Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру




Леся Українка

Прочитаний : 2015


Творчість | Біографія | Критика

КОРОЛІВНА " — Королівно, ясна панно..."

***  

—  Королівно,  ясна  панно,  
ви  себе  навік  забули!  
Що  з'єднало  вас  зо  мною,  
вбогим  лицарем  без  спадку?  

—  Мій  лицарю,  любий  пане,  
се  мені  гірка  образа,  —  
я  ж  не  звикла  продавати  
свого  серця  за  червінці!  

—  Королівно,  ясна  панно,  
стану  вашому  належить  
багряниця  і  корона,  
а  не  ся  буденна  одіж.  

—  Мій  лицарю,  любий  пане,  
та  невже  я  вам  миліша  
в  багряниці  та  короні,  
ніж  у  простих  темних  шатах?  

—  Королівно,  ясна  панно,  
я  зовсім  безславний  лицар,  
бо  від  зрадницької  зброї  
умираю  вдома,  в  ліжку.  

—  Мій  лицарю,  любий  пане,  
хай  впаде  за  зраду  сором,  
слави  ж  маєте  доволі:  
ви  обранець  королівни.  

—  Королівно,  ясна  панно,  
чує  серце,  що  загину,  —  
хто  ж  вас  буде  боронити  
від  неслави,  поговору?  

—  Мій  лицарю,  любий  пане,  
не  боюсь  я  поговору,  —  
все  чиню  по  власній  волі,  
бо  на  те  я  королівна.  

—  Королівно,  ясна  панно,  
тяжко  буде  вам  дивитись,  
як  мене  ховати  будуть  
простим  звичаєм,  непишно.  

—  Ой  лицарю,  любий  пане!  
Не  вражайте  мого  серця!  
Що  мені  по  всіх  пишнотах,  
як  би  мала  вас  ховати?  

—  Королівно,  ясна  панно,  
заклинаю  вас  коханням,  
майте  гідність  і  в  жалобі,  
як  належить  королівні.  

—  Мій  лицарю,  любий  пане,  
нащо  сі  страшні  закляття?  
Се  ж  найгірше  в  світі  лихо  —  
непрозора,  горда  туга…  

***  

У  сільській  убогій  церкві  
грають  Requiem  органи,  
хор  голосить  Miserere,  
люд  зітхає  De  profundis.  

В  домовині  труп  лицарський,  
біля  нього  королівна  
стала  тихо  та  поважно,  
мов  до  шлюбу  наречена.  

Не  тремтить  серпанок  чорний,  
що  вкрива  її  обличчя,  
і  горить  спокійним  світлом  
у  руці  воскова  свічка.  

По  кутах  дівчата  плачуть,  
а  в  юрбі  йдуть  поговори:  
„Он  ота  його  кохала…“  
„Он  ота  вінка  втеряла…“  

„Он  ота  босоніж  бігла  
і  ловила  за  стремена…“  
„Хто  ж  ота,  що  стала  поруч  
коло  гробу?“  —  „Королівна“.  

***  

У  палаті  королівській  
темний  смуток  і  тривога  
серед  челяді  двірської,  —  
щось  король  сьогодні  гнівний:  

очі  мечуть  стріли  гострі,  
гучно  брязкають  остроги,  
руки  стиснулися  міцно  
на  хресті  злотистим  шпаги.  

На  порозі  паж  маленький  
став  наляканий,  несмілий  
і  промовив  ледве  чутно:  
„Ясна  панна  там  чекає…“  

Твердим  голосом  відмовив  
гнівний  владар:  „Що  ж,  хай  прийде,  
хай  почує  привселюдно  
від  отця  свого  прокляття“.  

Ще  не  встиг  король  скінчити  
слів  безжалісних,  недобрих,  
як  в  юрмі  загомоніло:  
„Гей,  дорогу  королівні!“  

Поміж  лицарів  блискучих,  
поміж  дам  препишно  вбраних  
королівна  йде  поволі  
у  буденних  чорних  шатах,  

без  серпанку  й  покривала,  
з  непокритою  косою;  
не  спуска  очей  журливих,  
не  схиля  блідого  чола.  

Затаїло  дух  лицарство,  
пишні  дами  всі  поблідли,  
ждуть,  мов  грому  серед  бурі,  
королівського  прокляття.  

Але  що  се?  тихо  й  смутно  
забринів  старечий  голос:  
„Ти  прийшла,  кохана  доню?  
Сядь,  спочинь,  моя  дитино…“  

Ледве  вчула  королівна  
ту  лагідну  тиху  мову,  
затремтіла  вся  і  впала,  
мов  росиночка,  додолу.  

Мов  росинка,  що,  холодна  
та  бліда,  трималась  довго,  
цілу  ніч  на  верховітті,  
поки  сонце  не  пригріло…  

У  палати  королівські  
загостили  жаль  і  туга,  —  
се  були  найвищі  гості,  
та  прийшли  без  етикетки.  

20/VI  1901,  Кімполунг  

Джерело:  Володимир  Бацунов.  


Нові твори