Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Тарас Яресько: "Завій – білосніжний або чорнокнижний…" - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Іванюк Ірина, 30.12.2015 - 07:36
Пречистого Піднебесся і Пришестя Любові Вам , Тарасе ! Зі святами Вас !
Тарас Яресько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую Вам, Ірино, навзаєм!
Ілея, 22.12.2015 - 20:00
Хай завій буде білосніжним,а душу наповнює почуття чисте ...високе...в якому можна пропасти...
Циганова Наталія, 22.12.2015 - 17:48
...что нам знать дозволено? даже где упадём/поднимемся - не ведаем... ПРЕКРАСНО, ТАРАС!!!
Тарас Яресько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
щиро дякую Вам, Наталіє!
Валентина Ланевич, 22.12.2015 - 10:12
"Пропасти.Припасти.Пропасти у нім..." так проникло, мені бракне слів...
Тарас Яресько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
щиро дякую Вам за підтримку!
Юлія Сніжна, 21.12.2015 - 22:31
гарно...наче пісня...і яка ж все-таки наша мова неймовірна!!!!тим більше у такому вмілому поданні!!!
Тарас Яресько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
щиро дякую Вам за підтримку, навзаєм нехай щастить!
Мар’я Гафінець, 21.12.2015 - 20:58
твоя поезія заповнює весь простір, світ вміщається в неї коли читаю-слухаю.... Після твого правда важко знайти місце ще на щось..та ж і не хочеться! он - прослухала, повернулась, перечитали і ...досі бринить в серці
Тарас Яресько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую, Мар`янко, за надихущі слова!
Ганна Верес (Демиденко), 21.12.2015 - 20:56
По-справжньому висока поезія, невідома ще і, мабуть, неповторна.
Тарас Яресько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, пані Ганно, кожна в своєму роді неповторна, тому то ми і любимо ці душевні відбитки
Уляна Яресько, 21.12.2015 - 20:26
Ювелірна робота! Вміло використав антитезу для вираження емоційного стану ЛГ...Я, зайшовши на твою сторіночку, ніби потрапляю в Ельдорадо - стільки тут словесних коштовностей... та країна ця аж ніяк не міфічна, а реальна... Живі емоції, почуття! А лексика - то вишуканий скарб. Ти й сам не здогадуєшся, певно, яку цінність має твоя творчість для нашої мови! Вкотре захоплююся, пишаюся і люблю те, що ти створюєш, ювеліре! Тарас Яресько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Е ні, насправді це мова мене веде та керує, я лише її відданий раб. Щиро дякую, Улянко, за твою неймовірну підтримку, ти теж творець цієї сторінки, варто лише почитати твої ювелірні коментарі -скоро можна збіркою буде їх випускати) Ціную теє Олена Акіко, 21.12.2015 - 20:23
такої сили і енергії вірші дійсно зуміють "продихати отвір в торосі століть", Тарасе!
Тарас Яресько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую, тішуся, що Вам до вподоби
Тарас Яресько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую Вам, можна просто Тарасе)
|
|
|