Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 2
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Arno Holz

Ïðî÷èòàíèé : 94


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Dafnis - Er perstringirt seine Gesöllen

Ode  Jambica.

Noch  gestern  /  wenn  ich  es  bedäncke  /
saß  ich  mit  Melio  in  der  Schäncke.
Damöt  drihb  weiter  nichts  wie  Bossen  /
Trax  war  mit  Hasen-Schrot  geschossen.
Itzt  muß  ich  insgesambt  solch  Drachten
for  faule  Sodoms-Öpffel  achten.
Das  saufft  und  raufft  und  flucht  und  schwehrt  /
nicht  einer  ist  sein  Leder  wehrt!

Palemon  stinckt  mir  allenthaben
zu  sehr  nach  Budergens  und  Salben.
Ein  Zobel-Pältz  mit  hundret  Schwäntzen  /
das  wer  so  waß  for  ihn  zum  Gläntzen!
Am  lihbsten  mücht  er  sich  verschreiben
ein  Wägelgen  mit  Spihgel-Scheiben.
Wie  dihser  Tummrian  sich  zihrt  /
hat  mich  schon  offters  affrontirt!

Silvanders  Sinn  steht  durchauß  leider
nur  auff  die  lange  Weiber-Kleider.
In  allen  Winckelgens  und  Ekken
muß  er  sich  mit  den  Mägdgens  zekken.
Zu  jeder  hoppt  er  hin  und  schnoppert  /
waß  ihr  wohl  hindterm  Dünn-Tuch  boppert.
Darbey  so  hat  das  geule  Vieh
doch  die  Frantzosen-Maladie!

Stax  lihbt  es  nicht  /  bey  Gastereyen
sich  seinen  Magen  zu  kasteyen.
Befillt  mit  Sauer-Kraut  und  Schwarten  /
kan  er  der  Käsgens  kaum  noch  warten.
Ümb  Hammel-Fleisch  und  grüne  Bohnen
lihß  er  ein  Beutelgen  Tublonen.
Darfor  so  schwappt  ihm  schon  das  Fett  /
er  daugt  nicht  mehr  alß  Ober-Bett!

Beraldo  ist  nun  erst  ein  Brahten!
Fast  Nacht  for  Nacht  geht  er  gassagen.
Die  Lichtrichins  auß  den  Laternen
muß  er  bartout  darbey  entfernen.
Gleich  /  kükkt  ihm  einer  zu  verstohlen  /
brüllt  er:  Herr  Bruder  /  die  Bistohlen!
Noch  keinen  sah  man  auff  der  Welt  /
der  so  alß  Waldt-Schwein  sich  verstellt!

Philen  ist  alles  larifari
für  einen  halben  Schlukk  Canari.
Nicht  einer  sah  mit  krausen  Zeichen
ihn  je  schon  ein  Bappihr  bestreichen.
Er  hält  die  hohe  Pierinnen
for  alte  Heerings-Krämerinnen
und  lihbt  biß  morgends  früh  ümb  Acht
die  ohngemein  verlängkte  Nacht.

Nur  ich  sizz  hihr  auf  meinem  Stertze
vergnügt  bey  meiner  Unschlitt-Kertze
und  mühe  fleissig  Hirn  und  Hände
blohß  for  die  höhren  Gegenstände.
Mein  Sammt-Barett  mit  blancken  Tressen
staubt  hindtrem  Ofen  /  fast  vergessen;
schon  schirrt  Apoll  mir  seinen  Gaul  –
Nein  /  halt  dein  blaues  Läster-Maul!


Íîâ³ òâîðè