Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Терджиман Кырымлы: Льюис Кэрролл, "Голос Омара" - ВІРШ

logo
Терджиман Кырымлы: Льюис Кэрролл, "Голос Омара" - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Льюис Кэрролл, "Голос Омара"

Это голос Омара, я слышал, он молвил:
"Ты меня перепёк, мне бы сахару вволю
чтоб попудрить парик мой". Как веками утка,
так он носом свой пояс ощупал, не шутка,
запонки и расстёжки, застёгнуты все ли
и ногами сучил: пальчики онемели.
Если сухо на пляже, он весел как пташка,
свысока по-акульи судачит, бедняжка.
Но когда наступают прилив и акулы,
он бормочет и мямлит, слезясь как от лука.

Проходя мимо сада, я мельком заметил,
как Пантерой с Совою пирог был разметен,
"разметЁн", если точно, до точки, с наскока:
если первой досталась начинка и корка,
то вторая, старуха, кричала "иуда!",
украваясь от первой фарфоровым блюдом;
как пирог был прикончен, Сове разрешили
сунуть ложку в карман (и карман ей зашили);
а Пантера рычаньем утишив молву,
нож и вилку прибрала— и (съела Сову).

перевод с английского Терджимана Кырымлы

 
The Voice of the Lobster 

"'Tis the voice of the Lobster: I heard him declare
'You have baked me too brown, I must sugar my hair.'
As a duck with its eyelids, so he with his nose
Trims his belt and his buttons, and turns out his toes.
When the sands are all dry, he is gay as a lark,
And will talk in contemptuous tones of the Shark:
But, when the tide rises and sharks are around,
His voice has a timid and tremulous sound." 

"I passed by his garden, and marked, with one eye,
How the Owl and the Panter were sharing a pie:
The Panther took pie-crust, and gravy, and meat,
While the Old had the dish as its share of the treat.
When the pie was all finished, the Owl, as a boon,
Was kindly permitted to pocket the spoon:
While the Panther received knife and fork with a growl,
And concluded the banquet by [eating the owl.> 

Lewis Carroll

ID:  256432
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 27.04.2011 23:01:36
© дата внесення змiн: 27.04.2011 23:10:04
автор: Терджиман Кырымлы

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (963)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: