Оригинал:
И снова сны, где небо – чей-то вымпел,
Пришпиленный булавкою луны.
Завеса тьмы сомкнулась, пробки выбив,
Ячейки мыслей Никтой казнены.
Поверх тоски – набросив одеяло,
Когда звучал молчанья камертон,
Вор муз – Былое – “nevermore” писало
Мне нотный стан – морщинами – центон*.
Поэзия зевала, сидя рядом,
Хоть у неё был волчий аппетит.
Она отвоевала ярд за ярдом
Мою реальность с этикеткой “speed”.
*Центон - жанр, популярный в поздней античности и представляющий собой мозаику цитат.
Пародия:
О что за сон! Под нёбо ворон выпил,
Прибил луну к звезде гвоздем в гнезде,
И холодящий вопль вселенской выпи
Подсказывает рифму мне – везде!
Поэзия рыгала, сидя рядом,
Стихов моих бытийных переев.
Мой неверморон! Вор рейтуз! Под одеялом
Мое писало сочиняло сей припев.
О, nevermore! O, nevermore! Казните!
Что сон, что явь мои – болезнен взгляд.
Все пробки выбиты, осталось к Никте
Мне унести мою мозаику цитат.
апрель 2017 г.