|
Неоглядная даль
хладным камнем лежала,
попыталась поднять,
не смогла и упала.
Попыталась ползти,
чтоб приблизиться ближе,
но до цели, увы,
как и было, не ближе.
Если только смотреть-
оставаясь на месте,
только вниз, но не вверх,
только тут всё на месте,
подо мною.
А там...
мириады созвездий,
всё куда-то плывёт,
оставаясь на месте;
или туч рваный бег
то отдельно, то вместе,
их живейший забег,
их топтанье на месте;
или солнечный мёд,
талый лёд лун
в черёд;
или купольный свод
пеленой вдруг повьёт.
Не смотреть, не смотреть,
оставаясь исчезнуть.
Только вниз, только здесь,
подо мной, мир божествен.
Лучше вправо не зреть,
взгляд туда не уместен-
как и было так есть,
результат всем известен,
без чудес и известий.
Тот кто был на кресте,
тот всё там же,
не грезьте.
Влево тоже не зреть,
замереть, отсидеться,
избежать этих бед-
сумасшествий и шествий,
происшествий, пришествий,
манифестов и перст
не у лба и не вместе,
жёстко собранных в жест
неприличный до жести.
Неоглядная даль
хладным камнем лежала,
ни поднять,
ни объять,
не приять.
Р а с т о п т а л о.
OSALx2o19-12
А.Куинджи Пейзаж. Степь. 1890-1895
ID:
1010169
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Пейзажна лірика й вірші про природу дата надходження: 03.04.2024 09:07:57
© дата внесення змiн: 04.04.2024 01:05:03
автор: Под Сукно
Вкажіть причину вашої скарги
|