Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Кузя Пруткова: Лина Костенко. Мастера умирают…/перевод с украинского/ - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Кузя Пруткова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
когда своё не пишется (или не нравится), переводы - спасение. Особенно - любимых авторов
@NN@, 05.05.2013 - 22:54
Вдалий переклад.Тільки спробуйте,по іншому обізвати його, а то ... двозначність(чи то переклад , чи то реквієм - по назві) ![]() Кузя Пруткова відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
тепер, мабуть, усi зрозумiють?
|
|
![]() |