Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Татьяна Маляренко-Казмирук: ДВА СОНЕТА - ВІРШ

logo
Татьяна Маляренко-Казмирук: ДВА СОНЕТА - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ДВА СОНЕТА

Прошедшее не может возвратиться,
И повторить его никак нельзя.
И как бы ни старались мы, друзья,
Оно уйдёт, как с реченьки водица.

Зачем предчувствием беды томится.
Коль выбрана уже тобой стезя,
Иди уверенно, и не скользя.
А  нам спокойно надо разлучиться.


Я искренне желаю,- счастлив будь!
От прошлого  уйди и не горюй.
Всё это  решено  без нас судьбою.

 Что для тебя всегда я, не забудь
 За непреодолимою горой.
 Такая даль разделит нас с тобою.


                             2
     Разлукой долгой жизнь сокращена,
     Теперь утерян смысл моих стремлений.
     По этому вопросу много мнений,
     Но точно чувствую лишь я одна.

     О, знаю, в этом есть моя вина.
     Не шлите дерзких  мне своих, суждений,
     Не тратте время,  сил для убеждений.
     Душа моя без этого больна.

     Она болит от неудач, и невезений.
     Когда мы молоды, мы каждый – гений.
     Привыкла я и не боюсь разлук.

     И не ношу в себе дурных презрений.
     Вот только не люблю  минуты прений,
     Прощальный час, прощальной речи звук.

ID:  400647
Рубрика: Поезія, Сонет, канцон, рондо
дата надходження: 13.02.2013 09:51:50
© дата внесення змiн: 13.02.2013 09:58:34
автор: Татьяна Маляренко-Казмирук

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Н-А-Д-І-Я
Прочитаний усіма відвідувачами (478)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Н-А-Д-І-Я, 13.02.2013 - 10:01
12 12 16 16 Красивые, Людочка, жизненные слова! give_rose give_rose give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: