Уайетта и преклоняется перед ним, а вместе с тем Уайетт сильно рискует из-за своих прежних отношений с Анной. Потому Кромвель отправляет Уайетта в Тауэр не чтобы погубить — чтобы сохранить: так ему удается спрятать Уайетта от угрозы быть привлеченным к процессу Анны. Описание характера Уайетта в романе — целое признание в любви и восхищении особенному человеку, которого следует беречь.


Об отличиях между книгой и сериалом. В романе «Волчий зал» делались намеки на то, что Кромвелю нравится Джейн Сеймур. Естественно ожидать, что если он в финале направляется в гости к ее семье, то это чтобы ее увидеть. Но … вот неожиданное изменение: в продолжении герой после казни Мора чувствует себя другим человеком, потому свои чувства к Джейн он забыл. Или говорит себе, что забыл. И, заметив, что Джейн привлекла внимание короля, начинает разрабатывать план, как укрепить свои позиции с ее помощью. Если Джейн приблизит король, то он приблизит и ее брата Эдварда Сеймура, и Кромвель противопоставит того своим недоброжелателям в окружении короля. Герой пытается уверить себя, что Джейн он не навредит: король не будет мстителен со своей любовницей, а будет писать стихи для нее… Даже несмотря на такие соображения, план по отношению к Джейн не очень благороден, тем более, что она, как можно догадаться по кое-каким фразам, не против была выйти замуж за Кромвеля. Герой, как и раньше, должен чувствовать себя мужчиной, поэтому его амурное внимание в романе обращается в другую сторону — случайной связи и вдовой сестры Джейн Елизаветы (тезки его умершей жены, на этой сестре потом должен жениться сын Кромвеля). В фильме поворот этой сюжетной линии сделан логичнее и не вредит герою в глазах зрителя: Кромвель заметил, что его возлюбленная Джейн Сеймур понравилась королю, и понял, что должен отказаться от нее.


Другое отличие — это финал. И в романе, и в фильме он намекает на будущие события, но по-разному. В фильме король обнимает Кромвеля, и это означает как то, что сейчас король благодарен и счастлив, так и то, что в дальнейшем он Кромвеля погубит. В финале романа герой один переживает то, что он сделал, и остается наедине и со своим методом, и со своими предчувствиями. Ранее в романе его уже посещали мысли о своей уязвимости и о том, что ему не удастся получить почетную отставку. Последняя мысль романа, однако: все концы на самом деле — начала. Она не столь оптимистична, как можно подумать, ведь возвышение Томаса Кромвеля тоже является началом, но для его конца. Подобно тому, как это произошло с королевой Анной, да и будет с новой королевой Джейн.


В заключение, возвращаясь к аналогии с образом Глеба Жеглова: хотя у Томаса Кромвеля в романе есть более молодые помощники, при нем нет ни одного «Володи Шарапова». Он сам себе тот и другой. А спорить этим двум лицам в себе с равными шансами на выигрыш он позволить не может в таком деле, где его личное выживание зависит от благосклонности короля Англии.

ID:  1019631
ТИП: Проза
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Історична лірика
дата надходження: 10.08.2024 11:13:41
© дата внесення змiн: 10.08.2024 11:13:41
автор: Валентина Ржевская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (36)
В тому числі авторами сайту (0) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Обрати твори за період: