Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Богдан Ант: !!!ВНИМАНИЕ!!! - ВІРШ

logo
Богдан Ант: !!!ВНИМАНИЕ!!! - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

!!!ВНИМАНИЕ!!!

17 июня	Харьковское отделение Союза писателей Украины	17.00
г. Харьков, ул. Чернышевского, 58


ВЕЧЕР ПАМЯТИ Сергея Черняева

Стихи поэта, трагически погибшего в возрасте 32 лет, читают:

Иван Перепеляк
Виталий Ковальчук
Максим Самокиш
Богдан Ант

В вечере принимают участие:
Михаил Красиков
Игорь Березюк
Андрей Костинский
поэты, писатели, актеры,
представители творческой интеллигенции

Свои песни на стихи С. Черняева исполняет
Алексей Воронько (гитара)

Ведущий – Борис Крауш


17 июня	Харьковское отделение Союза писателей Украины	17.00
г. Харьков, ул. Чернышевского, 58


Сергей Черняев

Сергей Черняев родился 28 февраля 1970 г. в с. Русская Лозовая Дергачевского р-на Харьковской обл. Стихи писал с 12 лет на русском и украинском языках. Занимался спортом, стал кандидатом в мастера спорта по лёгкой атлетике. В 1993 г. окончил филологический факультет Харьковского госуниверситета. В 1996 г. защитил кандидатскую диссертацию по философии «Идеи дзен-буддизма в творчестве Дж. Д. Сэлинджера (философский аспект анализа)». С 1997 по 2002 год преподавал философию, культурологию, религиоведение и др. дисциплины на кафедре гуманитарных и социально-экономических дисциплин Военного института Национальной гвардии Украины в г. Харькове (с 1999 г. — Военный институт внутренних войск МВД Украины). Трагически погиб 1 мая 2002 г.
При жизни поэта стихи печатались в «Антологии современной русской поэзии Украины» (Харьков, 1998. — Т.1.), в книге «Слобожанська муза. Антологія любовної лірики ХVII—XX століть» (Харків, 2000), а также в немногочисленных журналах, альманахах и газетах. Переводил с английского языка на украинский стихи Э. Паунда, Т. С. Элиота, Э. Камингса; с японского — И. Такубоку, И. Кобаяси, Б. Ёса и др.
Поэт увидел изданной только одну свою книгу стихов и переводов — «Терези тиші» (Харків: Майдан, 1996, — 62 с.) и сразу был принят в Национальный союз писателей Украины, впоследствии став членом Правления этой организации.
Посмертно вышли книги: 
Янгол з безодні: [Поезії> / Передмова І. Перепеляка. — Х.: Майдан, 2004. — 148 с.
Вибране /Упоряд., підготовка тексту, передмова М. Красикова. — К.: Факт, 2005. — 172 с. — (Сер. «Зона Овідія»).
Зеленое солнце: Стихи/ Предисл., сост. и подгот. текста М.М. Красикова; Худож.-оформитель А. Печенежский.– Харьков: Эксклюзив, 2009.– 96 с.
Фрагменты из обширного поэтического наследия С. Черняева печатались в книгах: «Слобожанська яса: Антологія громадянської лірики кінця XVII — початку ХХІ століття». (Харків, 2006); «Украина. Русская поэзия. ХХ век. Антология. (Киев, 2008); журналах «Березіль» (Харків, 2004, № 3—4), «Дикое поле» (Донецк, 2007/2008, № 11) и альманахе «Каштановый дом» (Киев, 2008, вып. 4).

Михаил Красиков:
«Эхом ставший поэт»
(Несколько слов о жизни и смерти Сергея Черняева)

Теперь я мёртв. Я стал строками книги 
В твоих руках…
И сняты с плеч твоих любви вериги,
Но жгуч мой прах…
Меня отныне можно в час тревоги
Перелистать.
Но сохранят всегда твои дороги
Мою печать, — 
эти слова М. Волошина С. П. Черняев взял в качестве эпиграфа к циклу «Искусство нелюбви», которым должна была открываться его книга «Зверинец Эрота». Книга была закончена в 2001 г., а 1 мая 2002 г. Серёжу убили, и пророчество эпиграфа сбылось с математической точностью. Поэту не было тогда и 33-х лет.
«Любовь — трагедия тогда как брак — лишь фарс», — кажется, он это знал всегда, поэтому так и не снизошел до «фарса», и любовь его всегда была трагедийна — в высоком, шекспировском, а, может быть, даже и в софокловско-еврипидовском смысле. Как ни страшно это звучит, но последний акт этой трагедии тоже был неизбежен — по закону жанра.
Возможно, если бы не реальный трагический финал жизни поэта, строки:
Смерть стала лучшей подругой моей
С которой мы днями играли в прятки
А ночью под шорохи лунных ветвей
Мечты облекали в сны и загадки
или:
В груди у меня ран ножевых
Не меньше чем лет мне но все незримы, –
могли бы кому-то (не самому чуткому) показаться романтическими красивостями, и не более, но когда «дышат почва и судьба», не остаётся сомнений: это не пустые метафоры, это — правда!
Родился Сергей 28 февраля 1970 г. в почти не отапливаемом (отец приносил из дому телогрейки, чтоб укрыть роженицу) фельдшерско-акушерском пункте (где крысы по ночам устраивали шабаш) большого села Русская Лозовая Дергачёвского района Харьковской области. О том, что сын «не жилец» (хотя пацан родился отнюдь не заморышем) родители знали с самого его рождения: пожилая родственница, пришедшая поглядеть малыша, предрекла: «Он многого добьётся, но век его недолог».
Одной своей хорошей знакомой Серёжа как-то сказал: «Я буду в этом мире столько, сколько смогу. Но мне очень легко перейти в другое измерение». А мне всегда казалось — по стихам и по жизни Сергея — что он (и не потому только, что был глубоким знатоком эзотерики, особенно восточной) жил одновременно в нескольких измерениях (и неизвестно — в каких больше).
Он был очень сильным человеком — и физически (как-никак — кандидат в мастера спорта по лёгкой атлетике), и интеллектуально (как-никак — кандидат философских наук, а в будущем, несомненно, блестящий доктор философии), и духовно (свидетельство — все его стихи). И если он ушёл, значит, была на то не только злая воля неведомых убийц и даже (прости, Господи!) не только Воля Божья, но и его воля (Сергей слишком привык всё делать сам!), о чём недвусмысленно написал в одном из своих украинских стихотворений:
Я дописав за долю епілог.
Стихи Сергея Черняева необычайно экспрессивны, но эта экспрессия не переходит в театральность — она сдерживается почти нечеловеческим усилием (на письме это выразилось почти полным отсутствием знаков препинания, в том числе восклицательных).
Поэзия его удивительно музыкальна, но не дешёвой звукоподражательной «игрушечной» музыкальностью, а музыкальностью, которая сродни творчеству его любимых композиторов — Шнитке и Губайдулиной.
Поэтическая Вселенная С. Черняева по-настоящему может открыться только тому, кто не боится заглядывать в бездны собственной души с пристрастием естествоиспытателя (но не патологоанатома!), с интеллектуальной честностью Сократа, с мучительной совестливостью Достоевского.
«Эхом ставший поэт», в соответствии с пушкинской аллюзией, не претендует на наш отзыв («тебе ж нет отзыва…») и даже на наше внимание, и всё-таки, думается, «исповедь горячего сердца» Сергея Черняева не может не найти отклика в душах тех, кто ценит в поэзии — Поэзию.
 
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=264124

ID:  265245
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 15.06.2011 16:57:52
© дата внесення змiн: 15.06.2011 16:57:52
автор: Богдан Ант

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Груздева(Кузнецова) Ирина
Прочитаний усіма відвідувачами (1268)
В тому числі авторами сайту (21) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: