Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Под Сукно: Федерико Гарсиа Лорка. Любовь спит в груди поэта. (Сонеты тёмной любви) - ВІРШ

logo
Под Сукно: Федерико Гарсиа Лорка. Любовь спит в груди поэта. (Сонеты тёмной любви) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Федерико Гарсиа Лорка. Любовь спит в груди поэта. (Сонеты тёмной любви)

Под Сукно :: Федерико Гарсиа Лорка. Любовь спит в груди поэта. (Сонеты тёмной любви)
Лира — символ священной гармонии. Это музыка сфер, вибрация Вселенной, вдохновение для музыки, поэзии и любви. ©

Рядом ты меня не ощутишь:
спишь во мне. И так всегда со мной.
Улыбаешься во сне, сопишь,
я наскрозь пронизанный тобой.

Это то, что будоражит плоть,
свет исходит изнутри, пьяня,
я не знаю, как перебороть
немочь, воскрылившую меня.

Эти двое носятся в саду, 
близя час агонии моей, 
тело в мыле, бронза грив в поту. 

Спит, о жизнь моя, простор степей.
Лира!.. Закипает кровь, в аду! 
Вот они, проснись... Ату! Ату!

*
Federico García Lorca 10. El amor duerme en el pecho del poeta
Tu nunca entenderas lo que te quiero
porque duermes en mi y estas dormido.
Yo te oculto llorando, perseguido
por una voz de penetrante acero.

Norma que agita igual carne y lucero
traspasa ya mi pecho dolorido
y las turbias palabras han mordido
las alas de tu espiritu severo.

Grupo de gente salta en los jardines
esperando tu cuerpo y mi agonia
en caballos de luz y verdes crines.

Pero sigue durmiendo, vida mia.
¡Oye mi sangre rota en los violines!
¡Mira que nos acechan todavía!
         "Sonetos del amor oscuro"

ID:  1031677
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 27.01.2025 17:13:01
© дата внесення змiн: 28.01.2025 22:20:12
автор: Под Сукно

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (33)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Зоя Бідило, 27.01.2025 - 19:11
Суть сонета у "спишь во мне". Тонко відчуваєте, ілюстратори малюють обійми закоханих - це мимо. Одне, два, три... всі кохання всередині закоханого. Можна над ними плакати, насміхатися, посміхатися їм, шикувати по ранжиру, у будь-якому разі вони (він, вона, воно) дають натхнення і живуть незалежне від них життя "во мне".
Приблизно так angel
 
Под Сукно відповів на коментар Зоя Бідило, 27.01.2025 - 20:37
зоя, вы иллюстрировали свою работу гикле-репродукцией оригинальной иллюстрации, которая является частью серии, связанной с посмертной книгой Федерико Гарсии Лорки под названием «Sonetos Del Amor Oscuro - Diván Del Tamarit». Это издание было опубликовано в октябре 2022 года редакцией Reino de Cordelia с цветными иллюстрациями, созданными художником Хавьером де Хуаном, если я правильно поняла, если не ошиблась. и эта иллюстрация скорее иллюстрирует иную версию перевода названия сонета -- Любовь спит на груди поэта. и я склоняюсь более именно к такой интерпретации. я же иллюстрировала эгоном шиле(один из моих улюбленців. хм). в моей версии - это и сон и явь, преплетенные, как двое влюбленных в час их соития. это и есть суть сонета - и сон и явь.
Приблизно так 23
 
Зоя Бідило відповів на коментар Под Сукно, 27.01.2025 - 20:58
Так. В ПМ я виклала переклади всіх сонетів і ілюстрації саме з цієї книги. Там не обмежується кількість віршів на один раз, але погана якість малюнків. В ПК викладу це ж саме по два сонети на добу.
Я довго не сміла торкатися Federico García Lorca своїми незграбними перекладами. Недосяжно високий, недосяжно трагічний.

Ваше "Ты во мне пронзительно сопишь" прийняла з посмішкою. Ви без церемоній витіснили Лорку зі своєї території. Він для будь-кого пограничний, на межі. Так само пограничне "на мені" чи "в мені" smile. Залежить від того, хто по який бік межі.
 
Под Сукно відповів на коментар Зоя Бідило, 27.01.2025 - 21:09
знаете, зоя, иногда мне кажется, что люди совершенно не умеют любить, по-человечески, так как любили они- лорка, данте. люди сделали из них каменных идолов, поставили их на недосягаемую человеской любви высоту. и бьют поклоны им, разбивая морду в кровь. это не "приймаєш з посмішкою", я цього зовсім не приймаю, зовсім. как то так
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: