Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ulcus: кава по-французьки - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Дмитро Кiбич, 31.05.2019 - 18:23
Ulcus, а ось, погляньте, у героiнi вiрша поетеси Iрини Евiловоi виникають схожi вiдчуття з вашою героiнею у взаемодii з даними напоями. Але вже в iншу пору доби, то i бiлий зефiр там, мабуть, якраз контрастуе з кольором вечiрньоi пори за вiкном. Ось, погляньте:http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=837145 Ulcus відповів на коментар Дмитро Кiбич, 31.05.2019 - 18:55
дякую, Дмитрику ![]() Прокинулось щастя під лоскіт ранкової кави І тягнеться серцем в солодкий полон шоколаду... Шепоче - між смугами чорними-білими завжди яскраві, Як в мороці ночі вогненні сліди зорепаду Дмитро Кiбич відповів на коментар Ulcus, 31.05.2019 - 19:26
Гарне досить звучання. ![]() ![]() Дмитро Кiбич відповів на коментар Ulcus, 31.05.2019 - 23:06
А, тобто, щастя таке спритне, жваве - декiлька справ одночасно робить. I насолоджуеться смаколиками й напоями i, у цей же час, дае чiткi життевi настанови головнiй героiнi. ![]() Дмитро Кiбич, 27.05.2019 - 02:56
Ulcus, справдi гарна розповiдь. ![]() ![]() Тiльки от у 3 рядку у вас те слово "картавить" - нiби зараз i набагато частiше говорять "гаркавить", нiж "картавить": https://www.slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8 Але це ж, мабуть, у тому значеннi, якщо у людини з мовленням проблеми - дефект дикцii, здаеться, його називають. А у даному випадку - тут же просто, що особливостi французькоi мови такi, що саме таким чином слiд вимовляти. То може тут i не "картавить", i не "гаркавить", а якийсь третiй, нейтральний варiант вжити. О, а, виявляеться, подiбна вимова французькою - ще особливим словом вона називаеться - "грасирувати". То я i не знав цього, оце тiльки у Гуглi набрав та й дiзнався. Так може тодi й, справдi, тут слово "французькою" замiнити на "грасируе": У навушниках пiсня грасируе тихо й там справи - Про любов i розлуку, про те, що в життi, як в кiно. Ulcus відповів на коментар Дмитро Кiбич, 27.05.2019 - 06:54
о, таки побачили статтю, а я вже подумала, що ні ![]() ![]() ![]() Дмитро Кiбич відповів на коментар Ulcus, 27.05.2019 - 11:57
Ось, якраз, дивiться, пояснюеться про ту вимову французькоi "р". Це i я тiльки дiзнався, що воно називаеться словом "грасирувати":http://sum.in.ua/s/ghrasyruvaty Та воно й не можна сказати, що й "картавити" - такий вже вiдвертий русизм, можливо i воно притаманне, та все-таки "гаркавити" якось украiнською бiльш вживане. А в даному випадку - точно, звучить красиво у тому рядку воно. Тим бiльше i з кавою тут добре перегукуеться з 1 рядка - кави - картавить. Можна сказати - деяке "поетичне вiдлуння" мае мiсце. ![]() ![]() Ulcus відповів на коментар Дмитро Кiбич, 31.05.2019 - 22:50
не подобається мені це слово... жахливо звучить.
Дмитро Кiбич відповів на коментар Ulcus, 01.06.2019 - 12:14
Мовляв, якийсь суржик французько-украiнський у цьому словi чуеться. ![]() ![]() ![]() Ulcus відповів на коментар Дмитро Кiбич, 01.06.2019 - 12:40
я не запрошувала жодних жирафів до себе на каву, тому нехай бавляться деінде))))) а я піду на герць з васильком, осотом та мокрецем
Дмитро Кiбич відповів на коментар Ulcus, 01.06.2019 - 13:27
Але ж, якщо у навушниках пiсня саме французькою, то i Василька задля оригiнальностi можна назвати, скажiмо - Базиль. Чи це ви про квiтку ведете мову, яку ще iнакше називають волошка? Тут вже - дивлячись куди наголос робити - чи на другий склад, чи на останнiй. ![]() Ulcus відповів на коментар Дмитро Кiбич, 01.06.2019 - 14:07
то я про галінсогу дрібноквіткову )))) у деяких місцях її називають «васильком», у мене на батьківщині - «свиняче зілля»
Дмитро Кiбич відповів на коментар Ulcus, 01.06.2019 - 16:44
Та i "волошка" - теж досить часто можна почути й таку ii назву. А оце, ось, дивiться письменник Олесь Донченко чомусь через кому iх перелiчуе - пiд 2 значенням тут якраз:http://sum.in.ua/s/vasyljky Хiба це не одне й те саме? А у нього в реченнi так виглядае, що нiби це абсолютно рiзнi рослини. Ulcus відповів на коментар Дмитро Кiбич, 01.06.2019 - 17:00
ми з вами взагалі про пізні рослини говоримо. я жодного разу не згадувала волошки. хоча в неї друга назва теж васильки. просто васильком називають ще ось таку рослинуhttps://decor-garden.com.ua/sornyaki/galinsoga.php.htm і базилік. у мене з посиланнями чомусь не виходить. тому, якщо цікаво, то загуглите Дмитро Кiбич відповів на коментар Ulcus, 01.06.2019 - 18:28
Та чого ж - одразу вiдкрилося те ваше посилання. Ну, царство флори - воно досить багате i рiзноманiтне. Та якось же - таке уявлення побутуе, що чоловiки, зазвичай, знають два види квiтiв - перший вид - це троянди, а другий вид мае едину таку назву - "як ото називаеться". ![]() Так, а, виявляеться, що у згаданоi вами квiтки ще одна назва е - "незбутниця": https://agroscience.com.ua/herba/galinsoga-dribnokvitkova-abo-nezbutnicya-galinsoga-parviflora-cav Максим Тарасівський, 26.05.2019 - 07:24
Сайт робиться недіїздатним: щось напишеш тут, а воно бабах - і зникло. Але я не про те. Я про заздрість. Заздрю Вашій отут популярності ![]() П.С. Як на мене, "кава" і "картавить" римуються краще, як слово "картавить" трохи "кагтавить" ![]() З повагою до Вашого таланту, М. Ulcus відповів на коментар Максим Тарасівський, 26.05.2019 - 09:37
мене ця недієздатність також бентежить... стільки роботи зникає ![]() ![]()
поціновувачів кави не так уже і багато, моєї поезії - ще менше, але я завжди рада гостям, хоч і кличу рідко
![]() |
|
![]() |