Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 1
Íåìຠí³êîãî ;(...
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Adam Mickiewicz

Ïðî÷èòàíèé : 195


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

Sonety krymskie – Droga nad przepaścią w Czufut-Kale


Mirza  i  Pielgrzym

Mirza

Zmów  pacierz,  opuść  wodze,  odwróć  na  bok  lica,
Tu  jeździec  końskim  nogom  swój  rozum  powierza;
Dzielny  koń!  patrz,  jak  staje,  głąb  okiem  rozmierza,
Uklęka,  brzeg  wiszaru  kopytem  pochwyca,

I  zawisnął.  –  Tam  nie  patrz!  tam  spadła  źrenica,
Jak  w  studni  Al-Kahiru,  o  dno  nie  uderza.
I  ręką  tam  nie  wskazuj  –  nie  masz  u  rąk  pierza;
I  myśli  tam  nie  puszczaj,  bo  myśl  jak  kotwica,

Z  łodzi  drobnej  ciśniona  w  niezmierność  głębiny,
Piorunem  spadnie,  morza  do  dna  nie  przewierci,
I  łódż  z  sobą  przechyli  w  otchłanie  chaosu.

Pielgrzym

Mirzo,  a  ja  spójrzałem!  Przez  świata  szczeliny
Tam  widziałem  –  com  widział,  opowiem  –  po  śmierci,
Bo  w  żyjących  języku  nie  ma  na  to  głosu.



Íîâ³ òâîðè