|
"За гріх відплата - смерть, Закон незмінний Божий,
Накласти може хто на цей Закон табу:
Смерть, як Дамоклів меч, у кожну мить над кожним,
Відплатою за гріх, щоб стати в мить любу?
Невже для грішних душ не стала потрясінням
Та звістка, що Христос здобув нам на хресті,
Що сповіщає - є для наших душ спасіння,
Доступне лиш воно, й можливе у Христі.
Як нехтуємо ми життям душі своєї,
То не потрібний нам Дар вічного життя,
То ж пливемо, ніби скіпЕць за течією,
Як зрадники Творця, й "люблю" серцебиття.
Всіх зрадників Творця, й Спасителя від пекла
Чекає доля та, що вибрав вбивця душ,
Творцю своєму він став ворогом запеклим...
То може до Христа приліпимось чимдуж?
***
ТАБУ — категорична заборона
НЕХТУВАТИ - ставитися презирливо,
зарозуміло, зневажливо, ігнорувати.
СКІПЕЦЬ — тонка тріска сухого дерева
ЗАПЕКЛИЙ - який завжди все робить
по-своєму; упертий, затятий.
ЧИМДУЖ - з великою силою; щосили.
####################
На волоске над каждым меч Дамоклов,
Но, факт тот игнорируя, увы,
Что ж о деньгах толкуем без умолку
От приговора чтоб отвлечь умы?
Тот приговор, что слышим при рожденьи,
Видать, и вызывает сердца крик,
Ведь жить душе придётся с ощущеньем,
Что к смерти приближает каждый миг.
Казалось бы, услышав Весть Благую,
Что грех и смерть Христос уж Победил
Нам у Него просить бы напрямую,
Чтоб грех, ведущий душу в ад, простил.
Ужель мы свои души ненавидим,
Что, отклонив, Спасителя любовь,
Зарылись, словно страус, чтоб не видеть -
Конечный пункт - душ грешных и грехов?
В отличие от нас, страус желает
Узнать о чём земля предупреждает...
***
СТРАУС ПРЯЧЕТ ГОЛОВУ в песок - птицы при угрозе опускают голову ближе к земле, они
прислушиваются к вибрациям почвы,
которые сообщают об опасности.
##############
Здоровье тратим чтоб своим ТЕЛАМ добыть:
Еду, одежду, кров, айфон машину, стайлер,
Про пищу для души решили не забыть:
В экстримах ей добыть чувст в рафтингах, фристайлах...
Для тела финиш - смерть в тех денежных бегах,
А для ДУШИ, коль тело превратится в прах?
***
ЭКСТРИМ - спорт, развлечения с риском для жизни
СТАЙЛЕР - многофункциональный прибор для укладки волос
РАФТИНГ - спортивный сплав по горным рекам
ФРИСТАЙЛ - скоростной спуск с горы на лыжах
ID:
986987
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Філософська лірика дата надходження: 24.06.2023 12:46:23
© дата внесення змiн: 07.11.2024 15:25:07
автор: Ведомая любовью
Вкажіть причину вашої скарги
|